MattCarlton_en_ust_gen_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/gen/figs-synecdoche.json

3439 lines
80 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "pl6i",
"occurrenceNote": "Here the word “bread” is a synecdoche for food in general. Alternate translation: “you will eat food” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 3,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eat",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "you will eat bread",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "n89j",
"occurrenceNote": "Here Cain is represented by his “hand,” to emphasize that he personally had killed his brother. Alternate translation: “that spilled when you killed him” or “from you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 4,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "from your hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ut53",
"occurrenceNote": "Possible meanings for what “all flesh” represents are (1) all human beings or (2) all physical beings, including humans and animal. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 6,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flesh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "all flesh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h8ev",
"occurrenceNote": "Here “flesh” represents all physical beings, including humans and animals. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 6,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flesh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "all flesh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "uni5",
"occurrenceNote": "Here “flesh” represents animals. Alternate translation: “of every kind of animal” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 7,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flesh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "of all flesh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wlj2",
"occurrenceNote": "Here “noses” represent the whole animal or human. Alternate translation: “everyone that breathed” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 7,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "who",
"occurrence": 1
},
{
"word": "breathed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "breath",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "life",
"occurrence": 1
},
{
"word": "through",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "noses",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "who breathed the breath of life through their noses",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f5z4",
"occurrenceNote": "Here the word “hand” refers to the one who is responsible for something happening. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "from the hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hye6",
"occurrenceNote": "This phrase refers to the person in a very personal way. Alternate translation: “From that very man” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "From",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "From the hand of",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zug5",
"occurrenceNote": "Possible meanings for what “all flesh” represents are (1) all human beings or (2) all physical beings, including humans and animal. See how this is translated in [Genesis 6:12](rc://en/ult/book/gen/06/12). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flesh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "all flesh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vn2n",
"occurrenceNote": "Possible meanings for what “all flesh” represents are (1) all human beings or (2) all physical beings, including humans and animal. See how this is translated in [Genesis 6:12](rc://en/ult/book/gen/06/12). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flesh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "all flesh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mp8k",
"occurrenceNote": "Here the kings represent themselves and their armies. Alternate translation: the kings of Sodom and Gomorrah and their armies” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 14,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "kings",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Sodom",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Gomorrah",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the kings of Sodom and Gomorrah",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ce5w",
"occurrenceNote": "The word “fathers” is a synecdoche for all ancestors. Alternate translation: “ancestors” or “ancestral fathers” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 15,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": "fathers",
"quoteString": "fathers",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nig7",
"occurrenceNote": "The two men were guests in Lots home, so he needed to protect them. The word “roof” is a synecdoche for the whole house and a metaphor for Lot protecting them. Alternate translation: “into my house, and God expects me to protect them” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 19,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "under",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "shadow",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "roof",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "under the shadow of my roof",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "u9q1",
"occurrenceNote": "Possible meanings are (1) this refers to food in general or (2) this refers to bread specifically. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 21,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "took",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "took bread",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "mf9f",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for Abraham. Alternate translation: “from me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 21,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "from my hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kw2g",
"occurrenceNote": "Here “his own hand” emphasizes that Abraham himself carried these things. Alternate translation: “Abraham himself carried” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 22,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "took",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "own",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He took in his own hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lj2s",
"occurrenceNote": "Here “fire” stands for a pan containing burning coals or a torch or lamp. Alternate translation: “something for starting a fire” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 22,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fire",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the fire",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "m2y2",
"occurrenceNote": "Here “fire” stands for a pan containing burning coals or a torch or lamp. See how you translated this in [Genesis 22:6](rc://en/ult/book/gen/22/06). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 22,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fire",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the fire",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q7zd",
"occurrenceNote": "Here “gate” represents the whole city. To “possess the gate of their enemies” means destroying their enemies. Alternate translation: “will completely triumph over their enemies” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 22,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "possess",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gate",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "enemies",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "will possess the gate of their enemies",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "i3p4",
"occurrenceNote": "“among whom I live.” Here, “I” stands for Abraham and all of his family and servants. Alternate translation: “among whom we live” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 24,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "among",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whom",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "make",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "home",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "among whom I make my home",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nd18",
"occurrenceNote": "“among whom I live.” Here, “I” stands for Abraham and all of his family and servants. Alternate translation: “among whom we live” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 24,
"verse": 37
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whose",
"occurrence": 1
},
{
"word": "land",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "make",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "home",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "in whose land I make my home",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "brk9",
