Phearak_km_job_tn/27/22.txt

22 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ព៌តមានទូទៅៈ",
"body": "ក្នុងខ ២២-២៣ យ៉ូបនិយាយពីខ្យល់ ដែលដូចជាមនុស្សកុំពុងវាយប្រហារមនុស្សអាក្រក់។ (មើល: figs_personification)"
},
{
"title": "ខ្យល់​នោះ​បក់​បោកយ៉ាងខ្លាំងមក​លើ​",
"body": "នីទៅនេះ «បក់មកលើគាត់» តំណាងអោយការបក់នៃខ្យល់យ៉ាងខ្លាំងទាស់នឹងគាត់ដូចជាអ្នកវាយប្រហារ។ AT: «វាបក់យ៉ាងខ្លាំងទាស់នឹងគាត់ដូចជានរណាម្នាក់កុំពុងវាយប្រហារគាត់» (មើល: figs_personification)"
},
{
"title": "គេ​ព្យាយាម​រត់​គេច​ចេញពីដៃរបស់វាផងដែរ",
"body": "នៅទីនេះ «ដៃ» តំណាងអោយអំណាច ឬការត្រួតត្រា ដែលខ្យល់មានទៅលើមនុស្សអាក្រក់។ AT: «គេបានព្យាយាមរត់គេចពីការត្រួតត្រារបស់វា» (មើល: figs_personification ហើយ figs_metonymy)"
},
{
"title": "ហើយវាបាន​ទះដៃ​ដាក់គេក្នុងការចំអក ",
"body": "ការទះដៃគឺជារបៀបនៃការចំអកអោយអ្នកណាម្នាក់។ នៅទីនេះវាតំណាងអោយការធ្វើសម្លេងខ្លាំងៗនៃខ្យល់។ AT: «វាធ្វើអោយមានសម្លេងខ្លាំងៗដូចជានរណាម្នាក់កុំពុងទះដៃរបស់គេដើម្បីចំអកអោយគាត់»(មើល: translate_symaction និង figs_personification)"
},
{
"title": " ហើយវាហួចដាក់គេនៅកន្លែងរបស់គេដែរ",
"body": "ខ្យល់ធ្វើអោយមានសម្លេងដូចជាផ្លុំគេចេញពីកន្លែងរបស់គេ។​ វាមានសម្លេងដូចជាសម្លេងហួចដែលមនុស្សធ្វើដើម្បីចំអកអ្នកណាម្នាក់។ AT: «វាធ្វើសម្លេងហួច ដូចជានាំអោយគេចេញពីផ្ទះរបស់គេ» ឬ «វាផ្លុំគេចេញពីកន្លែងរបស់គេ ហើយធ្វើសម្លេងហួចដូចជាអ្នកណាម្នាក់ដែលហួចដាក់គេដើម្បីចំអកគេ» (មើល: translate_symaction និង figs_personification)"
}
]