MattCarlton_en_ust_gen_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/gen/figs-doublet.json

1057 lines
26 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ti8f",
"occurrenceNote": "This is Gods blessing. He told the sea animals to produce more sea animals like themselves, so that there would be many of them in the seas. The word “multiply” explains how they are to be “fruitful.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 1,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Be fruitful and multiply",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kt75",
"occurrenceNote": "These two phrases mean the same thing and emphasize that God made mankind to be like him. This verse does not tell in what ways God made people to be like himself. God does not have a body, so it does not mean that people would look like God. Alternate translation: “to truly be like us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 1,
"verse": 26
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 1
},
{
"word": "image",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "after",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 2
},
{
"word": "likeness",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "in our image, after our likeness",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "tfr1",
"occurrenceNote": "God told the man and the woman to produce more people like themselves so that there would be many of them. The word “multiply” explains how they are to be “fruitful.” See how you translated this in [Genesis 1:22](rc://en/ult/book/gen/01/22). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 1,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Be fruitful, and multiply",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "lr8d",
"occurrenceNote": "Lamech says the same thing twice to emphasize how hard the work was. Alternate translation: “from working so hard with our hands” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 5,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 1
},
{
"word": "work",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "from",
"occurrence": 2
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "painful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "labor",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "our",
"occurrence": 2
},
{
"word": "hands",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "from our work and from the painful labor of our hands",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bv2p",
"occurrenceNote": "This is an idiom. See how this is translated in [Genesis 1:28](rc://en/ult/book/gen/01/28). God wanted the humans and animals to reproduce, so there would be many of them. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 8,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "be fruitful and multiply",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bpc9",
"occurrenceNote": "This is Gods blessing. He told Noah and his family to produce more humans like themselves, so that there would be many of them. The word “multiply” explains how they are to be “fruitful.” See how you translated these commands in [Genesis 1:28](rc://en/ult/book/gen/01/28). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 2
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fill",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "earth",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Be fruitful, multiply, and fill the earth",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ax85",
"occurrenceNote": "The words “fear” and “dread” mean basically the same thing and emphasize how afraid the animals will be of mankind. Alternate translation: “A dreadful fear of you” or “A terrible fear of you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fear",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "dread",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 2
},
{
"word": "you",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "The fear of you and the dread of you",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "r2cz",
"occurrenceNote": "This is Gods blessing. He told Noah and his family to produce more humans like themselves, so that there would be many of them. The word “multiply” explains how they are to be “fruitful.” See how you translated this in [Genesis 1:28](rc://en/ult/book/gen/01/28). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 9,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "be fruitful and multiply",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dq7c",
"occurrenceNote": "Some translations do not include this sentence. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 23,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "These",
"occurrence": 1
},
{
"word": "were",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "years",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "life",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Sarah",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "These were the years of the life of Sarah",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "c5ut",
"occurrenceNote": "Both of these phrases mean that Isaac married Rebekah. Alternate translation: “married Rebekah” or “took her as his wife” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 24,
"verse": 67
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "took",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Rebekah",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "she",
"occurrence": 1
},
{
"word": "became",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "wife",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "took Rebekah, and she became his wife",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "p4ht",
"occurrenceNote": "“Abraham took his last breath and died.” The phrases “breathed his last” and “died” mean basically the same thing. Alternate translation: “Abraham died” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 25,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Abraham",
"occurrence": 1
},
{
"word": "breathed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "last",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "died",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Abraham breathed his last and died",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g4ax",
"occurrenceNote": "These two phrases mean basically the same thing and emphasize that Abraham lived a very long time. Alternate translation: “when he had lived a very long time and was very old” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 25,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "at",
"occurrence": 1
},
{
"word": "a",
"occurrence": 1
},
{
"word": "good",
"occurrence": 1
},
{
"word": "old",
"occurrence": 1
},
{
"word": "age",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "an",
"occurrence": 1
},
{
"word": "old",
"occurrence": 2
},
{
"word": "man",
"occurrence": 1
},
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "a",
"occurrence": 2
},
{
"word": "full",
"occurrence": 1
},
{
"word": "life",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "at a good old age, an old man with a full life",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "s1vq",
"occurrenceNote": "The terms “breathed his last” and “died” mean basically the same thing. Alternate translation: “died” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 25,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "breathed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "last",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "died",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "breathed his last and died",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "qw5a",
"occurrenceNote": "The word “multiply” explains how God would make Jacob “fruitful.” Alternate translation: “give you many children and descendants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "make",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "make you fruitful and multiply you",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "h8p1",
"occurrenceNote": "The phrase “the gate of heaven” explains that this place is the entrance to “the house of God” and “the entrance to where God lives.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "house",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "gate",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 2
},
{
"word": "heaven",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the house of God & the gate of heaven",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "z2vl",
"occurrenceNote": "God told Jacob to produce children so that there would be many of them. The word “multiply” explains how he was to be “fruitful.” See how you translated this in [Genesis 1:22](rc://en/ult/book/gen/01/22). (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 35,
"verse": 11
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Be fruitful and multiply",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rk3c",
"occurrenceNote": "“Isaac took his last breath and died.” The phrases “breathed his last” and “died” mean basically the same thing. See how you translated a similar phrase in [Genesis 25:8](rc://en/ult/book/gen/25/08). Alternate translation: “Isaac died” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 35,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "Isaac",
"occurrence": 1
},
{
"word": "breathed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "last",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "died",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Isaac breathed his last and died",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bxx8",
"occurrenceNote": "The phrases “old man” and “full of days” mean basically the same thing. They emphasize that Isaac lived a very long time. Alternate translation: “after he had lived a very long time and was very old” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 35,
"verse": 29
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "an",
"occurrence": 1
},
{
"word": "old",
"occurrence": 1
},
{
"word": "man",
"occurrence": 1
},
{
"word": "full",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "days",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "an old man full of days",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "wy9g",
"occurrenceNote": "Both of the words have same meaning. They refer to Josephs pleasing appearance. He was likely good-looking and strong. Alternate translation: “handsome and strong” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 39,
"verse": 6
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "handsome",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "attractive",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "handsome and attractive",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w2lx",
"occurrenceNote": "The word “multiplied” explains how they were “fruitful.” Alternate translation: “They had very many children” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "They",
"occurrence": 1
},
{
"word": "were",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiplied",
"occurrence": 1
},
{
"word": "greatly",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "They were fruitful and multiplied greatly",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j6ua",
"occurrenceNote": "The phrase “multiply you” explains how God would make Jacob “fruitful.” Alternate translation: “I will give you very many descendants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 48,
"verse": 4
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-doublet",
"quote": [
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "make",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "fruitful",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "and",
"occurrence": 1
},
{
"word": "multiply",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "I will make you fruitful, and multiply you",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]