Correcciones de formato
This commit is contained in:
parent
fe3cd7af54
commit
abc52c7b01
|
@ -125,7 +125,7 @@ front:intro hk4p 0 # Introducción a Jonás\n\n## Parte 1: Introducción gene
|
|||
3:6 h9wz rc://*/ta/man/translate/translate-symaction וַיָּ֨קָם֙ מִכִּסְא֔וֹ 1 Aquí, el Rey dejó su trono para mostrar que estaba actuando humildemente. Traducción alternativa: “El salió desde su trono” o como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
3:6 pvp7 מִכִּסְא֔וֹ 1 Un **trono** es una silla especial donde un rey se sienta cuando realiza sus funciones oficiales como rey. Está reservado solo para el rey.
|
||||
3:6 ab91 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction וַיֵּ֖שֶׁב עַל־הָאֵֽפֶר 1 **Sentarse en cenizas** era una forma de mostrar gran humildad y dolor. En este caso, era para mostrar lo arrepentido que estaba por su pecado. Traducción alternativa: como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
3:7 v29b וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֨אמֶר֙ & לֵאמֹ֑ר 1 Traducción alternativa: “Él envió un anuncio oficial ... que decía”, “envió a sus mensajeros...para anunciar” o como está en el TPS.
|
||||
3:7 v29b וַיַּזְעֵ֗ק וַיֹּ֨אמֶר֙ & לֵאמֹ֑ר 1 Traducción alternativa: “Él envió un anuncio oficial ... que decía”, “envió a sus mensajeros ... para anunciar” o como está en el TPS.
|
||||
3:7 zi06 מִטַּ֧עַם הַמֶּ֛לֶךְ וּגְדֹלָ֖יו 1 Traducción alternativa: “Una orden con plena autoridad del rey y sus oficiales”
|
||||
3:7 n5fn וּגְדֹלָ֖יו 1 El término **nobles** se refiere a los hombres importantes que ayudaban al rey a gobernar la ciudad.
|
||||
3:7 xw6c הַבָּקָ֣ר וְהַצֹּ֗אן 1 Esto se refiere a dos tipos de animales que la gente cuida. Una **manada** es integrada por un gran ganado (como bueyes o ganado vacuno) y un **rebaño** está integrado por ganados pequeños (como ovejas o cabras). Traducción alternativa: “ganado vacuno u ovejas” o como está en el TPS.
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue