Edit 'en_tn_08-RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2022-11-01 23:29:31 +00:00
parent a44ddb4172
commit 0479c85e94
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -115,7 +115,7 @@ RUT 2 13 abc4 אֲדֹנִ⁠י֙ 1 my lord Booz no es el amo de Rut, pero es e
RUT 2 13 zc5n וְ⁠אָנֹכִי֙ לֹ֣א אֶֽהְיֶ֔ה כְּ⁠אַחַ֖ת שִׁפְחֹתֶֽי⁠ךָ 1 But as for me, I am not even like one of your female servants Rut está expresando sorpresas y gratitud por como Booz está tratándola como si ella fuera una de sus trabajadoras, cuando no lo es.
RUT 2 14 yht2 לְ⁠עֵ֣ת הָ⁠אֹ֗כֶל 1 At the time of the meal Esto se refiere a la comida del mediodía.
RUT 2 14 p256 וְ⁠טָבַ֥לְתְּ פִּתֵּ֖⁠ךְ בַּ⁠חֹ֑מֶץ 1 dip your piece in the vinegar Está era una comida simple que comían en el campo. La gente se sentaba en el suelo alrededor de un manto que tenía un tazón con vinagre de vino y pedazos de pan. Ellos tomaban un pedazo del pan y lo mojaban en el vinagre de vino para darle sabor antes de comerlo.
RUT 2 14 xr6s בַּ⁠חֹ֑מֶץ 1 the vinegar El **vinagre** era una salsa en la cual ellos mojaban el pan. Los israelitas hacían vinagre del jugo de uva que era fermentado más allá del punto de convertirse en vino. En la etapa de vinagre, el jugo de volvía muy amargo y ácido.
RUT 2 14 xr6s בַּ⁠חֹ֑מֶץ 1 the vinegar El **vinagre** era una salsa en la cual ellos mojaban el pan. Los israelitas hacían vinagre del jugo de uva que era fermentado más allá del punto de convertirse en vino. En la etapa de vinagre, el jugo se volvía muy amargo y ácido.
RUT 2 15 v6wr figs-explicit וַ⁠תָּ֖קָם לְ⁠לַקֵּ֑ט וַ⁠יְצַו֩ בֹּ֨עַז אֶת־נְעָרָ֜י⁠ו 1 Then she got up to glean. Then Boaz commanded his young men Cuando Booz habló a sus trabajadores, es probable que Rut estuviera demasiado lejos como para escuchar las instrucciones de Booz. Traducción alternativa: "Y cuando Rut se fue a recoger el grano, Booz les dijo en privado a sus jóvenes" (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
RUT 2 15 rct9 וַ⁠תָּ֖קָם 1 Then she got up **Después que ella se levantó*
RUT 2 15 a5z9 גַּ֣ם בֵּ֧ין הָֽ⁠עֳמָרִ֛ים 1 even among the bundles Aquí, la palabra **incluso** deja a los trabajadores saber que deben hacer más de lo que normalmente hacen. La gente que estaba espigando normalmente tenían prohibido trabajar cerca de los cosechadores de grano por miedo a pudieran robar grano que ya estaba cosechado. Pero Booz dio instrucciones a sus trabajadores para que Rut espigara cerca de los bultos de grano.

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1213.