MattCarlton_en_ust_gen_book/gen/32.json

36 lines
6.1 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"1": "Meanwhile Jacob continued on his journey {toward home} {with his family}, and {some} angels from God met him. ",
"2": "When Jacob saw the angels, he exclaimed, “This is Gods army!” So he named that place Mahanaim, {which means “two armies.”}\n\n\\ts\\*\n\\p",
"3": "Then Jacob sent {some} messengers ahead of him to his brother Esau {who was living} in the region of Seir, {which was also called} the country of Edom. ",
"4": "{Before they left,} he ordered them, “This {is what} you must tell my master Esau: I, your servant Jacob, want you to know that I have been staying with {our uncle} Laban all this time. ",
"5": "I {now} own {many} cattle, donkeys, and flocks, as well as {many} male and female servants. I have sent this message to {you,} sir, hoping that you will be kind {to me} {when I arrive}. ”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"6": "{After the messengers delivered Jacobs message,} they returned to Jacob and reported {to him}, “We went {and spoke} to your brother Esau. Now he is on his way {here} to meet you, but {there are} {also} 400 men {coming} with him!” ",
"7": "{When Jacob heard that,} he was very frightened and worried. So he put {all} the people {and animals} that were with him into two {large} groups, including {his family, his servants and} {all} his flocks {of sheep and goats}, herds {of cattle} and camels. ",
"8": "{He did that} because he thought, “If Esau {and his men} come and attack one group, then the other group might {be able to} escape.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"9": "Then he prayed, “{Dear} Yahweh, the God whom my grandfather Abraham and my father Isaac served, you told me to go back to my country where my relatives live, and that you would cause me to prosper. ",
"10": "I am not worthy of how kind and faithful you have always been to {me} as I have served you. When I {first} crossed this Jordan {River}, all that I owned was my walking stick, but now my family and belongings are enough to form two {large} groups.\n\n\\ts\\* ",
"11": "Please rescue me {now} from my brother Esau, because I am afraid that he {and his men} will come and attack me {as well as} {these} mothers and {our} children! ",
"12": "But you promised me that you would greatly prosper me, and that you would make my descendants {as numerous} as {the grains of} sand on the seashore, which are so numerous that no one can count them all.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"13": "Then Jacob spent the night there, and {during that time} he selected many of his animals to give to his brother Esau, ",
"14": "{including} 200 female goats and twenty male goats, 200 female sheep and twenty male sheep, ",
"15": "thirty mother camels with their colts, forty cows and ten bulls, {and} twenty female donkeys and ten male donkeys. ",
"16": "Jacob put his servants in charge of the animals, with each kind {of animal} in a separate group. Then he ordered his servants, “Go ahead of me, {one group at a time,} and keep {some} distance between each group {of animals}.”\n\n\\ts\\* ",
"17": "He {also} ordered the servant in charge of the first group {of animals}, “When my brother Esau meets you and asks you, Who is your master, and where are you headed? And who do these {animals} belong to {that you are driving} ahead of you? ",
"18": "then you are to tell {him}, Esau, sir, these {animals} belong to Jacob who {humbly} serves you. He has sent them to you as a gift. In fact, he is following us {here}. ”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"19": "In the same way, Jacob ordered the servants who were in charge of the second and third groups {of animals}, and all {the servants} who were in charge of the {other} groups, “When you meet Esau, tell him the same thing {that I told the first servant}. ",
"20": "Especially be sure to tell {him} that his servant Jacob is following you {there}.” {Jacob did all that,} because he thought that if he sent the gifts {of animals} ahead of himself {to Esau}, then Esau would stop being angry at him. He was hoping that when Esau saw the gifts, he would {forgive him and} welcome him when they met in person. ",
"21": "So Jacobs servants {went} ahead of Jacob with the {animal} gifts {for Esau}, while Jacob {and his family} stayed {behind} in the camp that night.\n\n\\ts\\*\n\\s1 Jacob Wrestles with God, Who Names Him Israel\n\\sr 32:22-32\n\\p",
"22": "{Later} that {same} night Jacob got up and took his two wives, his two servant wives and his eleven sons across a shallow place in the Jabbok {Stream}. ",
"23": "{After} he had taken them across the stream, he {went back and} had his servants take {all} his {animals and other} belongings across {the stream} {too}.\n\n\\ts\\* ",
"24": "Then Jacob was {there} by himself {for a while}, and a man {came and} fought with him until daybreak. ",
"25": "When the man realized that he was not able to defeat Jacob, he struck him on his hip, so that it went out of place as they fought with each other. ",
"26": "Then the man said {to him}, “Let go of me, because it is daybreak!” But Jacob replied, “{No!} I will not let go of you until you {first} bless me!”\n\n\\ts\\* ",
"27": "So the man asked him, “What {is} your name?” He answered, “{My name is} Jacob.” ",
"28": "Then the man said, “Your name will no longer be Jacob, but {rather it will be} Israel, {which means “he who wrestles with God,”} because you have wrestled with God and with people, and you have won.”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"29": "Then Jacob asked {the man} to tell him his name. But he replied, “There is no need for you to ask {me} what my name is!” Then the man blessed Jacob there. ",
"30": "So Jacob named the place Peniel, {which means “Gods face,”} because {he exclaimed}, “I saw Gods face {here}, but {yet} he allowed me to live!”\n\n\\ts\\*\n\\p",
"31": "The sun was shining as Jacob left Penuel {and returned to his family}. He was limping {as he walked} because of his hip {injury}. ",
"32": "That is why even today the people of Israel do not eat meat that comes from an {animals} hip joint, because that is the place on Jacobs hip that God struck {and injured}.\n\n\\ts\\*",
"front": "\\s1 Jacob Prepares to Meet Esau\n\\sr 32:1-21\n\\p"
}