MattCarlton_en_ust_gen_book/.apps/translationCore/index/translationNotes/gen/figs-123person.json

2072 lines
50 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "i13f",
"occurrenceNote": "“Is there anything that Yahweh cannot do?” Yahweh speaks of himself as if he were speaking of someone else to remind Abraham that he, Yahweh, is great and can do anything. Alternate translation: “There is nothing that I, Yahweh, cannot do!” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 18,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "anything",
"occurrence": 1
},
{
"word": "too",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hard",
"occurrence": 1
},
{
"word": "for",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Yahweh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "?",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Is anything too hard for Yahweh?",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "cwm4",
"occurrenceNote": "Yahweh is speaking about himself as if he were another person. Alternate translation: “to obey what I, Yahweh, require … I, Yahweh, may bring … I have said” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 18,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "keep",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "way",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Yahweh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "Yahweh",
"occurrence": 2
},
{
"word": "may",
"occurrence": 1
},
{
"word": "bring",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "has",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to keep the way of Yahweh & Yahweh may bring & he has said",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "snd3",
"occurrenceNote": "Abraham shows his respect to Yahweh by speaking to Yahweh as if he were speaking to someone else. Alternate translation: “to you, my Lord” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 18,
"verse": 27
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Lord",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to my Lord",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w78p",
"occurrenceNote": "Lot refers to himself as their servant in order to show them respect. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 19,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
},
{
"word": "house",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "your servants house",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zq9l",
"occurrenceNote": "Lot was showing respect by referring to himself as “your servant.” Alternate translation: “I, your servant, have” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 19,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
},
{
"word": "has",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Your servant has",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jjd8",
"occurrenceNote": "Here “your sons” was a polite way of Esau referring to his own food he prepared. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 27,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "some",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sons",
"occurrence": 1
},
{
"word": "game",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "some of your sons game",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "dm3m",
"occurrenceNote": "Jacob is speaking to God in the third person. This can be stated in the second person. Alternate translation: “If you will … clothes to wear” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 20
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "If",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "clothes",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "wear",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "If God will & clothes to wear",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "my56",
"occurrenceNote": "The vow that began with the words “If God will … clothes to wear” in verse 20 continues here. Jacob is speaking to God in the third person. This can be stated in the second person. “If you will … clothes to wear … so that I return safely … then you, Yahweh, will be the God that I will worship” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 28,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "so",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "return",
"occurrence": 1
},
{
"word": "safely",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "then",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Yahweh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "so that I return safely & then Yahweh will be my God",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "n88j",
"occurrenceNote": "The phrase “your servant” is a polite way for Jacob to refer to himself. Alternate translation: “These are the children God has kindly given me, your servant” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 5
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "The",
"occurrence": 1
},
{
"word": "children",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whom",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
},
{
"word": "has",
"occurrence": 1
},
{
"word": "graciously",
"occurrence": 1
},
{
"word": "given",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "The children whom God has graciously given your servant",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "b54p",
"occurrenceNote": "The phrase “my master” is a polite way of referring to Esau. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 8
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "my master",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j3jv",
"occurrenceNote": "This is a polite and formal way of referring to Esau. Alternate translation: “You, my master, know” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "My",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
},
{
"word": "knows",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "My master knows",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "be6w",
"occurrenceNote": "This is a polite and formal way of Jacob referring to himself. Alternate translation: “My lord, I am your servant. Please go ahead of me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 14
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Please",
"occurrence": 1
},
{
"word": "let",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
},
{
"word": "go",
"occurrence": 1
},
{
"word": "on",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ahead",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Please let my master go on ahead of his servant",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "rl9k",
"occurrenceNote": "This is a polite and formal way of referring to Esau. Alternate translation: “you, my lord” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 33,
"verse": 15
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "lord",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "my lord",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "a7yt",
"occurrenceNote": "God speaks about himself in the third person. Alternate translation: “Build an altar there to me, your God” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 35,
"verse": 1
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Build",
"occurrence": 1
},
{
"word": "an",
"occurrence": 1
},
{
"word": "altar",
"occurrence": 1
},
{
"word": "there",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Build an altar there to God",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "a77g",
"occurrenceNote": "The cupbearer is referring to Pharaoh in third person. This is a common way for someone with less power to speak to someone with greater power. Alternate translation: “You, Pharaoh, were angry” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "was",
"occurrence": 1
},
{
"word": "angry",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Pharaoh was angry",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "yn3r",