"occurrenceNote": "Here “voice” stands for Yahweh. Alternate translation: “obeyed me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 26,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "obeyed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "voice",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "obeyed my voice",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "r15b",
"occurrenceNote": "Here “Isaac” stands for Isaac and his servants. Alternate translation: “Isaac and his servants dug out” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 26,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Isaac",
"occurrence": 1
},
{
"word": "dug",
"occurrence": 1
},
{
"word": "out",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Isaac dug out",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g574",
"occurrenceNote": "Here Issac speaks of Jacobs voice as representing Jacob. Alternate translation: “You sound like Jacob” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "voice",
"occurrence": 1
},
{
"word": "is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Jacobs",
"occurrence": 1
},
{
"word": "voice",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "The voice is Jacobs voice",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yi47",
"occurrenceNote": "Here Issac speaks of Esaus hands as representing Esau. Alternate translation: “but your hands feel like Esaus hands” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "but",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hands",
"occurrence": 1
},
{
"word": "are",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "hands",
"occurrence": 2
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Esau",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "but the hands are the hands of Esau",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lvg1",
"occurrenceNote": "Isaac is speaking this blessing directly to Jacob. But, it also applies to Jacobs descendants who will rule over the descendants of Esau and the descendants of any other of Jacobs brothers that he may have. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brothers",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "your",
"occurrence": 2
},
{
"word": "mothers",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sons",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "your brothers & your mothers sons",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vn48",
"occurrenceNote": "In 27:39-40 these pronouns are singular and refer to Esau, but what Isaac says also applies to Esaus descendants (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 40
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "your & you",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ajl9",
"occurrenceNote": "Here “heart” stands for Esau himself. Alternate translation: “Esau said to himself” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Esau",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "heart",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Esau said in his heart",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hn6s",
"occurrenceNote": "This phrases are used together to mean “all directions.” Alternate translation: “in all directions” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "west",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 2
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "east",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "to",
"occurrence": 3
},
{
"word": "the",
"occurrence": 3
},
{
"word": "north",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 3
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 4
},
{
"word": "the",
"occurrence": 4
},
{
"word": "south",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to the west, to the east, to the north, and to the south",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vwl3",
"occurrenceNote": "Here “bread” stands for food in general. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "give",
"occurrence": 1
},
{
"word": "me",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eat",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "will give me bread to eat",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l916",
"occurrenceNote": "Here the flocks “eyes” represent the sheep and emphasize what they see. Alternate translation: “so that the flock could see them” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 30,
"verse": 41
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "before",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eyes",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "flock",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "before the eyes of the flock",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g7hi",
"occurrenceNote": "Here “flock” represents only the female goats. Alternate translation: “mating with the female goats of the flock” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 31,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "mating",
"occurrence": 1
},
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flock",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "mating with the flock",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zf86",
"occurrenceNote": "Here “flock” stands for only the female goats. Alternate translation: “that are breeding with the female goats of the flock” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 31,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "are",
"occurrence": 1
},
{
"word": "breeding",
"occurrence": 1
},
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "flock",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "that are breeding with the flock",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g919",
"occurrenceNote": "Here “hand” refers to Jacob. Alternate translation: “this gift that I am giving to you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gift",
"occurrence": 1
},
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 2
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "my gift from my hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ni5g",
"occurrenceNote": "Here “face” stands for Esau. It may be best to translate as “face” because of the importance of the word “face” here with “face of God” and “face to face” in [Genesis 32:30](rc://en/ult/book/gen/32/30). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "have",
"occurrence": 1
},
{
"word": "seen",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "I have seen your face",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "di4j",
"occurrenceNote": "Here the words “I” and “me” refer to all of Jacobs household. Jacob only says “I” or “me” since he is the leader. Alternate translation: “My household is small … against us and attack us, then they will destroy all of us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 34,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "am",
"occurrence": 1
},
{
"word": "few",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "number",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "against",
"occurrence": 1
},
{
"word": "me",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "attack",
"occurrence": 1
},
{
"word": "me",
"occurrence": 2
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "then",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 2
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "destroyed",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "I",
"occurrence": 3
},
{
"word": "and",
"occurrence": 2
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "household",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "I am few in number & against me and attack me, then I will be destroyed, I and my household",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gx4z",
"occurrenceNote": "This sentence introduces the account of Jacobs children in Genesis 37:1-50:26. Here “Jacob” refers to his whole family. Alternate translation: “This is the account of Jacobs family” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 37,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "These",
"occurrence": 1
},
{
"word": "were",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "events",
"occurrence": 1
},
{
"word": "concerning",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Jacob",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "These were the events concerning Jacob",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "z1zh",
"occurrenceNote": "“Bread” represents food in general. Alternate translation: “They sat down to eat food” or “Josephs brothers sat down to eat” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 37,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "They",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sat",
"occurrence": 1
},
{
"word": "down",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eat",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "They sat down to eat bread",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "gj77",
