Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2023-01-26 16:18:53 +00:00
parent f48f8c6350
commit bcd188559e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
1:8 i262 חֶ֔סֶד 1 **en fidelidad de su pacto** se refiere a como actúa alguien que cumple con todas sus obligaciones y lealtades hacia otra persona con la que haya pactado. Ver la discusión en la introducción.
1:8 g4r8 rc://*/ta/man/translate/figs-idiom עִם־הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 Con la frase **con los muertos**, Noemí se refería a sus dos hijos y a su esposo que habían muerto. Traducción alternativa: “con nuestros maridos, que murieron” o como en el TPS. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
1:8 acb4 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj הַ⁠מֵּתִ֖ים 1 **los muertos** hace referencia a los hijos de Noemí y su esposo, los cuales fallecieron. Traducción alternativa: “nuestros maridos, que murieron” o “nuestros esposos, que fallecieron”. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
1:9 pm6y יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לָ⁠כֶ֔ם וּ⁠מְצֶ֣אןָ 1 **Que Jehová te dé** o **Que Jehová te permita tener**
1:9 pm6y יִתֵּ֤ן יְהוָה֙ לָ⁠כֶ֔ם וּ⁠מְצֶ֣אןָ 1 **Que Jehová les conceda que encuentren** significa “Que Jehová les dé” o “Que Jehová les permita tener”.
1:9 c74v rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor וּ⁠מְצֶ֣אןָ מְנוּחָ֔ה 1 **Descanso** aquí no se refiere a sentarse a descansar. Significa un lugar al que estas mujeres pertenecerían, un hogar para ellas, que incluiría la seguridad que viene a través del matrimonio.(Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
1:9 v2vx rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy בֵּ֣ית אִישָׁ֑⁠הּ 1 Esto significa con nuevos maridos, no con sus maridos anteriores que murieron o con el marido de otra persona. **Casa** se refiere tanto a la casa física que pertenece al marido, como a la protección contra la vergüenza y la pobreza que proporciona un marido. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
1:9 t69w rc://*/ta/man/translate/figs-idiom וַ⁠תִּשֶּׂ֥אנָה קוֹלָ֖⁠ן וַ⁠תִּבְכֶּֽינָה 1 Levantar la voz es un modismo para hablar en voz alta. Las hijas lloraron en voz alta o lloraron amargamente. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.