From cafd229859b7e0536e8a961d27a3dde5e2b43df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: WilsonJacob Date: Mon, 27 Sep 2021 12:09:37 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_60-JAS.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_60-JAS.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_60-JAS.tsv b/en_tn_60-JAS.tsv index d8ca0e9..acbdd83 100644 --- a/en_tn_60-JAS.tsv +++ b/en_tn_60-JAS.tsv @@ -84,7 +84,7 @@ JAS 1 17 t2nn figs-doublet πᾶσα δόσις ἀγαθὴ, καὶ πᾶν δ JAS 1 17 j041 figs-metaphor καταβαῖνον ἀπὸ 1 coming down from અવકાશી રૂપકને આગળ ધપાવતાં, યાકૂબ અલંકારિક રીતે વાત કરે છે, દાનો/ભેટો વિષે જે ઈશ્વર **તરફથી નીચે આવે છે.** જો તમે બિન-અલંકારિક અભિવ્યક્તિનું ઉપયોગ આનું ભાષાંતર કરવા કરો તો, અહિ નવા વાક્યની શરૂઆત કરવી મદદરૂપ બની શકે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તરફથી તે આપણી પાસે આવે છે” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-metaphor]]) JAS 1 17 n7d8 figs-metaphor τοῦ Πατρὸς τῶν φώτων 1 the Father of lights અહિ, **પ્રકાશો** નો સંભવિત અર્થ આકાશમાંના પ્રકાશો છે, એટલે કે, સૂર્ય, ચંદ્ર અને તારાઓ. યાકૂબ અલંકારિક રીતે વાત કરે છે કે ઈશ્વર તેમના **પિતા** છે કારણ કે તેમણે તેમની રચના કરી છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ઈશ્વર, કે જેમણે સઘળા પ્રકાશોની રચના આકાશમાં કરી” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-metaphor]]) JAS 1 17 j042 figs-doublet παρ’ ᾧ οὐκ ἔνι παραλλαγὴ ἢ τροπῆς ἀποσκίασμα 1 with whom there is no change or shadow of turning અહિ, **બદલાણ** અને **વળાંકના પડછાયા** નો અર્થ એકસમાન થાય છે. યાકૂબ ભાર મૂકવા માટે પુનરાવર્તન કરે છે. જો તે તમારા વાચકોને મદદરૂપ હોય તો તમે તેમનો સમાવેશ એક શબ્દસમૂહમાં કરી **પડછાયા**ના રૂપકને એક અર્થાલંકાર તરીકે અભિવ્યક્ત કરી શકો છો (પાછળની નોંધ જુઓ). અહિ એક નવા વાક્યની શરૂઆત કરવું મદદરૂપ હોઈ શકે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેમ બદલાતા પડછાયા બદલાયા કરે છે તેમ ઈશ્વર બદલાતા નથી” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-doublet]]) -JAS 1 17 j043 figs-possession τροπῆς ἀποσκίασμα 1 shadow of turning યાકૂબ એક **પડછાયો** કે જે **બદલાવાની** લાક્ષણિકતા ધરાવે છે તેને વર્ણવવા માલિકીના સ્વરૂપનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “પડછાયો જે બદલાય છે” અથવા “પડછાયો જે સ્થાન બદલે છે” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-possession]]) +JAS 1 17 j043 figs-possession τροπῆς ἀποσκίασμα 1 shadow of turning એક **પડછાયો** કે જે **બદલાવાની** લાક્ષણિકતા ધરાવે છે તેને વર્ણવવા યાકૂબ માલિકીના સ્વરૂપનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “પડછાયો જે બદલાય છે” અથવા “પડછાયો જે સ્થાન બદલે છે” (જુઓ: [[rc://gu/ta/man/translate/figs-possession]]) JAS 1 17 j044 figs-explicit τροπῆς ἀποσκίασμα 1 shadow of turning James is contrasting God, the Creator of the lights in the sky, with those lights themselves, which are not as great as their Creator. They create shadows that change position, but God never deviates from wanting only good things for people. If it would be helpful to your readers, you could say that explicitly. Alternate translation: “turning shadow such as the sun or moon casts. No, God always wants good things for people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) JAS 1 17 g5ge figs-metaphor τροπῆς ἀποσκίασμα 1 shadow of turning There could not literally be a **shadow** in God, so this is a metaphor. Alternate translation: “variability” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) JAS 1 18 j045 βουληθεὶς, ἀπεκύησεν ἡμᾶς 1 Having willed, he gave birth to us Alternate translation: “God chose to give birth to us”