Edit 'tn_JON.tsv' using 'gatewayEdit'
This commit is contained in:
parent
531ffd549f
commit
a6cbd50a41
|
@ -85,7 +85,7 @@ front:intro hk4p 0 # Introducción a Jonás\n\n## Parte 1: Introducción gene
|
|||
2:4 b8vk אַ֚ךְ אוֹסִ֣יף לְהַבִּ֔יט אֶל־הֵיכַ֖ל קָדְשֶֽׁךָ 1 Jonás todavía tiene la esperanza de que, a pesar de todo lo que está pasando, Dios le permita ver de nuevo el templo de Jerusalén. Traducción alternativa: como está en el TPS.
|
||||
2:5 abc2 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism אֲפָפ֤וּנִי מַ֨יִם֙ עַד־נֶ֔פֶשׁ תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי 1 Jonás usa dos frases similares para expresar la gravedad y la desesperación de su situación. Traducción alternativa: "Las aguas me llegaron al cuello y casi pierdo la vida", "las aguas casi me ahogan y muero" o como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
2:5 rf4b מַ֨יִם֙ 1 Aquí, **agua** se refiere al mar. Traducción alternativa: "El mar"
|
||||
2:5 ca31 עַד־נֶ֔פֶשׁ 1 Aquí el término hebreo **vida** posiblemente puede significar “mi vida” o “mi cuello” o “mi espíritu”. En cualquier caso, el agua amenazaba con acabar con su vida. Traducción alternativa: “hasta mi cuello” o “hasta mi espíritu”
|
||||
2:5 ca31 עַד־נֶ֔פֶשׁ 1 Aquí el término hebreo **vida** posiblemente puede significar “mi vida”, “mi cuello” o “mi espíritu”. En cualquier caso, el agua amenazaba con acabar con su vida. Traducción alternativa: “hasta mi cuello”, “hasta mi espíritu” o como está en el TPS.
|
||||
2:5 nr3v תְּה֖וֹם יְסֹבְבֵ֑נִי 1 Traducción alternativa: “aguas profundas me rodeaban”
|
||||
2:5 p1fw ס֖וּף 1 **Algas marinas** es hierba que crece en el mar.
|
||||
2:6 z36i rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor הָאָ֛רֶץ בְּרִחֶ֥יהָ בַעֲדִ֖י לְעוֹלָ֑ם 1 Aquí Jonás usa una metáfora para comparar la tierra con una prisión. Traducción alternativa: “la tierra era como una prisión que estaba a punto de encerrarme para siempre” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 156.
|
Loading…
Reference in New Issue