MattCarlton_en_ust_gen_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/gen/figs-events.json

419 lines
9.8 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "n1zt",
"occurrenceNote": "These things happened before he ran out to the man. This tells why Laban ran out to the man. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 24,
"verse": 30
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "When",
"occurrence": 1
},
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "had",
"occurrence": 1
},
{
"word": "seen",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "nose",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ring",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "when",
"occurrence": 1
},
{
"word": "he",
"occurrence": 2
},
{
"word": "had",
"occurrence": 2
},
{
"word": "heard",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "words",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Rebekah",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sister",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "When he had seen the nose ring & and when he had heard the words of Rebekah his sister",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "sn3p",
"occurrenceNote": "This was the reason that Isaac dug them out. Possible ways to translate this are: (1) Since this happened first, this sentence can come before the sentence about Isaac digging them out, as in the UST. or (2) This sentence can start with “Isaac did this because the Philistines had stopped them up.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 26,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Philistines",
"occurrence": 1
},
{
"word": "had",
"occurrence": 1
},
{
"word": "stopped",
"occurrence": 1
},
{
"word": "them",
"occurrence": 1
},
{
"word": "up",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "The Philistines had stopped them up",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wi51",
"occurrenceNote": "Isaac asks this question before blessing his son. Alternate translation: “But first Isaac asked” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He said",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lup6",
"occurrenceNote": "It is not clear whether Joseph went with his father and family from Canaan to Goshen and then alone from Goshen to see the Pharaoh, back to Goshen for his five brothers, and then back to Pharaoh, as the ULT implies, or whether he brought the five brothers with him the first time he went from Goshen to Pharaoh, as the UST states. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "Joseph",
"occurrence": 1
},
{
"word": "went",
"occurrence": 1
},
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "told",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Joseph went in and told Pharaoh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p3cm",
"occurrenceNote": "It is not clear whether Joseph went with his father and family from Canaan to Goshen and then alone from Goshen to see the Pharaoh, back to Goshen for his five brothers, and then back to Pharaoh, as the ULT implies, or whether he brought the five brothers with him the first time he went from Goshen to Pharaoh, as the UST states. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "took",
"occurrence": 1
},
{
"word": "five",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brothers",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "introduced",
"occurrence": 1
},
{
"word": "them",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He took five of his brothers and introduced them",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c423",
"occurrenceNote": "This can be translated as a new sentence: “Josephs household, his brothers, and his fathers household also went with him” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 50,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "all",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Josephs",
"occurrence": 1
},
{
"word": "household",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "brothers",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 2
},
{
"word": "his",
"occurrence": 2
},
{
"word": "fathers",
"occurrence": 1
},
{
"word": "household",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "with all Josephs household and his brothers, and his fathers household",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ya3x",
"occurrenceNote": "It was common to use the word “up” when speaking of traveling from Egypt to Canaan. Alternate translation: “bring you out of this land and take you to the land” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-events]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 50,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-events",
"quote": [
{
"word": "lead",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "up",
"occurrence": 1
},
{
"word": "out",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "this",
"occurrence": 1
},
{
"word": "land",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "land",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "lead you up out of this land to the land",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]