Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2023-01-26 16:26:24 +00:00
parent fd78db6cc7
commit 618e71115c
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -147,7 +147,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
3:1 r7ar חֲמוֹתָ֑⁠הּ 1 Noemí es la madre del difunto esposo de Rut.
3:1 f1uc בִּתִּ֞⁠י 1 Rut pasó a formar parte de la familia de Noemí al casarse con su hijo, y se convirtió en una hija para ella, por haberla cuidado después de regresar a Belén.
3:1 nxr8 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion הֲ⁠לֹ֧א אֲבַקֶּשׁ־לָ֛⁠ךְ מָנ֖וֹחַ אֲשֶׁ֥ר יִֽיטַב־לָֽ⁠ךְ 1 Noemí utiliza esta pregunta para decirle a Rut lo que pensaba hacer. Traducción alternativa: “Debo buscar un lugar para que descanses, y también te cuiden” o “Debo encontrar un marido que te cuide, para que puedas vivir sin preocupaciones”. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
3:1 uw2p rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor לָ֛⁠ךְ מָנ֖וֹחַ 1 Esto no significa un lugar para descansar temporalmente de su cansancio. Significa un lugar de comodidad y seguridad permanente en un buen hogar con un marido. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
3:1 uw2p rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor לָ֛⁠ךְ מָנ֖וֹחַ 1 Esto no significa un lugar para descansar temporalmente de su cansancio. Significa un lugar de comodidad y seguridad permanente en un buen hogar con un marido para Rut. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
3:2 jdr4 rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result וְ⁠עַתָּ֗ה 1 # Connecting Statement:\n\nLa pregunta retórica de Noemí en el versículo 1, dio la razón del consejo que está a punto de dar a Rut en los versículos 2-4. La palabra **Ahora** marca lo que sigue como el resultado del versículo 1. En otras palabras, Noemí aconseja a Rut lo que debe hacer (3:2-4), porque desea encontrar un hogar bueno y seguro para Rut (3:1). Si es más claro en su lenguaje, indicar la razón después del resultado; puede poner el versículo 1 después de los versículos 2-4, marcados como versículos 1-4 juntos. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
3:2 b4h8 rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion הֲ⁠לֹ֥א בֹ֨עַז֙ מֹֽדַעְתָּ֔⁠נוּ 1 Noemí utilizó esta pregunta para recordarle a Rut algo que ya le había dicho (ver 2:20), de esta manera deja ver el motivo de lo que va a decir. Traducción alternativa: "Como sabes, Booz es nuestro pariente". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
3:2 j31t rc://*/ta/man/translate/figs-explicit הָיִ֖ית אֶת־נַעֲרוֹתָ֑י⁠ו 1 Si ayuda a la comprensión, la traducción puede dejar explicito que ella trabajaba en el campo con estas trabajadoras. Traducción alternativa: "trabajadoras con las que ha estado en los campos". (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.