From 7d3a0ff4941961782f6591763160ab2d759246d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larry Versaw Date: Thu, 31 Dec 2020 10:52:54 -0700 Subject: [PATCH] newlines at eof --- checking/acceptable/sub-title.md | 2 +- checking/acceptable/title.md | 2 +- checking/accuracy-check/sub-title.md | 2 +- checking/accuracy-check/title.md | 2 +- checking/accurate/sub-title.md | 2 +- checking/accurate/title.md | 2 +- checking/alphabet/sub-title.md | 2 +- checking/alphabet/title.md | 2 +- checking/authority-level1/sub-title.md | 2 +- checking/authority-level1/title.md | 2 +- checking/authority-level2/sub-title.md | 2 +- checking/authority-level2/title.md | 2 +- checking/authority-level3/sub-title.md | 2 +- checking/authority-level3/title.md | 2 +- checking/authority-process/sub-title.md | 2 +- checking/authority-process/title.md | 2 +- checking/church-leader-check/sub-title.md | 2 +- checking/church-leader-check/title.md | 2 +- checking/clear/sub-title.md | 2 +- checking/clear/title.md | 2 +- checking/community-evaluation/sub-title.md | 2 +- checking/community-evaluation/title.md | 2 +- checking/complete/sub-title.md | 2 +- checking/complete/title.md | 2 +- checking/formatting/sub-title.md | 2 +- checking/formatting/title.md | 2 +- checking/goal-checking/sub-title.md | 2 +- checking/goal-checking/title.md | 2 +- checking/good/sub-title.md | 2 +- checking/good/title.md | 2 +- checking/headings/sub-title.md | 2 +- checking/headings/title.md | 2 +- checking/important-term-check/sub-title.md | 2 +- checking/important-term-check/title.md | 2 +- checking/intro-check/sub-title.md | 2 +- checking/intro-check/title.md | 2 +- checking/intro-checking/sub-title.md | 2 +- checking/intro-checking/title.md | 2 +- checking/intro-levels/sub-title.md | 2 +- checking/intro-levels/title.md | 2 +- checking/language-community-check/sub-title.md | 2 +- checking/language-community-check/title.md | 2 +- checking/level1-affirm/sub-title.md | 2 +- checking/level1-affirm/title.md | 2 +- checking/level1/sub-title.md | 2 +- checking/level1/title.md | 2 +- checking/level2/sub-title.md | 2 +- checking/level2/title.md | 2 +- checking/level3-approval/sub-title.md | 2 +- checking/level3-approval/title.md | 2 +- checking/level3-questions/sub-title.md | 2 +- checking/level3-questions/title.md | 2 +- checking/level3/sub-title.md | 2 +- checking/level3/title.md | 2 +- checking/natural/sub-title.md | 2 +- checking/natural/title.md | 2 +- checking/other-methods/sub-title.md | 2 +- checking/other-methods/title.md | 2 +- checking/peer-check/sub-title.md | 2 +- checking/peer-check/title.md | 2 +- checking/punctuation/sub-title.md | 2 +- checking/punctuation/title.md | 2 +- checking/self-assessment/sub-title.md | 2 +- checking/self-assessment/title.md | 2 +- checking/self-check/sub-title.md | 2 +- checking/self-check/title.md | 2 +- checking/spelling/sub-title.md | 2 +- checking/spelling/title.md | 2 +- checking/verses/sub-title.md | 2 +- checking/verses/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-guidelines/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-guidelines/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-kinds/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-kinds/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-purpose/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-purpose/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-who/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-who/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-written/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation-written/title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-backtranslation/title.md | 2 +- checking/vol2-intro/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-intro/title.md | 2 +- checking/vol2-steps/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-steps/title.md | 2 +- checking/vol2-things-to-check/sub-title.md | 2 +- checking/vol2-things-to-check/title.md | 2 +- intro/finding-answers/sub-title.md | 2 +- intro/finding-answers/title.md | 2 +- intro/gl-strategy/sub-title.md | 2 +- intro/gl-strategy/title.md | 2 +- intro/open-license/sub-title.md | 2 +- intro/open-license/title.md | 2 +- intro/statement-of-faith/sub-title.md | 2 +- intro/statement-of-faith/title.md | 2 +- intro/ta-intro/sub-title.md | 2 +- intro/ta-intro/title.md | 2 +- intro/translate-why/sub-title.md | 2 +- intro/translate-why/title.md | 2 +- intro/translation-guidelines/sub-title.md | 2 +- intro/translation-guidelines/title.md | 2 +- intro/uw-intro/sub-title.md | 2 +- intro/uw-intro/title.md | 2 +- process/intro-publishing/sub-title.md | 2 +- process/intro-publishing/title.md | 2 +- process/intro-share/sub-title.md | 2 +- process/intro-share/title.md | 2 +- process/platforms/sub-title.md | 2 +- process/platforms/title.md | 2 +- process/prechecking-training/sub-title.md | 2 +- process/prechecking-training/title.md | 2 +- process/pretranslation-training/sub-title.md | 2 +- process/pretranslation-training/title.md | 2 +- process/process-manual/sub-title.md | 2 +- process/process-manual/title.md | 2 +- process/required-checking/sub-title.md | 2 +- process/required-checking/title.md | 2 +- process/setup-team/sub-title.md | 2 +- process/setup-team/title.md | 2 +- process/setup-ts/sub-title.md | 2 +- process/setup-ts/title.md | 2 +- process/share-content/sub-title.md | 2 +- process/share-content/title.md | 2 +- process/source-text-process/sub-title.md | 2 +- process/source-text-process/title.md | 2 +- translate/biblicalimageryta/sub-title.md | 2 +- translate/biblicalimageryta/title.md | 2 +- translate/bita-animals/sub-title.md | 2 +- translate/bita-animals/title.md | 2 +- translate/bita-farming/sub-title.md | 2 +- translate/bita-farming/title.md | 2 +- translate/bita-hq/sub-title.md | 2 +- translate/bita-hq/title.md | 2 +- translate/bita-humanbehavior/sub-title.md | 2 +- translate/bita-humanbehavior/title.md | 2 +- translate/bita-manmade/sub-title.md | 2 +- translate/bita-manmade/title.md | 2 +- translate/bita-part1/sub-title.md | 2 +- translate/bita-part1/title.md | 2 +- translate/bita-part2/sub-title.md | 2 +- translate/bita-part2/title.md | 2 +- translate/bita-part3/sub-title.md | 2 +- translate/bita-part3/title.md | 2 +- translate/bita-phenom/sub-title.md | 2 +- translate/bita-phenom/title.md | 2 +- translate/bita-plants/sub-title.md | 2 +- translate/bita-plants/title.md | 2 +- translate/choose-team/sub-title.md | 2 +- translate/choose-team/title.md | 2 +- translate/figs-123person/sub-title.md | 2 +- translate/figs-123person/title.md | 2 +- translate/figs-abstractnouns/sub-title.md | 2 +- translate/figs-abstractnouns/title.md | 2 +- translate/figs-activepassive/sub-title.md | 2 +- translate/figs-activepassive/title.md | 2 +- translate/figs-apostrophe/sub-title.md | 2 +- translate/figs-apostrophe/title.md | 2 +- translate/figs-declarative/sub-title.md | 2 +- translate/figs-declarative/title.md | 2 +- translate/figs-distinguish/sub-title.md | 2 +- translate/figs-distinguish/title.md | 2 +- translate/figs-doublenegatives/sub-title.md | 2 +- translate/figs-doublenegatives/title.md | 2 +- translate/figs-doublet/sub-title.md | 2 +- translate/figs-doublet/title.md | 2 +- translate/figs-ellipsis/sub-title.md | 2 +- translate/figs-ellipsis/title.md | 2 +- translate/figs-euphemism/sub-title.md | 2 +- translate/figs-euphemism/title.md | 2 +- translate/figs-events/sub-title.md | 2 +- translate/figs-events/title.md | 2 +- translate/figs-exclamations/sub-title.md | 2 +- translate/figs-exclamations/title.md | 2 +- translate/figs-exclusive/sub-title.md | 2 +- translate/figs-exclusive/title.md | 2 +- translate/figs-exmetaphor/sub-title.md | 2 +- translate/figs-exmetaphor/title.md | 2 +- translate/figs-explicit/sub-title.md | 2 +- translate/figs-explicit/title.md | 2 +- translate/figs-explicitinfo/sub-title.md | 2 +- translate/figs-explicitinfo/title.md | 2 +- translate/figs-extrainfo/sub-title.md | 2 +- translate/figs-extrainfo/title.md | 2 +- translate/figs-gendernotations/sub-title.md | 2 +- translate/figs-gendernotations/title.md | 2 +- translate/figs-genericnoun/sub-title.md | 2 +- translate/figs-genericnoun/title.md | 2 +- translate/figs-go/sub-title.md | 2 +- translate/figs-go/title.md | 2 +- translate/figs-grammar/sub-title.md | 2 +- translate/figs-grammar/title.md | 2 +- translate/figs-hendiadys/sub-title.md | 2 +- translate/figs-hendiadys/title.md | 2 +- translate/figs-hyperbole/sub-title.md | 4 ++-- translate/figs-hyperbole/title.md | 2 +- translate/figs-hypo/sub-title.md | 2 +- translate/figs-hypo/title.md | 2 +- translate/figs-idiom/sub-title.md | 2 +- translate/figs-idiom/title.md | 2 +- translate/figs-imperative/sub-title.md | 2 +- translate/figs-imperative/title.md | 2 +- translate/figs-inclusive/sub-title.md | 2 +- translate/figs-inclusive/title.md | 2 +- translate/figs-informremind/sub-title.md | 2 +- translate/figs-informremind/title.md | 2 +- translate/figs-infostructure/sub-title.md | 2 +- translate/figs-infostructure/title.md | 2 +- translate/figs-intro/sub-title.md | 2 +- translate/figs-intro/title.md | 2 +- translate/figs-irony/sub-title.md | 2 +- translate/figs-irony/title.md | 2 +- translate/figs-litotes/sub-title.md | 2 +- translate/figs-litotes/title.md | 2 +- translate/figs-merism/sub-title.md | 2 +- translate/figs-merism/title.md | 2 +- translate/figs-metaphor/sub-title.md | 2 +- translate/figs-metaphor/title.md | 2 +- translate/figs-metonymy/sub-title.md | 2 +- translate/figs-metonymy/title.md | 2 +- translate/figs-nominaladj/sub-title.md | 2 +- translate/figs-nominaladj/title.md | 2 +- translate/figs-order/sub-title.md | 2 +- translate/figs-order/title.md | 2 +- translate/figs-parables/sub-title.md | 2 +- translate/figs-parables/title.md | 2 +- translate/figs-parallelism/sub-title.md | 2 +- translate/figs-parallelism/title.md | 2 +- translate/figs-partsofspeech/sub-title.md | 2 +- translate/figs-partsofspeech/title.md | 2 +- translate/figs-pastforfuture/sub-title.md | 2 +- translate/figs-pastforfuture/title.md | 2 +- translate/figs-personification/sub-title.md | 2 +- translate/figs-personification/title.md | 2 +- translate/figs-possession/sub-title.md | 2 +- translate/figs-possession/title.md | 2 +- translate/figs-pronouns/sub-title.md | 2 +- translate/figs-pronouns/title.md | 2 +- translate/figs-quotations/sub-title.md | 2 +- translate/figs-quotations/title.md | 2 +- translate/figs-quotemarks/sub-title.md | 2 +- translate/figs-quotemarks/title.md | 2 +- translate/figs-quotesinquotes/sub-title.md | 2 +- translate/figs-quotesinquotes/title.md | 2 +- translate/figs-rpronouns/sub-title.md | 2 +- translate/figs-rpronouns/title.md | 2 +- translate/figs-rquestion/sub-title.md | 2 +- translate/figs-rquestion/title.md | 2 +- translate/figs-sentences/sub-title.md | 2 +- translate/figs-sentences/title.md | 2 +- translate/figs-sentencetypes/sub-title.md | 2 +- translate/figs-sentencetypes/title.md | 2 +- translate/figs-simile/sub-title.md | 2 +- translate/figs-simile/title.md | 2 +- translate/figs-synecdoche/sub-title.md | 2 +- translate/figs-synecdoche/title.md | 2 +- translate/figs-synonparallelism/sub-title.md | 2 +- translate/figs-synonparallelism/title.md | 2 +- translate/figs-verbs/sub-title.md | 2 +- translate/figs-verbs/title.md | 2 +- translate/figs-you/sub-title.md | 2 +- translate/figs-you/title.md | 2 +- translate/figs-youcrowd/sub-title.md | 2 +- translate/figs-youcrowd/title.md | 2 +- translate/figs-youdual/sub-title.md | 2 +- translate/figs-youdual/title.md | 2 +- translate/figs-youformal/sub-title.md | 2 +- translate/figs-youformal/title.md | 2 +- translate/figs-yousingular/sub-title.md | 2 +- translate/figs-yousingular/title.md | 2 +- translate/file-formats/sub-title.md | 2 +- translate/file-formats/title.md | 2 +- translate/first-draft/sub-title.md | 2 +- translate/first-draft/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-exceptions/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-exceptions/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-contrast/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-contrast/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-goal/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-goal/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-result/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-logic-result/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-time-background/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-time-background/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-time-sequential/sub-title.md | 1 + translate/grammar-connect-time-sequential/title.md | 1 + translate/grammar-connect-time-simultaneous/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-time-simultaneous/title.md | 2 +- translate/grammar-connect-words-phrases/sub-title.md | 2 +- translate/grammar-connect-words-phrases/title.md | 2 +- translate/guidelines-accurate/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-accurate/title.md | 2 +- translate/guidelines-authoritative/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-authoritative/title.md | 2 +- translate/guidelines-church-approved/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-church-approved/title.md | 2 +- translate/guidelines-clear/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-clear/title.md | 2 +- translate/guidelines-collaborative/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-collaborative/title.md | 2 +- translate/guidelines-equal/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-equal/title.md | 2 +- translate/guidelines-faithful/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-faithful/title.md | 2 +- translate/guidelines-historical/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-historical/title.md | 2 +- translate/guidelines-intro/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-intro/title.md | 2 +- translate/guidelines-natural/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-natural/title.md | 2 +- translate/guidelines-ongoing/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-ongoing/title.md | 2 +- translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-sonofgod/title.md | 2 +- translate/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md | 2 +- translate/guidelines-sonofgodprinciples/title.md | 2 +- translate/qualifications/sub-title.md | 2 +- translate/qualifications/title.md | 2 +- translate/resources-alter/sub-title.md | 2 +- translate/resources-alter/title.md | 2 +- translate/resources-alterm/sub-title.md | 2 +- translate/resources-alterm/title.md | 2 +- translate/resources-clarify/sub-title.md | 2 +- translate/resources-clarify/title.md | 2 +- translate/resources-connect/sub-title.md | 2 +- translate/resources-connect/title.md | 2 +- translate/resources-def/sub-title.md | 2 +- translate/resources-def/title.md | 2 +- translate/resources-eplain/sub-title.md | 2 +- translate/resources-eplain/title.md | 2 +- translate/resources-fofs/sub-title.md | 2 +- translate/resources-fofs/title.md | 2 +- translate/resources-iordquote/sub-title.md | 2 +- translate/resources-iordquote/title.md | 2 +- translate/resources-links/sub-title.md | 2 +- translate/resources-links/title.md | 2 +- translate/resources-long/sub-title.md | 2 +- translate/resources-long/title.md | 2 +- translate/resources-porp/sub-title.md | 2 +- translate/resources-porp/title.md | 2 +- translate/resources-questions/sub-title.md | 2 +- translate/resources-questions/title.md | 2 +- translate/resources-synequi/sub-title.md | 2 +- translate/resources-synequi/title.md | 2 +- translate/resources-types/sub-title.md | 2 +- translate/resources-types/title.md | 2 +- translate/resources-words/sub-title.md | 2 +- translate/resources-words/title.md | 2 +- translate/translate-aim/sub-title.md | 2 +- translate/translate-aim/title.md | 2 +- translate/translate-alphabet/sub-title.md | 2 +- translate/translate-alphabet/title.md | 2 +- translate/translate-alphabet2/sub-title.md | 2 +- translate/translate-alphabet2/title.md | 2 +- translate/translate-bdistance/sub-title.md | 2 +- translate/translate-bdistance/title.md | 2 +- translate/translate-bibleorg/sub-title.md | 2 +- translate/translate-bibleorg/title.md | 2 +- translate/translate-bmoney/sub-title.md | 2 +- translate/translate-bmoney/title.md | 2 +- translate/translate-bvolume/sub-title.md | 2 +- translate/translate-bvolume/title.md | 2 +- translate/translate-bweight/sub-title.md | 2 +- translate/translate-bweight/title.md | 2 +- translate/translate-chapverse/sub-title.md | 2 +- translate/translate-chapverse/title.md | 2 +- translate/translate-decimal/sub-title.md | 2 +- translate/translate-decimal/title.md | 2 +- translate/translate-discover/sub-title.md | 2 +- translate/translate-discover/title.md | 2 +- translate/translate-dynamic/sub-title.md | 2 +- translate/translate-dynamic/title.md | 2 +- translate/translate-fandm/sub-title.md | 2 +- translate/translate-fandm/title.md | 2 +- translate/translate-form/sub-title.md | 2 +- translate/translate-form/title.md | 2 +- translate/translate-formatsignals/sub-title.md | 2 +- translate/translate-formatsignals/title.md | 2 +- translate/translate-fraction/sub-title.md | 2 +- translate/translate-fraction/title.md | 2 +- translate/translate-hebrewmonths/sub-title.md | 2 +- translate/translate-hebrewmonths/title.md | 2 +- translate/translate-help/sub-title.md | 2 +- translate/translate-help/title.md | 2 +- translate/translate-levels/sub-title.md | 2 +- translate/translate-levels/title.md | 2 +- translate/translate-literal/sub-title.md | 2 +- translate/translate-literal/title.md | 2 +- translate/translate-manual/sub-title.md | 2 +- translate/translate-manual/title.md | 2 +- translate/translate-manuscripts/sub-title.md | 2 +- translate/translate-manuscripts/title.md | 2 +- translate/translate-more/sub-title.md | 2 +- translate/translate-more/title.md | 2 +- translate/translate-names/sub-title.md | 2 +- translate/translate-names/title.md | 2 +- translate/translate-numbers/sub-title.md | 2 +- translate/translate-numbers/title.md | 2 +- translate/translate-ordinal/sub-title.md | 2 +- translate/translate-ordinal/title.md | 2 +- translate/translate-original/sub-title.md | 2 +- translate/translate-original/title.md | 2 +- translate/translate-problem/sub-title.md | 2 +- translate/translate-problem/title.md | 2 +- translate/translate-process/sub-title.md | 2 +- translate/translate-process/title.md | 2 +- translate/translate-retell/sub-title.md | 2 +- translate/translate-retell/title.md | 2 +- translate/translate-source-licensing/sub-title.md | 2 +- translate/translate-source-licensing/title.md | 2 +- translate/translate-source-text/sub-title.md | 2 +- translate/translate-source-text/title.md | 2 +- translate/translate-source-version/sub-title.md | 2 +- translate/translate-source-version/title.md | 2 +- translate/translate-symaction/sub-title.md | 2 +- translate/translate-symaction/title.md | 2 +- translate/translate-terms/sub-title.md | 2 +- translate/translate-terms/title.md | 2 +- translate/translate-textvariants/sub-title.md | 2 +- translate/translate-textvariants/title.md | 2 +- translate/translate-tform/sub-title.md | 2 +- translate/translate-tform/title.md | 2 +- translate/translate-transliterate/sub-title.md | 2 +- translate/translate-transliterate/title.md | 2 +- translate/translate-unknown/sub-title.md | 2 +- translate/translate-unknown/title.md | 2 +- translate/translate-useulbudb/sub-title.md | 2 +- translate/translate-useulbudb/title.md | 2 +- translate/translate-versebridge/sub-title.md | 2 +- translate/translate-versebridge/title.md | 2 +- translate/translate-wforw/sub-title.md | 2 +- translate/translate-wforw/title.md | 2 +- translate/translate-whatis/sub-title.md | 2 +- translate/translate-whatis/title.md | 2 +- translate/translation-difficulty/sub-title.md | 2 +- translate/translation-difficulty/title.md | 2 +- translate/writing-apocalypticwriting/sub-title.md | 2 +- translate/writing-apocalypticwriting/title.md | 2 +- translate/writing-background/sub-title.md | 2 +- translate/writing-background/title.md | 2 +- translate/writing-connectingwords/sub-title.md | 2 +- translate/writing-connectingwords/title.md | 2 +- translate/writing-decisions/sub-title.md | 2 +- translate/writing-decisions/title.md | 2 +- translate/writing-endofstory/sub-title.md | 2 +- translate/writing-endofstory/title.md | 2 +- translate/writing-intro/sub-title.md | 2 +- translate/writing-intro/title.md | 2 +- translate/writing-newevent/sub-title.md | 2 +- translate/writing-newevent/title.md | 2 +- translate/writing-participants/sub-title.md | 2 +- translate/writing-participants/title.md | 2 +- translate/writing-poetry/sub-title.md | 2 +- translate/writing-poetry/title.md | 2 +- translate/writing-pronouns/sub-title.md | 2 +- translate/writing-pronouns/title.md | 2 +- translate/writing-proverbs/sub-title.md | 2 +- translate/writing-proverbs/title.md | 2 +- translate/writing-quotations/sub-title.md | 2 +- translate/writing-quotations/title.md | 2 +- translate/writing-symlanguage/sub-title.md | 2 +- translate/writing-symlanguage/title.md | 2 +- 462 files changed, 463 insertions(+), 461 deletions(-) create mode 100644 translate/grammar-connect-time-sequential/sub-title.md create mode 100644 translate/grammar-connect-time-sequential/title.md diff --git a/checking/acceptable/sub-title.md b/checking/acceptable/sub-title.md index 00cfd02..a4c2582 100644 --- a/checking/acceptable/sub-title.md +++ b/checking/acceptable/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद के दल ने स्वीकार्य तरीके का उपयोग किया है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद के दल ने स्वीकार्य तरीके का उपयोग किया है? diff --git a/checking/acceptable/title.md b/checking/acceptable/title.md index fb3c5de..2983ec6 100644 --- a/checking/acceptable/title.md +++ b/checking/acceptable/title.md @@ -1 +1 @@ -स्वीकार्य शैली \ No newline at end of file +स्वीकार्य शैली diff --git a/checking/accuracy-check/sub-title.md b/checking/accuracy-check/sub-title.md index 3c5ae82..fa17f75 100644 --- a/checking/accuracy-check/sub-title.md +++ b/checking/accuracy-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं सटीकता की जाँच कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं सटीकता की जाँच कैसे करूँ? diff --git a/checking/accuracy-check/title.md b/checking/accuracy-check/title.md index 65a877d..578eeb5 100644 --- a/checking/accuracy-check/title.md +++ b/checking/accuracy-check/title.md @@ -1 +1 @@ -सटीकता की जाँच \ No newline at end of file +सटीकता की जाँच diff --git a/checking/accurate/sub-title.md b/checking/accurate/sub-title.md index 13534b2..e318303 100644 --- a/checking/accurate/sub-title.md +++ b/checking/accurate/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद सटीक है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद सटीक है? diff --git a/checking/accurate/title.md b/checking/accurate/title.md index 89c518b..7b9ee35 100644 --- a/checking/accurate/title.md +++ b/checking/accurate/title.md @@ -1 +1 @@ -सटीक अनुवाद \ No newline at end of file +सटीक अनुवाद diff --git a/checking/alphabet/sub-title.md b/checking/alphabet/sub-title.md index c7cd9c0..cac631b 100644 --- a/checking/alphabet/sub-title.md +++ b/checking/alphabet/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद में उचित अक्षरमाला का उपयोग किया गया है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद में उचित अक्षरमाला का उपयोग किया गया है? diff --git a/checking/alphabet/title.md b/checking/alphabet/title.md index 3feddfd..b09fc7b 100644 --- a/checking/alphabet/title.md +++ b/checking/alphabet/title.md @@ -1 +1 @@ -उचित अक्षरमाला \ No newline at end of file +उचित अक्षरमाला diff --git a/checking/authority-level1/sub-title.md b/checking/authority-level1/sub-title.md index b8f2419..9e1bdae 100644 --- a/checking/authority-level1/sub-title.md +++ b/checking/authority-level1/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 1 क्या है? \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 1 क्या है? diff --git a/checking/authority-level1/title.md b/checking/authority-level1/title.md index 426d3e4..6e04e3f 100644 --- a/checking/authority-level1/title.md +++ b/checking/authority-level1/title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 1 \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 1 diff --git a/checking/authority-level2/sub-title.md b/checking/authority-level2/sub-title.md index 81db3a7..4be508f 100644 --- a/checking/authority-level2/sub-title.md +++ b/checking/authority-level2/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 2 क्या है? \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 2 क्या है? diff --git a/checking/authority-level2/title.md b/checking/authority-level2/title.md index 36525b4..a841886 100644 --- a/checking/authority-level2/title.md +++ b/checking/authority-level2/title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 2 \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 2 diff --git a/checking/authority-level3/sub-title.md b/checking/authority-level3/sub-title.md index d35c6e7..3ed8da0 100644 --- a/checking/authority-level3/sub-title.md +++ b/checking/authority-level3/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 3 क्या है? \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 3 क्या है? diff --git a/checking/authority-level3/title.md b/checking/authority-level3/title.md index b0e091d..cf52f0c 100644 --- a/checking/authority-level3/title.md +++ b/checking/authority-level3/title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार स्तर 3 \ No newline at end of file +अधिकार स्तर 3 diff --git a/checking/authority-process/sub-title.md b/checking/authority-process/sub-title.md index bdf11aa..089495c 100644 --- a/checking/authority-process/sub-title.md +++ b/checking/authority-process/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल अनुवाद को जाँचने के अधिकार एवं जाँचने की प्रक्रिया में क्या अंतर है? \ No newline at end of file +बाइबल अनुवाद को जाँचने के अधिकार एवं जाँचने की प्रक्रिया में क्या अंतर है? diff --git a/checking/authority-process/title.md b/checking/authority-process/title.md index d5deb15..73aa5de 100644 --- a/checking/authority-process/title.md +++ b/checking/authority-process/title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकार एवं प्रक्रिया की जाँच \ No newline at end of file +अधिकार एवं प्रक्रिया की जाँच diff --git a/checking/church-leader-check/sub-title.md b/checking/church-leader-check/sub-title.md index 044962f..53a7ca1 100644 --- a/checking/church-leader-check/sub-title.md +++ b/checking/church-leader-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कलीसिया के अगुवे अनुवाद के विकास में क्या मदद कर सकते हैं? \ No newline at end of file +कलीसिया के अगुवे अनुवाद के विकास में क्या मदद कर सकते हैं? diff --git a/checking/church-leader-check/title.md b/checking/church-leader-check/title.md index 