Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2023-01-26 17:11:36 +00:00
parent d760a6ac68
commit a17d0313c2
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -129,7 +129,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
2:19 bg28 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַ⁠יּוֹם֙ וְ⁠אָ֣נָה עָשִׂ֔ית 1 Noemí preguntó la misma cosa en dos formas diferentes para demostrar que estaba muy interesada en saber qué le había pasado a Rut ese día. Use la manera en que su idioma muestra emoción e interés. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2:19 ab07 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy מַכִּירֵ֖⁠ךְ 1 Aquí **notado** es una metonimia que sostiene no solo ver a Rut, sino también hacer algo por ella. Traducción alternativa: “aquel que te ayudó” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2:20 p8km בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַ⁠יהוָ֔ה 1 Noemí está pidiendo a Dios que recompense a Booz por su amabilidad para con Rut y con ella.
2:20 ab20 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives אֲשֶׁר֙ לֹא־עָזַ֣ב חַסְדּ֔⁠וֹ 1 Esto puede ser expresado positivamente: **Quien ha continuado siendo leal**. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2:20 ab20 rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives אֲשֶׁר֙ לֹא־עָזַ֣ב חַסְדּ֔⁠וֹ 1 Esto puede ser expresado positivamente: “quien ha continuado siendo leal al pacto”. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
2:20 ur7z אֲשֶׁר֙ לֹא־עָזַ֣ב 1 La palabra **Quién** muy probablemente se está refiriendo a Jehová, quién ha continuado siendo fiel con los vivos y con los muertos actuando a través de Booz. Una menor posibilidad es que se esté refiriendo a Booz.
2:20 ljz3 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj אֶת־הַ⁠חַיִּ֖ים 1 Noemí y Rut eran los **vivos**. Esto puede expresarse de forma diferente quitando el adjetivo nominal **los vivos**. Traducción alternativa: "con las personas que siguen viviendo" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
2:20 wjr4 rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj וְ⁠אֶת־הַ⁠מֵּתִ֑ים 1 Los hijos y el esposo de Noemí eran los **muertos**. Esto puede expresarse de forma diferente quitando el adjetivo nominal **los muertos**. Traducción alternativa: "las personas que ya murieron" (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.