Edit 'tn_3JN.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
Abel E. Pérez 2024-04-14 13:09:49 +00:00
parent 7a523abf9c
commit 93573d2d14
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -50,7 +50,7 @@ front:intro kwv9 0 # Introducción a 3 Juan\n\n## Parte 1: Introducción Gene
1:12 nzz3 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit μεμαρτύρηται 1 Se sobreentiende que estos **testigos** hablan bien de Demetrio. Podrías incluir esta información si fuera útil para tus lectores. Traducción alternativa: "ha sido elogiado como buena persona"
1:12 lnen rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole ὑπὸ πάντων 1 Juan dice **"todos"** como una generalización para dar énfasis. Si fuera útil en su idioma, podría utilizar una forma diferente de expresar el énfasis. Traducción alternativa: "por todos los que lo conocen"
1:12 rad4 rc://*/ta/man/translate/figs-personification ὑπὸ αὐτῆς τῆς ἀληθείας 1 En la frase “por la verdad misma”, la palabra “**verdad**” es descrita como si fuera una persona hablando o dando testimonio. “**Verdad**” aquí se refiere a “el verdadero mensaje de Dios”. Traducción alternativa: “todo el que sabe la verdad sabe que él es una buena persona”. Vea también el TPS.
1:12 mftm rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis 0 Hay palabras dejadas por fuera, pero se entienden por la cláusula anterior. Traducción alternativa: “y su vida es testimonio de la verdad misma”. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
1:12 mftm rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis 0 Hay palabras dejadas por fuera, pero se entienden por la cláusula anterior. Traducción alternativa: “y su vida es testimonio de la verdad misma”.
1:12 s712 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτυροῦμεν 1 Lo que Juan está confirmando acerca de Demetrio está implícito y puede ser hecho explícito aquí. Traducción alternativa: “Y nosotros también hablamos bien de Demetrio”. Vea también el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
1:12 a16a rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive ἡμεῖς 1 Aquí “**nosotros**” se refiere a Juan y aquellos con él y no incluye a Gayo. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
1:13 v27c General Information: 0 # Información general:<br>Este es el final de la carta de Juan para Gayo. En esta sección, él menciona que va a ir a verlos y cierra con un saludo.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 256.