Edit 'bible/other/afflict.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
ZabdielAraujo 2022-11-15 21:26:12 +00:00
parent e7ec6d6e5b
commit 7c851573e8
1 changed files with 6 additions and 5 deletions

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Afligir, aflicción
# afligir, aflicción, angustia
## Definición
El término “afligir” significa causarle a alguien angustia o sufrimiento. Una “aflicción” es la enfermedad, dolor emocional y otros desastres que resultan de esto.
* Dios afligió a sus personas con enfermedades u otras privaciones con el fin de causarles a ellos arrepentimientos de sus pecados y que se vuelvan a Él.
* Dios causó que afliciones o plagas vinieran a las personas de Egipto porque el rey se rehusó a obedecer a Dios.
* Algunas veces Dios afligió a su pueblo con enfermedades u otras privaciones con el fin de causarles a ellos arrepentimientos de sus pecados y que se vuelvan a Él.
* Dios causó que aflicciones o plagas vinieran a las personas de Egipto porque el rey se rehusó a obedecer a Dios.
* Estar “afligido con” significa estar sufriendo molestias, como enfermedad, persecución o dolor emocional.
* En algunos contextos del Antiguo Testamento, la idea de "afligirse" o "afligir el alma" significa abstenerse de comer alimentos.
## Sugerencias de traducción
* "Afligir" a alguien puede ser traducido como “causar que alguien experimente problemas” o “causar que alguien sufra” o “causar que el sufrimiento venga”.
*Una frase como “aflijir a alguien con lepra” puede ser traducido como “hacer que alguien sea enfermo con lepra”. En cierto contexto “afligir” puede ser traducido como “sucedido a” o “venir a” o “traer sufrimiento”.
* Una frase como “aflijir a alguien con lepra” puede ser traducido como “hacer que alguien sea enfermo con lepra”. En cierto contexto “afligir” puede ser traducido como “sucedido a” o “venir a” o “traer sufrimiento”.
* Cuando una enfermedad o desastre es enviado para “afligir” a personas o animales, esto puede ser traducido como “causar sufrimiento a”.
* Dependiendo del contexto, el término “aflicción” puede ser traducido como “calamidad”, “enfermedades”, “sufrimiento” o “gran angustia”.
* La frase “afligido con” puede ser también traducida como, “sufriendo de” o “enfermo de”.
@ -30,4 +31,4 @@ El término “afligir” significa causarle a alguien angustia o sufrimiento. U
## Datos de la Palabra:
* Strongs: H0205, H3013, H3905, H3906, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, G23460, G23470, G38040
* Números de Strong: H0205, H3013, H3905, H3906, H6031, H6039, H6040, H6041, H6862, H6869, H6887, H7451, H7489, G23460, G23470, G38040