Phearak_km_job_tn/09/19.txt

34 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ប្រសិន​បើ ​និយាយពី​កម្លាំង",
"body": "«ប្រសិនបើ មានការប្រកួតកម្លាំង»"
},
{
"title": "មើលចុះ!",
"body": "«មើល៍» ឬ «សូមយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះអ្វីដែលខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នក»។"
},
{
"title": "ព្រះអង្គខ្លាំងពូកែ",
"body": "«ព្រះអង្គជាព្រះដ៏ខ្លាំងពូកែ»"
},
{
"title": "តើ​នរណា​ហ៊ានកោះហៅ​ព្រះអង្គ?",
"body": "សំណួរនេះចង់បានចម្លើយថា «គ្មាននរណាឡើយ» ដើម្បីបញ្ជាក់ថាគ្មាននរណាអាចនាំព្រះជាម្ចាស់ឡើងតុលាកាបានឡើយ។ ពាក្យនេះអាចជាពាក្យនិយាយជាថ្មីដូចជាប្រយោគ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គ្មាននរណាអាចកោះហៅព្រះអង្គបានឡើយ»។ (សូមមើលៈ figs_rquestion)"
},
{
"title": "ទោះ​បី​ជា ខ្ញុំ​ត្រឹមត្រូវ​ក្ដី ",
"body": "ឃ្លា «ខ្ញុំត្រឹមត្រូវ» មានន័យថា ខ្ញុំជាម្នាក់ដែលប្រព្រឹត្តត្រឹមត្រូវ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ទោះបីខ្ញុំបានធ្វើការត្រឹមត្រូវក្តី» ឬ «ទោះបីខ្ញុំគ្មានកំហុសក្តី»។ "
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
},
{
"title": "",
"body": ""
}
]