Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'

This commit is contained in:
EliasPinero 2023-01-26 17:14:14 +00:00
parent 1dbfde8ba7
commit 01604d8be1
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -136,7 +136,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
2:20 cyy2 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism קָר֥וֹב לָ֨⁠נוּ֙ הָ⁠אִ֔ישׁ מִֽ⁠גֹּאֲלֵ֖⁠נוּ הֽוּא 1 La segunda frase repite y amplía la primera. Esta es la manera hebrea de hacer énfasis. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2:20 zu5f מִֽ⁠גֹּאֲלֵ֖⁠נוּ 1 Un pariente redentor era un familiar cercano del sexo masculino que tenía la responsabilidad de hacerse cargo de cualquier viuda en la familia. Si uno de sus hermanos moría sin haber tenido hijos, él tenía la responsabilidad de casarse con la viuda, si ella seguía en edad de tener hijos, para dar un hijo a su hermano. El podía además volver a adquirir la tierra que sus parientes habían perdido debido a la pobreza y redimir a los miembros de la familia que se habían vendido a si mismos como esclavos. Ver la introducción para más información.
2:21 k2lz גַּ֣ם ׀ כִּי־אָמַ֣ר אֵלַ֗⁠י 1 **Además, él me dijo**. Esto indica que lo que sigue va mucho más allá de lo que ellas podían haber esperado que un terrateniente le dijera a Rut. Traducción alternativa: “Él incluso me dijo”.
2:21 g585 עִם־הַ⁠נְּעָרִ֤ים אֲשֶׁר־לִ⁠י֙ תִּדְבָּקִ֔י⁠ן 1 Booz estaba expresando confianza en que sus trabajadores no lastimarían a Rut.
2:21 g585 עִם־הַ⁠נְּעָרִ֤ים אֲשֶׁר־לִ⁠י֙ תִּדְבָּקִ֔י⁠ן 1 Esto se refiere a que Booz estaba expresando confianza en que sus trabajadores no lastimarían a Rut.
2:22 f2tw תֵֽצְאִי֙ עִם 1 Esta frase tiene el mismo significado que “tu trabajes con”, incluso pueden intercambiarse o sustituirse.
2:22 bcc4 וְ⁠לֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖⁠ךְ 1 Esto podría tener dos significados, el primero: que otros trabajadores podrían abusar de Rut o tratar de raptarla, y el segundo, que en otro campo, el dueño podría interferir o evitar que ella espigara donde ellos estaban cosechando.
2:22 ab64 rc://*/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result וְ⁠לֹ֥א יִפְגְּעוּ־בָ֖⁠ךְ 1 Esta es la razón por la cual Rut debía continuar trabajando con las siervas de Booz. Si en su idioma es más claro expresar la causa antes que el resultado, puede colocar esta parte de la oración primero, como en el TPS. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.