"occurrenceNote": "Here “hand” emphasizes that they were in here possession. The womans hand refers to the woman. Alternate translation: “from the woman” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 38,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "womans",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "from the womans hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b73z",
"occurrenceNote": "Here the word “spirit” refers to his inner being or his emotions. Alternate translation: “he was troubled in his inner being” or “he was troubled” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "spirit",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "troubled",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "his spirit was troubled",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "m4bl",
"occurrenceNote": "Here “He” stands for Josephs servants. Alternate translation: “Joseph ordered his servants to gather … They put” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 48
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gathered",
"occurrence": 1
},
{
"word": "up",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "He",
"occurrence": 2
},
{
"word": "put",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He gathered up & He put",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l1uq",
"occurrenceNote": "Here “Joseph” and “he” stand for Josephs servants. Alternate translation: “Joseph had his servants store up … they stopped” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 49
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Joseph",
"occurrence": 1
},
{
"word": "stored",
"occurrence": 1
},
{
"word": "up",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "stopped",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Joseph stored up & he stopped",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fa43",
"occurrenceNote": "Here “Joseph” stands for Josephs servants. Alternate translation: “Joseph had his servants open all the storehouses and sell grain to the Egyptians” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 56
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Joseph",
"occurrence": 1
},
{
"word": "opened",
"occurrence": 1
},
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "storehouses",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sold",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Egyptians",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Joseph opened all the storehouses and sold to the Egyptians",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "s33g",
"occurrenceNote": "The word “soul” stands for Joseph. Alternate translation: “because we saw how distressed Joseph was” or “because we saw that Joseph was suffering” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 42,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "saw",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "distress",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "soul",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "in that we saw the distress of his soul",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w4b7",
"occurrenceNote": "Here the people are represented by their “eyes” to emphasize what they see. Alternate translation: “bound him in their sight” or “bound him as they watched” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 42,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "bound",
"occurrence": 1
},
{
"word": "him",
"occurrence": 1
},
{
"word": "before",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eyes",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "bound him before their eyes",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b5eg",
"occurrenceNote": "This stands for Jacob and emphasizes his old age. Alternate translation: “me, an old man” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 42,
"verse": 38
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gray",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hair",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "my gray hair",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jb64",
"occurrenceNote": "Judah uses this phrase twice in 43:3-5 to emphasize to his father that they cannot return to Egypt without Benjamin. The phrase “my face” refers to the man, who is Joseph. Alternate translation: “You will not see me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "You",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "not",
"occurrence": 1
},
{
"word": "see",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "You will not see my face",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vd8z",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the whole person. Alternate translation: “Take double the money with you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Take",
"occurrence": 1
},
{
"word": "double",
"occurrence": 1
},
{
"word": "money",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Take double money in your hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wm87",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the whole person. The phrase “that was returned” can be stated in active form. Alternate translation: “take back to Egypt the money someone put in your sacks” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "money",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "returned",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "opening",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sacks",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "carry",
"occurrence": 1
},
{
"word": "again",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 2
},
{
"word": "your",
"occurrence": 2
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "The money that was returned in the opening of your sacks, carry again in your hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f3ts",
"occurrenceNote": "Here “hand” refers to the entire person. Alternate translation: “they took” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
},
{
"word": "they",
"occurrence": 1
},
{
"word": "took",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "in their hand they took",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "be34",
"occurrenceNote": "Here “hands” stands for the whole person. Alternate translation: “We have brought the money back with us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "We",
"occurrence": 1
},
{
"word": "have",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brought",
"occurrence": 1
},
{
"word": "it",
"occurrence": 1
},
{
"word": "back",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hands",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "We have brought it back in our hands",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "nd43",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the whole person. Alternate translation: “We have also brought more money to buy food” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Other",
"occurrence": 1
},
{
"word": "money",
"occurrence": 1
},
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "have",
"occurrence": 1
},
{
"word": "also",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brought",
"occurrence": 1
},
{
"word": "down",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "buy",
"occurrence": 1
},
{
"word": "food",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Other money we have also brought down in our hand to buy food",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jf2d",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the entire person. Alternate translation: “the brothers brought the gifts they had with them” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "they",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brought",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gifts",
"occurrence": 1
},
{
"word": "which",
"occurrence": 1
},
{
"word": "were",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "they brought the gifts which were in their hand",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dn35",
"occurrenceNote": "Here “bread” stands for food in general. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 43,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "could",
"occurrence": 1
},
{
"word": "not",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eat",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "could not eat bread",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ga33",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the whole person. Also, “was found” can be stated in active form. Alternate translation: “the one who had your cup” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "also",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whose",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "cup",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "found",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "he also in whose hand the cup was found",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "v7cp",
