title: "Table of Contents" sections: - title: "Introduction" sections: - title: "तर्जुमा दस्ती का तआरुफ़" link: translate-manual - title: "जानने की शराइत" link: translate-terms - title: "तर्जुमा क्या है?" link: translate-whatis - title: "तर्जुमा के बारे में मज़ीद" link: translate-more - title: "आप बाइबल तर्जुमा की मदद कैसे करें" link: translate-aim - title: "Defining a Good Translation" sections: - title: "एक अच्छे तर्जुमे की ख़सूसियात" link: guidelines-intro sections: - title: "साफ़ तर्जुमा बनाएं" link: guidelines-clear - title: "क़ुदरती तर्जुमा बनाएँ" link: guidelines-natural - title: "दुरुस्त तर्जुमह करें" link: guidelines-accurate - title: "कलीसिया-मंज़ूरशुदा तर्जुमे बनाएँ" link: guidelines-church-approved - title: "वफ़ादार तर्जुमे बनाएँ" link: guidelines-faithful sections: - title: "खुदा के बेटे और वालिद खुदा" link: guidelines-sonofgod - title: "बाप और बेटे का तर्जुमा" link: guidelines-sonofgodprinciples - title: "हाक्माना तरजुमह बनाएं" link: guidelines-authoritative - title: "तारीख़ी तर्जुमे बनाएँ" link: guidelines-historical - title: "हमसर तर्जुमा करें" link: guidelines-equal - title: "मुश्तरका तर्जुमा बनाएं" link: guidelines-collaborative - title: "जारी तर्जुमा करना" link: guidelines-ongoing - title: "Meaning-Based Translation" sections: - title: "तर्जुमा अमल" link: translate-process sections: - title: "मतन का मतलब दरयाफ़त करें" link: translate-discover - title: "मतलब का मतलब दुबारा" link: translate-retell - title: "सूरत और मानी" link: translate-fandm sections: - title: "फ़ार्म की एहमीयत" link: translate-form - title: "मतलब की सतह" link: translate-levels - title: "लफ़्ज़ी तर्जुमा" link: translate-literal sections: - title: "लफ़्ज़ के लिए लफ़्ज़ मुतबादिल" link: translate-wforw - title: "लतीफ़ वसाइल के साथ मसाइल" link: translate-problem - title: "मअनी पर मबनी तर्जुमा" link: translate-dynamic sections: - title: "मतलब के लिए तर्जुमा करें" link: translate-tform - title: "Before Translating" sections: - title: "पहला ड्राफ्ट कैसे बनाये" link: first-draft - title: "तर्जुमा लफ़्ज़ों को ढूढना" link: choose-team sections: - title: "तर्जुमान की एहलियत" link: qualifications - title: "क्या तर्जुमा करना है" link: translation-difficulty - title: "एक ज़रीया मतन का इंतिख़ाब" link: translate-source-text sections: - title: "कॉपीराइट, लाईसैंसिंग, और माख़ज़ मतन" link: translate-source-licensing - title: "माख़ज़ मतन और वर्ज़न नम्बर" link: translate-source-version - title: "अपनी ज़बान लिखने के लिए फ़ैसले" link: writing-decisions sections: - title: "हरूफ़-ए-तहज्जी / आरथोगराफी" link: translate-alphabet - title: "हरूफ़ ए तहज्जी तरक्क़ी" link: translate-alphabet2 - title: "फाइलों को तरतीब देना" link: file-formats - title: "How to Start Translating" sections: - title: "तर्जुमा करने में मदद" link: translate-help - title: "Unlocked Bible Text" sections: - title: "अस्ल और माख़ज़ ज़बानें" link: translate-original - title: "हक़ीक़ी लवाज़मात" link: translate-manuscripts - title: "बाइबल की साख़त" link: translate-bibleorg - title: "बाब और आयात नंबर" link: translate-chapverse - title: "युएलटी और युएसटी फॉर्मेटिंग सिगनल" link: translate-formatsignals - title: "बाइबल का तर्जुमा करते वक़्त युएलटी और युएसटी इस्तिमाल कैसे करें" link: translate-useulbudb - title: "Use the translationHelps when