Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
f1320b47f8
commit
4719f4cf3e
|
@ -130,7 +130,7 @@ TIT 2 15 abc7 παρακάλει 1 exhort “આ બાબતો તેઓ ક
|
|||
TIT 2 15 b94z figs-explicit ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς 1 rebuke with all authority જો તે મદદરૂપ/ઉપયોગી હોય તો, જે લોકોને તિતસે સુધારવાના છે તે વિષે સ્પસ્ટ ઉલ્લેખ કરી શકાય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જે લોકો આ બાબતો કરતા નથી તેઓને સર્વ અધિકાર સાથે સુધાર" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
TIT 2 15 h15y μηδείς σου περιφρονείτω 1 Let no one disregard you “કોઈ તારી અવગણના કરે તેવું થવા ન દે”
|
||||
TIT 2 15 xy22 figs-doublenegatives μηδείς σου περιφρονείτω 1 Let no one disregard you આને હકારાત્મક રીતે રજૂ કરી શકાય. "એ બાબતની ચોક્કસાઈ રાખ કે સર્વ લોકો તારું સાંભળે છે" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
TIT 2 15 jbu1 figs-explicit σου περιφρονείτω 1 disregard you The way that people would disregard Titus can be made explicit. Alternate translation: “refuse to listen to your words” or “refuse to respect you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
TIT 2 15 jbu1 figs-explicit σου περιφρονείτω 1 disregard you જે રીતે લોકો તિતસની અવગણના કરે તેની સ્પસ્ટતા કરી શકાય. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "તારા શબ્દો સાંભળવાનો ઇનકાર કરે છે" અથવા "તને સમ્માન આપવાનો ઇનકાર કરે છે" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
TIT 3 intro zh6x 0 # Titus 03 General Notes<br><br>## Structure and formatting<br><br>Paul gives Titus personal instructions in this chapter.<br><br>Verse 15 formally concludes this letter. This is a common way of ending a letter in the ancient Near East.<br><br>## Special concepts in this chapter<br><br>### Genealogies<br><br>Genealogies (verse 9) are lists that record a person’s ancestors or descendants, and show from what tribe and family a person came. For example, priests came from the tribe of Levi and the family of Aaron. Some of these lists included stories of ancestors and even of spiritual beings. These lists and stories were used to argue about where things came from and about how important various people were.
|
||||
TIT 3 1 y9tr 0 Connecting Statement: Paul continues giving Titus instructions on how to teach the elders and people under his care in Crete.
|
||||
TIT 3 1 j2sa ὑπομίμνῃσκε αὐτοὺς…ὑποτάσσεσθαι 1 Remind them to submit “Tell our people again what they already know, to submit” or “Keep reminding them to submit”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.
|
Loading…
Reference in New Issue