Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
WilsonJacob 2021-05-31 13:21:16 +00:00
parent 3acf99c003
commit 84ecf7f091
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -85,7 +85,7 @@ TIT 2 3 v9cp διαβόλους 1 slanderers જે લોકો બીજા
TIT 2 3 g9re figs-metaphor οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας 1 or being slaves to much wine જે લોકો પોતા પર કાબૂ કરી શકે નહિ અને ખૂબ જ દારૂ પીવે તેઓ વિષે એ રીતે વાત કરવામાં આવી છે જાણે કે તેઓ દારૂના ગુલામ હોય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "દારૂ વિષેની તેઓની ઈચ્છાથી નિયંત્રીત" અથવા "દારૂના વ્યસની" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
TIT 2 3 xyz4 figs-activepassive οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας 1 or being slaves to much wine આને સક્રિય સ્વરૂપમાં લખી શકાય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "અથવા ખૂબ જ દારૂ પીનાર" અથવા "દારૂના વ્યસની" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
TIT 2 3 abc4 καλοδιδασκάλους 1 but to be teachers of what is good જે ગ્રીક શબ્દનો ઉપયોગ અહીં થયો છે તેનો અર્થ થાય છે કે "જે સારું છે તેનો એક શિક્ષક". શબ્દસમૂહ **પરંતુ હોય/હોવું** નો ઉમેરો અંગ્રેજીમાં કરવામાં આવ્યો છે જેથી આ સારી લાક્ષણિકતા અને તેના પછીની બે ખરાબ લાક્ષણિકતાઓ વચ્ચે તફાવત કરી શકાય. સારી અને ખરાબ લાક્ષણિકતાઓ વચ્ચે તફાવત દર્શાવવા એક સમાન શબ્દનો ઉપયોગ કરવાની જરૂરત વિષે તમે વિચારી શકો.
TIT 2 4 abc5 φιλάνδρους 1 lovers of their husbands “lovers of their own husbands”
TIT 2 4 abc5 φιλάνδρους 1 lovers of their husbands “તેમના સ્વયંના પતિઓને પ્રેમ કરનારી"
TIT 2 4 abca φιλοτέκνους 1 and lovers of their children “lovers of their own children”
TIT 2 5 abcb ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν 1 and subject to their own husbands “and to obey their own husbands”
TIT 2 5 t5v6 figs-metonymy ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ βλασφημῆται 1 so that the word of God may not be insulted **Word** here is a metonym for “message”, which in turn is a metonym for God himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.