Translating" sections: - title: "रवाबित के साथ नोट्स" link: resources-links - title: "तर्जुमा नोट्स का इस्तिमाल करते हुए" link: resources-types sections: - title: "नोट्स में मुंसलिक बयान और उमूमि मालूमात" link: resources-connect - title: "तारीफ़ें के साथ नोट्स" link: resources-def - title: "नोट बयान करते हैं" link: resources-eplain - title: "हम-आहंगी और मुसावात के साथ नोट्स" link: resources-synequi - title: "मुतबादिल तर्जुमा के साथ नोट्स (एटी)" link: resources-alter - title: "नोट्स जिसमे युएसटी से लिया हुआ इक़तिबास शामिल है" link: resources-clarify - title: "नोट्स जिसके मुतबादिल मआनी हैं" link: resources-alterm - title: "मुमकिना मानी वाले नोट्स" link: resources-porp - title: "नोट कि तक़रीर के आदाद-ओ-शुमार की शनाख़्त" link: resources-fofs - title: "ग़ैरमामूली और बराह-ए-रास्त कोट की शनाख़ती नोट्स" link: resources-iordquote - title: "लॉंग युएलटी जुमले के लिए नोट्स" link: resources-long - title: "तर्जुमा अलफ़ाज़ का इस्तिमाल करते हुए" link: resources-words - title: "तर्जुमा सवालात का इस्तिमाल करते हुए" link: resources-questions - title: "Just-in-Time Learning Modules" sections: - title: "Figures of Speech" sections: - title: "अजज़ाए कलाम" link: figs-intro - title: "हाज्फी" link: figs-apostrophe - title: "याक्सां मानी के अलफाज़" link: figs-doublet - title: "खुश कलामी" link: figs-euphemism - title: "तौसीअ शूदा इसतार" link: figs-exmetaphor - title: "मुराकब आफती" link: figs-hendiadys - title: "मुबालग़ा और तअमीम" link: figs-hyperbole - title: "महावरा" link: figs-idiom - title: "इस्तिह्ज़ा" link: figs-irony - title: "ल्ल्म ए बयान" link: figs-litotes - title: "तमसीली" link: figs-merism - title: "इस्तिआरह" link: figs-metaphor - title: "मेटोनीमि" link: figs-metonymy - title: "मुतावाज़ि-पन" link: figs-parallelism - title: "मुतावाज़ियत एक से मायने के साथ" link: figs-synonparallelism - title: "तमसील" link: figs-personification - title: "पेशगोई माज़ी" link: figs-pastforfuture - title: "बयान बाज़ी भरे सवाल" link: figs-rquestion - title: "मिसाल" link: figs-simile - title: "सिनेकडकि" link: figs-synecdoche - title: "Grammar" sections: - title: "क़वायीदे जबान" link: figs-grammar - title: "इस्म मुजर्रिद" link: figs-abstractnouns - title: "फीले ताज़म और फीले मुतादी" link: figs-activepassive - title: "फ़र्क़ करना बनाम मुतालआ करना या याद दिलाना" link: figs-distinguish - title: "दोहरे मनफ़ी" link: figs-doublenegatives - title: "तकदीर कलाम" link: figs-ellipsis - title: "“तुम “ के रूप" link: figs-you - title: "तुम का रस्मी रूप – दो /अदद" link: figs-youdual - title: "‘तुम’ की सूरतें – वाहिद" link: figs-yousingular - title: "जिंसी इस्म फीकरा" link: figs-genericnoun - title: "जाओ और आओ" link: figs-go - title: "बराए नाम सिफ्त" link: figs-nominaladj - title: "वाक़ियात का सिलसिला" link: figs-events - title: "तख़रीर के हिस्से" link: figs-partsofspeech - title: "क़बज़ा" link: figs-possession - title: "फे़अल" link: figs-verbs - title: "जब मज़कूरा अलफ़ाज़ ख़वातीन में शामिल हो" link: figs-gendernotations - title: "अलफाज़ की तरतीब" link: figs-order - title: "Pronouns" sections: - title: "प्रोनाॅन्स" link: figs-pronouns - title: "पहला , दुसरा या तीसरा शख्श" link: figs-123person - title: "ख़ुसूसी और सामाईत “हम”" link: figs-exclusive - title: "“तुम के” रास्मी और गैर रास्मी रूप" link: figs-youformal - title: "गिरोहों का