Edit 'tn_JON.tsv' using 'gatewayEdit'
This commit is contained in:
parent
737b146e63
commit
06a0eb02b8
|
@ -22,7 +22,7 @@ front:intro hk4p 0 # Introducción a Jonás\n\n## Parte 1: Introducción gene
|
|||
1:3 sw66 rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor מִלִּפְנֵ֖י יְהוָֽה 1 Esta es una expresión que se refiere al rostro de Jehová para representar su presencia. La idea de la presencia de Jehová también incluye su conocimiento, aviso, atención o juicio. Al huir, Jonás espera que Jehová no se dé cuenta de que está desobedeciendo. Traducción alternativa: “para alejarse de la presencia de Jehová” o “alejado de Jehová” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
1:4 jdr2 rc://*/ta/man/translate/writing-newevent וַֽיהוָ֗ה הֵטִ֤יל רֽוּחַ־גְּדוֹלָה֙ אֶל־הַיָּ֔ם 1 Esta cláusula introduce el nuevo evento de la respuesta de Jehová a la huida de Jonás. traduzca esto de tal manera que sus lectores sepan que este evento trae un cambio en la historia. Traducción Alternativa: "Pero Jehová hizo levantar un fuerte viento en el mar" o como está en el TPS. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/write-newevent]])
|
||||
1:4 jdra rc://*/ta/man/translate/figs-personification וְהָ֣אֳנִיָּ֔ה חִשְּׁבָ֖ה לְהִשָּׁבֵֽר 1 Aquí el término **pensar**, en el idioma hebreo, describe el barco como si fuera una persona. Esto significa que la tormenta fue tan fuerte que el barco estuvo a punto de romperse. Traducción alternativa: “de modo que el barco casi se estaba rompiendo” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||||
1:4 jl77 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive לְהִשָּׁבֵֽר 1 Si su idioma no usa la forma pasiva de esta manera, puede decirlo en forma activa o de otra manera que sea natural en su idioma. Traducción alternativa: “romper” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
1:4 jl77 rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive לְהִשָּׁבֵֽר 1 Si su idioma no usa la forma pasiva de esta manera, puede decirlo en forma activa o de otra manera que sea natural en su idioma. Traducción alternativa: “a punto de romperse” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
1:5 d13r הַמַּלָּחִ֗ים 1 Traducción alternativa: “los hombres que trabajaban en el barco”
|
||||
1:5 u2bj אֱלֹהָיו֒ 1 Aquí, **dios** se refiere a dioses e ídolos falsos que la gente adora.
|
||||
1:5 sh1b וַיָּטִ֨לוּ אֶת־הַכֵּלִ֜ים אֲשֶׁ֤ר בָּֽאֳנִיָּה֙ 1 “los hombres arrojaron las cosas pesadas fuera del barco” Al hacer esto, esperaban evitar que el barco se hundiera.
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 6 and column 156.
|
Loading…
Reference in New Issue