Edit 'en_tn_57-TIT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
e9f2e3ab55
commit
00c08bf401
|
@ -180,7 +180,7 @@ TIT 3 12 mba6 ὅταν πέμψω 1 When I send “હું મોકલુ
|
|||
TIT 3 12 c32w translate-names Ἀρτεμᾶν…Τυχικόν 1 Artemas…Tychicus આ પુરુષોના નામો છે. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
TIT 3 12 knt1 σπούδασον ἐλθεῖν 1 hurry to come “ઝડપથી આવજે”
|
||||
TIT 3 12 xy30 σπούδασον 1 hurry આ ક્રિયાપદ એકવચન છે અને ફક્ત તિતસને સંબોધિત કરવામાં આવ્યું છે. આર્તિમાસ અને તુખીક્સ ક્રીતમાં રહેશે, કદાચ તિતસનું સ્થાન/જવાબદારીઓ ગ્રહણ કરવામાં.
|
||||
TIT 3 12 gdw9 παραχειμάσαι 1 to spend the winter “to stay for the winter”
|
||||
TIT 3 12 gdw9 παραχειμάσαι 1 to spend the winter “શીયાળા દરમ્યાન વાસ કરવાને"
|
||||
TIT 3 13 a46f translate-names Ζηνᾶν…Ἀπολλῶν 1 Zenas…Appollos These are men’s names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
TIT 3 13 s757 καὶ Ἀπολλῶν 1 and Apollos “and also Apollos”
|
||||
TIT 3 13 j496 σπουδαίως πρόπεμψον 1 Diligently send on their way “Do not delay in sending”
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 3152.
|
Loading…
Reference in New Issue