Edit 'tn_JON.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
miguelcordero 2023-04-08 15:33:23 +00:00
parent 288ed7360d
commit 23daeb9920
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -122,7 +122,7 @@ front:intro hk4p 0 # Introducción a Jonás\n\n## Parte 1: Introducción gene
3:5 e5lm rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וַ⁠יִּלְבְּשׁ֣וּ שַׂקִּ֔ים 1 La razón por la que el pueblo **se vistió de silício** puede ser enunciado con mayor claridad. Traducción alternativa: “Y también vistieron ropa gruesa para mostrar que estaban arrepentidos de haber pecado” o como está en el TPS.  (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
3:5 isk5 מִ⁠גְּדוֹלָ֖⁠ם וְ⁠עַד־קְטַנָּֽ⁠ם 1 Traducción alternativa: "Desde la persona más significativas hasta las menos significativas" o "incluyendo a todas las personas importantes y a todas las que no lo son".
3:6 pna3 הַ⁠דָּבָר֙ 1 Traducción alternativa: "El mensaje de Jonás" o como está en el TPS.
3:6 h9wz rc://*/ta/man/translate/translate-symaction וַ⁠יָּ֨קָם֙ מִ⁠כִּסְא֔⁠וֹ 1 “El salió desde su trono" o "Se levantó desde su trono", el Rey dejó su trono para mostrar que estaba actuando humildemente. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
3:6 h9wz rc://*/ta/man/translate/translate-symaction וַ⁠יָּ֨קָם֙ מִ⁠כִּסְא֔⁠וֹ 1 Aquí, el  Rey dejó su trono para mostrar que estaba actuando humildemente. Traducción alternativa: “El salió desde su trono" o como está en el TPS.  (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
3:6 pvp7 מִ⁠כִּסְא֔⁠וֹ 1 Un **trono** es una silla especial donde un rey se sienta cuando realiza sus funciones oficiales como rey. Está reservado solo para el rey.
3:6 ab91 rc://*/ta/man/translate/translate-symaction וַ⁠יֵּ֖שֶׁב עַל־הָ⁠אֵֽפֶר 1 **Sentarse en cenizas** era una forma de mostrar gran humildad y dolor. En este caso, era para mostrar lo arrepentido que estaba por su pecado. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]])
3:7 v29b וַ⁠יַּזְעֵ֗ק וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ & לֵ⁠אמֹ֑ר 1 Traducción alternativa: "él envió un anuncio oficial que decía" o "envió a sus mensajeros para anunciar"

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 156.