From ead8fed6d5da25773f08aba4ba661d0481e0bf84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Abel=20E=2E=20P=C3=A9rez?= Date: Wed, 17 Aug 2022 17:24:33 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'bible/other/detestable.md' using 'gatewayEdit' --- bible/other/detestable.md | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/bible/other/detestable.md b/bible/other/detestable.md index c2aa1593..d2561a4f 100644 --- a/bible/other/detestable.md +++ b/bible/other/detestable.md @@ -1,32 +1,32 @@ -# detestar, detestado, detestable, abominable +# detestar, detestado, detestable, abominable, aborrecible ## Definición El término “detestable” describe algo que debe ser desagradable o rechazado. “Detestar” algo significa tener un fuerte desagrado hacia eso. -* Con frecuencia la Biblia habla sobre detestar lo malo. Esto significa odiar el mal y rechazarlo. -* Dios usa la palabra “detestables” para describir las prácticas malignas de aquellos que adoran dioses falsos. -* A los israelitas les ordenaron “detestar” los actos pecaminosos e inmorales que practicaban algunos de sus pueblos vecinos. -* Dios llamó “detestables” a todos los actos sexuales incorrectos. -* La adivinación, la brujería y los sacrificios de niños son todos “detestables para Dios”. +* Con frecuencia la Biblia habla sobre detestar lo malo. Esto significa odiar el mal y rechazarlo. +* Dios usa la palabra “detestables” para describir las prácticas malignas de aquellos que adoran dioses falsos. +* A los israelitas les ordenaron “detestar” los actos pecaminosos e inmorales que practicaban algunos de sus pueblos vecinos. +* Dios llamó “detestables” a todos los actos sexuales incorrectos. +* La adivinación, la brujería y los sacrificios de niños son todos “detestables para Dios”. ## Sugerencias de traducción -* El término “detestar” podría ser traducido como: “rechazar fuertemente”, “odiar” o “considerar como muy malo”. -* El término “detestable” podría ser traducido como “horriblemente maligno”, “despreciable”, “abominable” o “merecedor de rechazo”. -* Cuando se aplica a que los justos son “detestables para” los malvados, esto podría traducirse como “considerados muy indeseables para”, “desagradables para” o “rechazados por”. -* Dios le dijo a los israelitas que “detestaran” ciertas clases de animales que Dios había declarado ser “impuros” y no apropiados como comida. Esto podría también ser traducido como “disgustar fuertemente”, “rechazar” o “considerar como inaceptable”. +* El término “detestar” podría ser traducido como: “rechazar fuertemente”, “odiar” o “considerar como muy malo”. +* El término “detestable” podría ser traducido como “horriblemente maligno”, “despreciable”, “abominable” o “merecedor de rechazo”. +* Cuando se aplica a que los justos son “detestables para” los malvados, esto podría traducirse como “considerados muy indeseables para”, “desagradables para” o “rechazados por”. +* Dios le dijo a los israelitas que “detestaran” ciertas clases de animales que Dios había declarado ser “impuros” y no apropiados como comida. Esto podría también ser traducido como “disgustar fuertemente”, “rechazar” o “considerar como inaceptable”. (Ver también: [adivinación](../other/divination.md), [limpio](../kt/clean.md)) ## Referencias bíblicas -* Génesis 43:32 -* Jeremías 7:30 -* Levítico 11:10 -* Lucas 16:15 -* Apocalipsis 17:3-5 +* Génesis 43:32 +* Jeremías 7:30 +* Levítico 11:10 +* Lucas 16:15 +* Apocalipsis 17:3-5 ## Datos de esta palabra -* Números de Strong: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G3404 +* Números de Strong: H1602, H6973, H8130, H8251, H8262, H8263, H8441, H8581, G946, G947, G948, G4767, G3404 \ No newline at end of file