हवाला देते हैं कि संगीन इन्किशाफ़" link: figs-youcrowd - title: "इज़तरारी फअल" link: figs-rpronouns - title: "ज़मीर – इनका इस्तेमाल कब करें" link: writing-pronouns - title: "Sentences" sections: - title: "जुमले की साख़्त" link: figs-sentences - title: "इत्तेलाआती साख्त" link: figs-infostructure - title: "जुमलों की किसमें" link: figs-sentencetypes sections: - title: "बयानात दीगर इस्तिमाल" link: figs-declarative - title: "हुक्माया जुमले" link: figs-imperative - title: "अस्तिजाब" link: figs-exclamations - title: "Quotes" sections: - title: "इख्तिबास और इख्तिबास हशिह्सा" link: writing-quotations - title: "बराहे रास्त और बिला वास्ता हवाला देना" link: figs-quotations - title: "हवालों के निशानात" link: figs-quotemarks - title: "हवालों के अन्दर हवाले" link: figs-quotesinquotes - title: "Writing Styles (Discourse)" sections: - title: "लिखना की इक़साम" link: writing-intro - title: "पस-ए-मंज़र की मालूमात" link: writing-background - title: "जोड़ने वाले लफ्ज़" link: writing-connectingwords - title: "कहानी का ख़ातमा" link: writing-endofstory - title: "फर्ज़ी सूरतेहाल" link: figs-hypo - title: "एक नए वाक़ये का तार्रुफ़" link: writing-newevent - title: "नए और पुराने शुरका का तआरुफ़" link: writing-participants - title: "तम्सीलें" link: figs-parables - title: "शायरी" link: writing-poetry - title: "कहावत" link: writing-proverbs - title: "अलामति ज़ुबान" link: writing-symlanguage - title: "अलामती पेशगोई" link: writing-apocalypticwriting - title: "Translation Issues" sections: - title: "मतन मुतग़य्युरात" link: translate-textvariants - title: "वावर पलज़" link: translate-versebridge - title: "Unknowns" sections: - title: "नामालूम का तर्जुमा करें" link: translate-unknown - title: "कापी या क़र्ज़ अलफ़ाज़" link: translate-transliterate - title: "नामों का तर्जुमा कैसे करें" link: translate-names - title: "बाहमी इलम और मोतबर मालूमात" link: figs-explicit - title: "इशारतन मालूमात को वाजिः मालूमात कब बनाया जाये ?" link: figs-explicitinfo - title: "मालूमात को इशारतन कब रखना है ?" link: figs-extrainfo - title: "बाइबल फ़ासिला" link: translate-bdistance - title: "बाइबल हुजम" link: translate-bvolume - title: "बाईबल के वज़न" link: translate-bweight - title: "बाइबल मनी" link: translate-bmoney - title: "इब्रानी महीने" link: translate-hebrewmonths - title: "नंबर" link: translate-numbers - title: "तर्तीबी आदाद" link: translate-ordinal - title: "कसरें" link: translate-fraction - title: "कम से कम नंबर" link: translate-decimal - title: "अलामती कार्रवाई" link: translate-symaction - title: "Biblical Imagery" sections: - title: "बिब्लिकल तसावारत" link: biblicalimageryta - title: "बाइबल की मंज़र-कशि - आम मुतरीदिफात" link: bita-part2 - title: "बिब्लिकल तस्वीरत – आम खा – खा" link: bita-part1 sections: - title: "बिबिलिकल तसवुरात – जानवर" link: bita-animals - title: "बाईबल की मंज़र कशि - जिस्म के एहज़ा और इन्सानी ख़सुसियात" link: bita-hq - title: "बिब्लिकल तस्वीरात – खेती" link: bita-farming - title: "बिबिलिकल जेहनी तसावरत – इंसानी रादे अमल" link: bita-humanbehavior - title: "बिबलिकल तस्वीरत – इंसान की बनायीं हुई चीज़ें" link: bita-manmade - title: "Biblical Imagery - Natural Phenomena" link: bita-phenom - title: "बाईबल की मन्ज़रकशी – पौदे" link: bita-plants - title: "बिब्लिकल तस्वीरत – शाफक्ती मॉडल्स" link: bita-part3