Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
david 2020-09-04 16:39:03 +00:00
parent 2e45e1db87
commit 88520935c8
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -9,12 +9,12 @@ TIT 1 2 xyz9 ἐπ’ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου 1 "Que nos da
TIT 1 2 r2gj πρὸ χρόνων αἰωνίων 1 antes de todos los tiempos "antes de que comenzara el tiempo"
TIT 1 3 b22h καιροῖς ἰδίοις 1 En el momento adecuado "En el momento cierto"
TIT 1 3 swi9 figs-metaphor ἐφανέρωσεν…τὸν λόγον αὐτοῦ 1 Él reveló Su palabra Pablo habla de la Palabra de Dios como si fuera un objeto que pudiera mostrarse de manera visible a las personas. Traducción Alterna: "Me hizo entender Su mensaje." (Ver: \[\[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor\]\])
TIT 1 3 abc9 ἐν κηρύγματι 1
TIT 1 3 m41u figs-activepassive ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ 1 Él confió que yo llevara se Me encomendó proclamar o "Él me dio la resposabilidad de predicar"
TIT 1 3 dpn4 τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 Dios nuestro salvador Dios, quien nos salva
TIT 1 3 xy18 figs-inclusive ἡμῶν 1
TIT 1 4 gu55 figs-metaphor γνησίῳ τέκνῳ 1 un verdadero hijo Tito no era el hijo biológico de Pablo, ellos comparten un fe común en Cristo. Es por esto que, en Cristo, Pablo considera a Tito como si fuera su propio hijo. Traducción Alterna: "tu eres como un hijo para mí" . (Ver: [[rc://es-419/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 nuestra fe común Pablo expresa la misma fe en Cristo que ambos comparten. Traducción Alterna: "las mismas enseñanzas que ambos creemos"
TIT 1 3 abc9 ἐν κηρύγματι 1 "por medio de la proclamación del mensaje"
TIT 1 3 m41u figs-activepassive ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ 1 Él confió que yo llevara Se puede indicar esto en forma activa. Traducción alternativa: "que Él me confió" o "me dio la responsabilidad de predicar" (Ver: \[\[rc: // en / ta / man / translate / figs-activepassive\]\])
TIT 1 3 dpn4 τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ 1 Dios nuestro salvador "de Dios, quien nos salva"
TIT 1 3 xy18 figs-inclusive ἡμῶν 1 Esto incluye a Pablo, Tito y todos los cristianos. (Ver: \[\[rc: // en / ta / man / translate / figs-inclusive\]\])
TIT 1 4 gu55 figs-metaphor γνησίῳ τέκνῳ 1 un verdadero hijo Aunque Tito no era el **hijo** biológico de Pablo, tienen en común la fe en Cristo. Pablo considera que la relación con Cristo a través de la fe es más importante de que la relación biológica. Así, debido a sus edades relativas y a la fe en Cristo que tienen en común, Pablo considera a Tito como su propio hijo. También, puede ser que Pablo llevara a Tito a la fe en Cristo, pues Tito es como un "hijo" en este sentido espiritual. Traducción alternativa: "eres como un hijo para mí" (Ver: \[\[rc: // en / ta / man / translate / figs-metaphor\]\])
TIT 1 4 wx6c κοινὴν πίστιν 1 nuestra fe común Pablo expresa la misma fe en Cristo que ambos comparten. Traducción Alterna: "las mismas enseñanzas que ambos creemos"
TIT 1 4 h93t figs-ellipsis χάρις καὶ εἰρήνη 1 Gracia y paz Esto era un saludo común que Pablo usaba. Traducción Alterna: "Que experimentes la bondad y paz"
TIT 1 4 s3yr Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν 1 Cristo Jesús nuestro Salvador Cristo Jesús Quien es nuestro Salvador
TIT 1 4 xy17 figs-inclusive ἡμῶν 1

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1313.