"occurrenceNote": "Here “hand” stands for the whole person. Also, “was found” can be stated in active form. Alternate translation: “The man who had my cup” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "man",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whose",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hand",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "cup",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "found",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "The man in whose hand the cup was found",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "px7g",
"occurrenceNote": "The word “ear” is a synecdoche that stands for the whole person. Alternate translation: “speak to you, my master” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "speak",
"occurrence": 1
},
{
"word": "a",
"occurrence": 1
},
{
"word": "word",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "masters",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ears",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "speak a word in my masters ears",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "tkh6",
"occurrenceNote": "Here “face” stands for the whole person. Alternate translation: “you will not see me again” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "not",
"occurrence": 1
},
{
"word": "see",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
},
{
"word": "again",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "you will not see my face again",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ka8m",
"occurrenceNote": "Here “face” stands for the whole person. Alternate translation: “to see the man” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "see",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "mans",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to see the mans face",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ka8u",
"occurrenceNote": "This stands for Jacob and emphasizes his old age. Alternate translation: “me, an old man” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gray",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hair",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "my gray hair",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sx7q",
"occurrenceNote": "Here “gray hair” stands for Jacob and emphasizes his old age. Alternate translation: “our old father” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "gray",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hair",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 1
},
{
"word": "father",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the gray hair of your servant our father",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "xp38",
"occurrenceNote": "The word “eyes” stands for the entire person. Alternate translation: “All of you and Benjamin can see” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 45,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eyes",
"occurrence": 1
},
{
"word": "see",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "eyes",
"occurrence": 2
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brother",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Benjamin",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zli9",
"occurrenceNote": "The word “mouth” stands for the entire person. Alternate translation: “that I, Joseph, am speaking to you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 45,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "it",
"occurrence": 1
},
{
"word": "is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "mouth",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 2
},
{
"word": "speaks",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "that it is my mouth that speaks to you",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ry8a",
"occurrenceNote": "Here “heart” stands for the whole person. Alternate translation: “and he was astonished” or “he was very surprised” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 45,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "His",
"occurrence": 1
},
{
"word": "heart",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "astonished",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "His heart was astonished",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w59p",
"occurrenceNote": "The word “spirit” stands for the whole person. Alternate translation: “Jacob their father recovered” or “Jacob their father became very excited” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 45,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "spirit",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Jacob",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "father",
"occurrence": 1
},
{
"word": "revived",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the spirit of Jacob their father revived",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b5zk",
"occurrenceNote": "Here “face” stands for the entire person. Jacob was expressing joy at seeing Joseph. Alternate translation: “since I have seen you alive again” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 46,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "since",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "have",
"occurrence": 1
},
{
"word": "seen",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "are",
"occurrence": 1
},
{
"word": "still",
"occurrence": 1
},
{
"word": "alive",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "since I have seen your face, that you are still alive",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "f7im",
"occurrenceNote": "Here “bread” stands for food in general. Alternate translation: “He gave them food” or “He provided them with food” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "them",
"occurrence": 1
},
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bread",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He fed them with bread",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jtm9",
"occurrenceNote": "Here “face” stands for the whole person. Alternate translation: “to see you again” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 48,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "see",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "face",
"occurrence": 1
},
{
"word": "again",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to see your face again",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g5ng",
"occurrenceNote": "Here “Joseph” also stands for Ephraim and Manasseh. Since Joseph is the father, he is the only one mentioned here. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 48,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "Israel",
"occurrence": 1
},
{
"word": "blessed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Joseph",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Israel blessed Joseph",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p25e",
"occurrenceNote": "Jacob uses the words “soul” and “heart” to refer to himself and is saying that other people, and perhaps God also, honor him so much that he does not wish to join with those who make plans to do evil. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 49,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "O",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "soul",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "my",
"occurrence": 2
},
{
"word": "heart",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "O my soul & my heart",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "m5nv",
"occurrenceNote": "Here “heels” stands for the raiders who are running away from the descendants of Gad. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 49,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "at",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "heels",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "at their heels",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "u5ku",
"occurrenceNote": "Here the whole person is represented by the “hands” since they are used to hold the bow. Alternate translation: “his arms will remain strong as he aims his bow” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 49,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hands",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "skillful",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "his hands will be skillful",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b3l1",
"occurrenceNote": "Here “hearts” refers to the brothers. Alternate translation: “He comforted them by speaking kindly to them” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 50,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-synecdoche",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "comforted",
"occurrence": 1
},
{
"word": "them",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "this",
"occurrence": 1
},
{
"word": "way",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "spoke",
"occurrence": 1
},
{
"word": "kindly",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "their",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hearts",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He comforted them in this way and spoke kindly to their hearts",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]