3a7beb0..6f616e9 100644 --- a/checking/church-leader-check/title.md +++ b/checking/church-leader-check/title.md @@ -1 +1 @@ -कलीसियाई अगुवों की जाँच \ No newline at end of file +कलीसियाई अगुवों की जाँच diff --git a/checking/clear/sub-title.md b/checking/clear/sub-title.md index 02342a9..a144508 100644 --- a/checking/clear/sub-title.md +++ b/checking/clear/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मुझे कैसे पता चलेगा कि अनुवाद स्पष्ट है? \ No newline at end of file +मुझे कैसे पता चलेगा कि अनुवाद स्पष्ट है? diff --git a/checking/clear/title.md b/checking/clear/title.md index 996dcd4..529b8e1 100644 --- a/checking/clear/title.md +++ b/checking/clear/title.md @@ -1 +1 @@ -स्पष्ट अनुवाद \ No newline at end of file +स्पष्ट अनुवाद diff --git a/checking/community-evaluation/sub-title.md b/checking/community-evaluation/sub-title.md index 12c7c63..f818cbc 100644 --- a/checking/community-evaluation/sub-title.md +++ b/checking/community-evaluation/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कैसे दिखा सकता हूँ कि समुदाय अनुवाद को मान्यता देता है? \ No newline at end of file +मैं कैसे दिखा सकता हूँ कि समुदाय अनुवाद को मान्यता देता है? diff --git a/checking/community-evaluation/title.md b/checking/community-evaluation/title.md index f1e3bbb..f215a01 100644 --- a/checking/community-evaluation/title.md +++ b/checking/community-evaluation/title.md @@ -1 +1 @@ -भाषा समुदाय मूल्यांकन प्रश्न \ No newline at end of file +भाषा समुदाय मूल्यांकन प्रश्न diff --git a/checking/complete/sub-title.md b/checking/complete/sub-title.md index e9bebca..65e7616 100644 --- a/checking/complete/sub-title.md +++ b/checking/complete/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद संपूर्ण है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद संपूर्ण है? diff --git a/checking/complete/title.md b/checking/complete/title.md index e04603f..7cbc821 100644 --- a/checking/complete/title.md +++ b/checking/complete/title.md @@ -1 +1 @@ -संपूर्ण अनुवाद \ No newline at end of file +संपूर्ण अनुवाद diff --git a/checking/formatting/sub-title.md b/checking/formatting/sub-title.md index 1c6d4d4..9852737 100644 --- a/checking/formatting/sub-title.md +++ b/checking/formatting/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं क्या करूँ जिससे अनुवाद सही दिखे? \ No newline at end of file +मैं क्या करूँ जिससे अनुवाद सही दिखे? diff --git a/checking/formatting/title.md b/checking/formatting/title.md index 77384b7..883410f 100644 --- a/checking/formatting/title.md +++ b/checking/formatting/title.md @@ -1 +1 @@ -संरूपण जाँच कैसे करें \ No newline at end of file +संरूपण जाँच कैसे करें diff --git a/checking/goal-checking/sub-title.md b/checking/goal-checking/sub-title.md index 42b5e5a..54c245a 100644 --- a/checking/goal-checking/sub-title.md +++ b/checking/goal-checking/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच का लक्ष्य क्या है? \ No newline at end of file +जाँच का लक्ष्य क्या है? diff --git a/checking/goal-checking/title.md b/checking/goal-checking/title.md index 8edb241..9534697 100644 --- a/checking/goal-checking/title.md +++ b/checking/goal-checking/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच का लक्ष्य \ No newline at end of file +जाँच का लक्ष्य diff --git a/checking/good/sub-title.md b/checking/good/sub-title.md index 3dcceff..894ebde 100644 --- a/checking/good/sub-title.md +++ b/checking/good/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कलीसिया के अगुवे कैसे प्रमाणित करेंगे कि अनुवाद अच्छा है? \ No newline at end of file +कलीसिया के अगुवे कैसे प्रमाणित करेंगे कि अनुवाद अच्छा है? diff --git a/checking/good/title.md b/checking/good/title.md index 5500117..30079f2 100644 --- a/checking/good/title.md +++ b/checking/good/title.md @@ -1 +1 @@ -स्तर 2 पुष्टिकरण \ No newline at end of file +स्तर 2 पुष्टिकरण diff --git a/checking/headings/sub-title.md b/checking/headings/sub-title.md index e763c1f..b2c4cc0 100644 --- a/checking/headings/sub-title.md +++ b/checking/headings/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हम किस प्रकार भाग के शीर्षकों को चुनें? \ No newline at end of file +हम किस प्रकार भाग के शीर्षकों को चुनें? diff --git a/checking/headings/title.md b/checking/headings/title.md index 184f6c8..5f0cdd2 100644 --- a/checking/headings/title.md +++ b/checking/headings/title.md @@ -1 +1 @@ -भागों के शीर्षक \ No newline at end of file +भागों के शीर्षक diff --git a/checking/important-term-check/sub-title.md b/checking/important-term-check/sub-title.md index efc8229..11da941 100644 --- a/checking/important-term-check/sub-title.md +++ b/checking/important-term-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मेरे अनुवाद में मैं महत्वपूर्ण शब्दों को कैसे जाँच सकता हूँ? \ No newline at end of file +मेरे अनुवाद में मैं महत्वपूर्ण शब्दों को कैसे जाँच सकता हूँ? diff --git a/checking/important-term-check/title.md b/checking/important-term-check/title.md index 318c051..108f09e 100644 --- a/checking/important-term-check/title.md +++ b/checking/important-term-check/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद के शब्दों की जाँच \ No newline at end of file +अनुवाद के शब्दों की जाँच diff --git a/checking/intro-check/sub-title.md b/checking/intro-check/sub-title.md index 0df9fa2..5a19f48 100644 --- a/checking/intro-check/sub-title.md +++ b/checking/intro-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच सहायकपुस्तिका क्या है? \ No newline at end