Edit 'tn_3JN.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
Abel E. Pérez 2024-04-14 11:51:09 +00:00
parent 0babf0a80d
commit d03ce4a238
1 changed files with 0 additions and 1 deletions

View File

@ -25,7 +25,6 @@ front:intro kwv9 0 # Introducción a 3 Juan\n\n## Parte 1: Introducción Gene
1:7 d8y1 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy γὰρ τοῦ ὀνόματος ἐξῆλθον 1 Aquí, la frase “**del Nombre**” se refiere a Jesús. Esto podría significar: <br><br>(1) que se fueron de donde estaban para contarles a otros acerca de Jesús; <br><br>(2) que ellos se fueron de donde estaban, porque otros los obligaron a irse debido a su creencia en Jesús<br><br>(3) ambos casos.<br><br>Traducción alternativa: “ya que han salido a hablarle a la gente acerca de Jesús”.
1:7 yzc8 μηδὲν λαμβάνοντες 1 Esto podría significar que: <br><br>(1) los incrédulos no les dieron nada para ayudarlos; <br><br>(2) ellos no aceptaron ninguna ayuda u obsequios de los incrédulos.
1:7 hk3p τῶν ἐθνικῶν 1 Aquí “**Gentiles**” no se refiere solo a personas que no son judías. Se refiere a cualquier persona que no confía en Jesús.
1:8 d2l7 ἵνα συνεργοὶ γινώμεθα τῇ ἀληθείᾳ 1 Esto puede significar: “para que cooperemos con ellos en anunciar la verdad de Dios a la gente”.
1:8 thkg rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result οὖν 1 **Por lo tanto**, indica que lo que sigue es el resultado de lo que vino antes. En este caso, nosotros mismos debemos ayudar a estas personas porque "los gentiles" (versículo 7) no las ayudan. Utilice un conector en su idioma que aclare esta relación. Traducción alternativa: "Por eso"
1:8 ick9 rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive ἡμεῖς & ὀφείλομεν 1 Juan está usando **"nosotros"** para referirse a Gayo, a sí mismo y a todos los creyentes, así que use la forma inclusiva de esa palabra si su idioma marca esa distinción.
1:8 nmy6 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ὑπολαμβάνειν 1 La implicación es que **"recibir"** a estas personas incluye proporcionarles lo que necesitan para su viaje. Puede incluir esta información si resulta útil para sus lectores. Traducción alternativa: "ayudar" o "apoyar"

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 256.