"occurrenceNote": "Here “his” refers to Pharaoh. Here “servants” refers to the cupbearer and the chief baker. Alternate translation: “with us, your servants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "with",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "with his servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t5dz",
"occurrenceNote": "Here “his” refers to the cupbearer and baker individually, not to the one interpreting the dream. Alternate translation: “He explained what was going to happen to both of us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 12
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "He",
"occurrence": 1
},
{
"word": "interpreted",
"occurrence": 1
},
{
"word": "for",
"occurrence": 1
},
{
"word": "each",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "us",
"occurrence": 1
},
{
"word": "according",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "dream",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "He interpreted for each of us according to his dream",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fv56",
"occurrenceNote": "Here the cupbearer uses Pharaohs title in speaking to him as a way of honoring him. Alternate translation: “You allowed me to return to my job” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "restored",
"occurrence": 1
},
{
"word": "me",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "post",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Pharaoh restored me to my post",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "fxy2",
"occurrenceNote": "Here “he” refers to Pharaoh. And, it stands for the soldiers that Pharaoh commanded to hang the chief baker. Alternate translation: “you ordered your soldiers to hang” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 13
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hanged",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "he hanged",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q4kq",
"occurrenceNote": "Joseph speaks to Pharaoh in the third person. This is a way of showing respect. It can be stated in the second person. Alternate translation: “God is showing you what he will soon do” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 25
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "What",
"occurrence": 1
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
},
{
"word": "is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "about",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "do",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "he",
"occurrence": 1
},
{
"word": "has",
"occurrence": 1
},
{
"word": "declared",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "What God is about to do, he has declared to Pharaoh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ik53",
"occurrenceNote": "Joseph speaks to Pharaoh in the third person. This is a way of showing respect. It can be stated in second person. Alternate translation: “These events will happen just as I have told you … revealed to you, Pharaoh” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 28
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "That",
"occurrence": 1
},
{
"word": "is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "thing",
"occurrence": 1
},
{
"word": "which",
"occurrence": 1
},
{
"word": "I",
"occurrence": 1
},
{
"word": "spoke",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "revealed",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 2
},
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 2
}
],
"quoteString": "That is the thing which I spoke to Pharaoh & revealed to Pharaoh",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "a6dg",
"occurrenceNote": "Joseph speaks to Pharaoh in third person. This is a way of showing respect. It can be stated in second person. Alternate translation: “You, Pharaoh, should look” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 41,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "let",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Pharaoh",
"occurrence": 1
},
{
"word": "look",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "let Pharaoh look",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "e1z7",
"occurrenceNote": "The brothers refer to themselves as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “We, your servants, have” or “We have” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 42,
"verse": 10
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
},
{
"word": "have",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Your servants have",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "zls8",
"occurrenceNote": "The brothers refer to themselves as “your servants” and “they.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “We would never do such a thing!” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 7
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Far",
"occurrence": 1
},
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "it",
"occurrence": 1
},
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
},
{
"word": "that",
"occurrence": 1
},
{
"word": "they",
"occurrence": 1
},
{
"word": "would",
"occurrence": 1
},
{
"word": "do",
"occurrence": 1
},
{
"word": "such",
"occurrence": 1
},
{
"word": "a",
"occurrence": 1
},
{
"word": "thing",
"occurrence": 1
},
{
"word": ".",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Far be it from your servants that they would do such a thing.",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kpk1",
"occurrenceNote": "The brothers refer to themselves as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in the first person. Also, “it is found” can be stated in active form. Alternate translation: “If you find that one of us has stolen the cup” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "With",
"occurrence": 1
},
{
"word": "whomever",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
},
{
"word": "it",
"occurrence": 1
},
{
"word": "is",
"occurrence": 1
},
{
"word": "found",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "With whomever of your servants it is found",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "g5cd",
"occurrenceNote": "The phrase “my master” refers to the steward. This can be stated in the second person. Alternate translation: “you may take us as your slaves” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 9
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "also",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "be",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "masters",
"occurrence": 1
},
{
"word": "slaves",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "we also will be my masters slaves",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "hvc6",
"occurrenceNote": "Here “my master” refers to Joseph. This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in second person. Alternate translation: “What can we say to you … your slaves” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "What",
"occurrence": 1
},
{
"word": "can",
"occurrence": 1
},
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "say",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "my",
"occurrence": 2
},
{
"word": "masters",
"occurrence": 1
},
{
"word": "slaves",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "What can we say to my master & my masters slaves",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "bb9u",
"occurrenceNote": "The brothers refer to themselves as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in first person. Alternate translation: “our iniquity” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 16
