Edit 'bible/other/deliverer.md' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
miguelcordero 2023-07-21 08:54:12 +00:00
parent 0759b0c1c6
commit 97a982b945
1 changed files with 18 additions and 16 deletions

View File

@ -4,33 +4,35 @@
“Liberar” a alguien significa rescatar a esa persona. El término “liberador” o “libertador” se refiere a alguien que rescata o libera a las personas de la esclavitud, la opresión u otros peligros. El término “liberación” se refiere a lo que sucede cuando alguien rescata o libera a las personas de la esclavitud, la opresión u otros peligros.
* En el Antiguo Testamento, Dios designaba a los libertadores para que protegieran a los israelitas dirigiéndolos en la batalla contra otros grupos de personas que venían a atacarlos.
* A estos libertadores también se les llamó “jueces” y el libro de los Jueces del Antiguo Testamento registra la época en que estos jueces gobernaban Israel.
* A Dios también se le llama “libertador”. A lo largo de la historia de Israel, Él liberó o rescató a su pueblo de sus enemigos.
* El término “entregar a” tiene un significado muy diferente, significa entregar a alguien a un enemigo, como cuando Judas entregó a Jesús a los líderes judíos.
* En el Antiguo Testamento, Dios designaba a los libertadores para que protegieran a los israelitas dirigiéndolos en la batalla contra otros grupos de personas que venían a atacarlos.
* A estos libertadores también se les llamó “jueces” y el libro de los Jueces del Antiguo Testamento registra la época en que estos jueces gobernaban Israel.
* A Dios también se le llama “libertador”. A lo largo de la historia de Israel, Él liberó o rescató a su pueblo de sus enemigos.
* El término “entregar a” tiene un significado muy diferente, significa entregar a alguien a un enemigo, como cuando Judas entregó a Jesús a los líderes judíos.
## Sugerencias de traducción
* En el contexto de ayudar a la gente a escapar de sus enemigos, el término “entregar” puede traducirse como “rescatar”, “liberar” o “salvar”.
* Cuando significa entregar a alguien al enemigo, “entregar” puede traducirse como “traicionar”, “delatar” o “vender”.
* La palabra “liberador” también puede traducirse como “rescatador” o “libertador”.
* Cuando el término “libertador” se refiere a los jueces que dirigían a Israel, también podría traducirse como “gobernador”, “juez” o “líder”.
* En el contexto de ayudar a la gente a escapar de sus enemigos, el término “entregar” puede traducirse como “rescatar”, “liberar” o “salvar”.
* Cuando significa entregar a alguien al enemigo, “entregar” puede traducirse como “traicionar”, “delatar” o “vender”.
* La palabra “liberador” también puede traducirse como “rescatador” o “libertador”.
* Cuando el término “libertador” se refiere a los jueces que dirigían a Israel, también podría traducirse como “gobernador”, “juez” o “líder”. 
* En Jonás 4:6 la palabra "liberar" o liberación", está relacionada con ayudar. En este caso, ayudar a Jonás a cambiar la actitud negativa que tenía.
(Ver también: [juez](../kt/judge.md), [salvar](../kt/save.md))
## Referencias bíblicas
* [2 Corintios 1:10](rc://*/tn/help/2co/01/10)
* [Hechos 7:35](rc://*/tn/help/act/07/35)
* [Gálatas 1:4](rc://*/tn/help/gal/01/04)
* [Jueces 10:12](rc://*/tn/help/jdg/10/12)
* [2 Corintios 1:10](rc://*/tn/help/2co/01/10)
* [Hechos 7:35](rc://*/tn/help/act/07/35)
* [Gálatas 1:4](rc://*/tn/help/gal/01/04)
* [Jueces 10:12](rc://*/tn/help/jdg/10/12)
## Ejemplos de las historias bíblicas
* __[16:3](rc://*/tn/help/obs/16/03)__ Entonces Dios proporcionó un __libertador__ que los rescató de sus enemigos y trajo la paz a la tierra.
* __[16:16](rc://*/tn/help/obs/16/16)__ Finalmente, ellos (Israel) volvieron a pedir ayuda a Dios, y este les envió otro __libertador__.
* __[16:17](rc://*/tn/help/obs/16/17)__ A lo largo de muchos años, Dios envió muchos __libertadores__ que salvaron a los israelitas de sus enemigos.
* **[16:3](rc://*/tn/help/obs/16/03)** Entonces Dios proporcionó un **libertador** que los rescató de sus enemigos y trajo la paz a la tierra.
* **[16:16](rc://*/tn/help/obs/16/16)** Finalmente, ellos (Israel) volvieron a pedir ayuda a Dios, y este les envió otro **libertador**.
* **[16:17](rc://*/tn/help/obs/16/17)** A lo largo de muchos años, Dios envió muchos **libertadores** que salvaron a los israelitas de sus enemigos.
## Datos de esta palabra
* Números de Strong: H1350, H2020, H2502, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4672, H5337, H5414, H5462, H6299, H6403, H6413, H6475, H6561, H7725, H7804, H8199, G03250, G05250, G06290, G10800, G13250, G15600, G16590, G18070, G19290, G26730, G30860, G38600, G45060, G49910, G50880, G54830
* Números de Strong: H1350, H2020, H2502, H3205, H3444, H3467, H4042, H4422, H4672, H5337, H5414, H5462, H6299, H6403, H6413, H6475, H6561, H7725, H7804, H8199, G0325, G0525, G0629, G1080, G1325, G1560, G1659, G1807, G1929, G2673, G3086, G3860, G4506, G4991, G5088, G5483.