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "iniquity",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "the iniquity of your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "s63z",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself as “your servant.” This is a formal way of speaking to someone with more authority. This can be stated in first person. Alternate translation: “let me, your servant” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "let",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "let your servant",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "jg84",
"occurrenceNote": "Here “my master” refers to Joseph. This is a formal way of speaking to someone with more authority. This can be stated in second person. Alternate translation: “to you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "in",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "masters",
"occurrence": 1
},
{
"word": "ears",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "in my masters ears",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ky6j",
"occurrenceNote": "Judah refers to Joseph with the words “my master” and “his.” He also refers to himself and his brothers as “his servants.” Alternate translation: “You, my master, asked us, your servants” or “You asked us” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 19
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "My",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
},
{
"word": "asked",
"occurrence": 1
},
{
"word": "his",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "My master asked his servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "w231",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself and his brothers as “your servants.” Alternate translation: “Then you said to us, your servants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 21
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Then",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Then you said to your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "t6fz",
"occurrenceNote": "Judah refers to Joseph as “my master.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “we said to you, my master” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 22
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "we said to my master",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "evq7",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself and his brothers as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “Then you said to us, your servants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 23
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Then",
"occurrence": 1
},
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "said",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Then you said to your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j6ab",
"occurrenceNote": "Judah refers to Joseph as “my master.” Alternate translation: “we told him what you said, my master” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 24
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "we",
"occurrence": 1
},
{
"word": "told",
"occurrence": 1
},
{
"word": "him",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "words",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "we told him the words of my master",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "kn4x",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself and his brothers as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “And we, your servants” or “And we” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 31
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "uz64",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself as “your servant.” Alternate translation: “For I, your servant” or “For I” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 32
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "For",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "For your servant",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "u7sg",
"occurrenceNote": "Judah refers to himself as “your servant.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: “let me, your servant” or “let me” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "let",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servant",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "let your servant",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "vk2u",
"occurrenceNote": "Judah refers to Joseph as “my master.” Alternate translation: “to you, my master” or “to you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 44,
"verse": 33
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "to my master",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q7bk",
"occurrenceNote": "Josephs family are to refer to themselves as “your servants” when they speak to Pharaoh. This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in the first person. Alternate translation: “We, your servants” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 46,
"verse": 34
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "ybw3",
"occurrenceNote": "Josephs brothers refer to themselves as “your servants.” This is a formal way of speaking to someone with more authority. This can be stated in first person. Alternate translation: “We, your servants” or “We” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 3
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "Your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "Your servants",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "q8xj",
"occurrenceNote": "The people refer to Joseph as “my master.” This is a formal way of speaking to someone with greater authority. It can be stated in second person. Alternate translation: “We will not hide from you, our master” or “We will not hide from you” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 47,
"verse": 18
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "We",
"occurrence": 1
},
{
"word": "will",
"occurrence": 1
},
{
"word": "not",
"occurrence": 1
},
{
"word": "hide",
"occurrence": 1
},
{
"word": "from",
"occurrence": 1
},
{
"word": "my",
"occurrence": 1
},
{
"word": "master",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "We will not hide from my master",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "j4es",
"occurrenceNote": "Jacob is referring to himself in the third person. It can be stated in the first person. Alternate translation: “my sons. Listen to me, your father” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 49,
"verse": 2
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "you",
"occurrence": 1
},
{
"word": "sons",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Jacob",
"occurrence": 1
},
{
"word": "&"
},
{
"word": "isten",
"occurrence": 1
},
{
"word": "to",
"occurrence": 1
},
{
"word": "Israel",
"occurrence": 1
},
{
"word": ",",
"occurrence": 1
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "father",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "you sons of Jacob & isten to Israel, your father",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
},
{
"comments": false,
"reminders": false,
"selections": false,
"verseEdits": false,
"nothingToSelect": false,
"contextId": {
"checkId": "l42j",
"occurrenceNote": "The brothers are referring to themselves as “the servants of the God of your father.” This can be stated in first person. Alternate translation: “please forgive us, the servants of the God of our father” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])",
"reference": {
"bookId": "gen",
"chapter": 50,
"verse": 17
},
"tool": "translationNotes",
"groupId": "figs-123person",
"quote": [
{
"word": "please",
"occurrence": 1
},
{
"word": "forgive",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 1
},
{
"word": "servants",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 1
},
{
"word": "the",
"occurrence": 2
},
{
"word": "God",
"occurrence": 1
},
{
"word": "of",
"occurrence": 2
},
{
"word": "your",
"occurrence": 1
},
{
"word": "father",
"occurrence": 1
}
],
"quoteString": "please forgive the servants of the God of your father",
"glQuote": "",
"occurrence": 1
}
}
]