of file +जाँच सहायकपुस्तिका क्या है? diff --git a/checking/intro-check/title.md b/checking/intro-check/title.md index 5074189..40b781f 100644 --- a/checking/intro-check/title.md +++ b/checking/intro-check/title.md @@ -1 +1 @@ -हस्तपुस्तिका की जाँच का परिचय \ No newline at end of file +हस्तपुस्तिका की जाँच का परिचय diff --git a/checking/intro-checking/sub-title.md b/checking/intro-checking/sub-title.md index ce78f64..092ce76 100644 --- a/checking/intro-checking/sub-title.md +++ b/checking/intro-checking/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हम अनुवाद की जाँच कैसे करते हैं? \ No newline at end of file +हम अनुवाद की जाँच कैसे करते हैं? diff --git a/checking/intro-checking/title.md b/checking/intro-checking/title.md index 01217ef..63dcbc6 100644 --- a/checking/intro-checking/title.md +++ b/checking/intro-checking/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद की जाँचों का परिचय \ No newline at end of file +अनुवाद की जाँचों का परिचय diff --git a/checking/intro-levels/sub-title.md b/checking/intro-levels/sub-title.md index ce48ea3..6436e2c 100644 --- a/checking/intro-levels/sub-title.md +++ b/checking/intro-levels/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच के स्तर कैसे कार्य करते हैं? \ No newline at end of file +जाँच के स्तर कैसे कार्य करते हैं? diff --git a/checking/intro-levels/title.md b/checking/intro-levels/title.md index 846e06f..4fad36e 100644 --- a/checking/intro-levels/title.md +++ b/checking/intro-levels/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच के स्तरों का परिचय \ No newline at end of file +जाँच के स्तरों का परिचय diff --git a/checking/language-community-check/sub-title.md b/checking/language-community-check/sub-title.md index 884516a..6fad0e7 100644 --- a/checking/language-community-check/sub-title.md +++ b/checking/language-community-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भाषा समुदाय मेरे कार्य की जाँच में मेरी मदद कैसे कर सकता है? \ No newline at end of file +भाषा समुदाय मेरे कार्य की जाँच में मेरी मदद कैसे कर सकता है? diff --git a/checking/language-community-check/title.md b/checking/language-community-check/title.md index a6efbf6..000cb3d 100644 --- a/checking/language-community-check/title.md +++ b/checking/language-community-check/title.md @@ -1 +1 @@ -भाषा समुदाय की जाँच \ No newline at end of file +भाषा समुदाय की जाँच diff --git a/checking/level1-affirm/sub-title.md b/checking/level1-affirm/sub-title.md index f760daf..43ba429 100644 --- a/checking/level1-affirm/sub-title.md +++ b/checking/level1-affirm/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं स्तर 1 जाँच कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं स्तर 1 जाँच कैसे करूँ? diff --git a/checking/level1-affirm/title.md b/checking/level1-affirm/title.md index 76312d8..8763c45 100644 --- a/checking/level1-affirm/title.md +++ b/checking/level1-affirm/title.md @@ -1 +1 @@ -स्तर 1 पुष्टिकरण \ No newline at end of file +स्तर 1 पुष्टिकरण diff --git a/checking/level1/sub-title.md b/checking/level1/sub-title.md index cd42acd..6340028 100644 --- a/checking/level1/sub-title.md +++ b/checking/level1/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कैसे सत्यापित करूँ कि मैने स्तर 1 की जाँच पूरी कर ली है? \ No newline at end of file +मैं कैसे सत्यापित करूँ कि मैने स्तर 1 की जाँच पूरी कर ली है? diff --git a/checking/level1/title.md b/checking/level1/title.md index 9cbdb62..f84f8e4 100644 --- a/checking/level1/title.md +++ b/checking/level1/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच स्तर एक - अनुवाद दल का पुष्टिकरण \ No newline at end of file +जाँच स्तर एक - अनुवाद दल का पुष्टिकरण diff --git a/checking/level2/sub-title.md b/checking/level2/sub-title.md index 86f88cb..2680902 100644 --- a/checking/level2/sub-title.md +++ b/checking/level2/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं स्तर दो जाँच कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं स्तर दो जाँच कैसे करूँ? diff --git a/checking/level2/title.md b/checking/level2/title.md index 87e416b..d5dfc4a 100644 --- a/checking/level2/title.md +++ b/checking/level2/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच स्तर 2 - समुदाय का पुष्टिकरण \ No newline at end of file +जाँच स्तर 2 - समुदाय का पुष्टिकरण diff --git a/checking/level3-approval/sub-title.md b/checking/level3-approval/sub-title.md index c2a1a90..baa6ad6 100644 --- a/checking/level3-approval/sub-title.md +++ b/checking/level3-approval/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं स्तर 3 जाँच कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं स्तर 3 जाँच कैसे करूँ? diff --git a/checking/level3-approval/title.md b/checking/level3-approval/title.md index 31b9d93..5c9fa0c 100644 --- a/checking/level3-approval/title.md +++ b/checking/level3-approval/title.md @@ -1 +1 @@ -स्तर 3 पुष्टिकरण \ No newline at end of file +स्तर 3 पुष्टिकरण diff --git a/checking/level3-questions/sub-title.md b/checking/level3-questions/sub-title.md index 5002d09..046688c 100644 --- a/checking/level3-questions/sub-title.md +++ b/checking/level3-questions/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अनुवाद की द्वितीय स्तरीय मान्यता को कैसे प्रमाणित करूँ? \ No newline at end of file +मैं अनुवाद की द्वितीय स्तरीय मान्यता को कैसे प्रमाणित करूँ? diff --git a/checking/level3-questions/title.md b/checking/level3-questions/title.md index e1eb57b..f0db5c2 100644 --- a/checking/level3-questions/title.md +++ b/checking/level3-questions/title.md @@ -1 +1 @@ -स्तर तीन की जाँच के प्रश्न \ No newline at end of file +स्तर तीन की जाँच के प्रश्न diff --git a/checking/level3/sub-title.md b/checking/level3/sub-title.md index a5650a2..ec0932c 100644 --- a/checking/level3/sub-title.md +++ b/checking/level3/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं स्तर दो की जाँच में क्या देखूँ? \ No newline at end of file +मैं स्तर दो की जाँच में क्या देखूँ? diff --git a/checking/level3/title.md b/checking/level3/title.md index c1f8b7b..3101e44 100644 --- a/checking/level3/title.md +++ b/checking/level3/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच स्तर 3 - कलीसिया अगुवाई का पुष्टिकरण \ No newline at end of file +जाँच स्तर 3 - कलीसिया अगुवाई का पुष्टिकरण diff --git a/checking/natural/sub-title.md b/checking/natural/sub-title.md index bfcfeac..e7da2b3 100644 --- a/checking/natural/sub-title.md +++ b/checking/natural/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या मेरा अनुवाद स्वाभाविक है? \ No newline at end of file +क्या मेरा अनुवाद स्वाभाविक है? diff --git a/checking/natural/title.md b/checking/natural/title.md index 92cae2a..84d5c31 100644 --- a/checking/natural/title.md +++ b/checking/natural/title.md @@ -1 +1 @@ -स्वाभाविक अनुवाद \ No newline at end of file +स्वाभाविक अनुवाद diff --git a/checking/other-methods/sub-title.md b/checking/other-methods/sub-title.md index d779d54..fae6525 100644 --- a/checking/other-methods/sub-title.md +++ b/checking/other-methods/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद को जाँचने के कुछ अन्य कदम कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +अनुवाद को जाँचने के कुछ अन्य कदम कौन कौनसे हैं? diff --git a/checking/other-methods/title.md b/checking/other-methods/title.md index c5b14be..21a4c1d 100644 --- a/checking/other-methods/title.md +++ b/checking/other-methods/title.md @@ -1 +1 @@ -अन्य तरीके \ No newline at end of file +अन्य तरीके diff --git a/checking/peer-check/sub-title.md b/checking/peer-check/sub-title.md index c030ad9..4632fb5 100644 --- a/checking/peer-check/sub-title.md +++ b/checking/peer-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मेरे कार्य की जाँच में दूसरे लोग मेरी मदद कैसे कर सकते हैं? \ No newline at end of file +मेरे कार्य की जाँच में दूसरे लोग मेरी मदद कैसे कर सकते हैं? diff --git a/checking/peer-check/title.md b/checking/peer-check/title.md index 503b61e..a0fd78f 100644 --- a/checking/peer-check/title.md +++ b/checking/peer-check/title.md @@ -1 +1 @@ -समकक्ष जाँच \ No newline at end of file +समकक्ष जाँच diff --git a/checking/punctuation/sub-title.md b/checking/punctuation/sub-title.md index 19f55c8..f87e96e 100644 --- a/checking/punctuation/sub-title.md +++ b/checking/punctuation/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद में विराम चिन्हों का सही उपयोग हुआ है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद में विराम चिन्हों का सही उपयोग हुआ है? diff --git a/checking/punctuation/title.md b/checking/punctuation/title.md index 54c6034..042cc97 100644 --- a/checking/punctuation/title.md +++ b/checking/punctuation/title.md @@ -1 +1 @@ -सतत विराम चिन्ह \ No newline at end of file +सतत विराम चिन्ह diff --git a/checking/self-assessment/sub-title.md b/checking/self-assessment/sub-title.md index a343eee..d3b4812 100644 --- a/checking/self-assessment/sub-title.md +++ b/checking/self-assessment/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अनुवाद की गुणवत्ता का अप्रत्यक्ष तौर पर मूल्यांकन कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं अनुवाद की गुणवत्ता का अप्रत्यक्ष तौर पर मूल्यांकन कैसे करूँ? diff --git a/checking/self-assessment/title.md b/checking/self-assessment/title.md index 74fcc69..7500b05 100644 --- a/checking/self-assessment/title.md +++ b/checking/self-assessment/title.md @@ -1 +1 @@ -स्व-मूल्यांकन निर्देश \ No newline at end of file +स्व-मूल्यांकन निर्देश diff --git a/checking/self-check/sub-title.md b/checking/self-check/sub-title.md index 28ba0b5..b9a3180 100644 --- a/checking/self-check/sub-title.md +++ b/checking/self-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अपने प्रथम प्रालेख की कैसे जाँच करूँ? \ No newline at end of file +मैं अपने प्रथम प्रालेख की कैसे जाँच करूँ? diff --git a/checking/self-check/title.md b/checking/self-check/title.md index b09d657..2b302b1 100644 --- a/checking/self-check/title.md +++ b/checking/self-check/title.md @@ -1 +1 @@ -स्व-मूल्यांकन \ No newline at end of file +स्व-मूल्यांकन diff --git a/checking/spelling/sub-title.md b/checking/spelling/sub-title.md index b5f0ffe..d0d97a8 100644 --- a/checking/spelling/sub-title.md +++ b/checking/spelling/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद में उपयोग किए गए शब्दों की स्पेलिंग सटीक हैं? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद में उपयोग किए गए शब्दों की स्पेलिंग सटीक हैं? diff --git a/checking/spelling/title.md b/checking/spelling/title.md index cad229d..c38d06a 100644 --- a/checking/spelling/title.md +++ b/checking/spelling/title.md @@ -1 +1 @@ -सतत अक्षरमाला \ No newline at end of file +सतत अक्षरमाला diff --git a/checking/verses/sub-title.md b/checking/verses/sub-title.md index 03cac81..adf098f 100644 --- a/checking/verses/sub-title.md +++ b/checking/verses/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्या अनुवाद में कोर्इ शब्द छूटा तो नही है? \ No newline at end of file +क्या अनुवाद में कोर्इ शब्द छूटा तो नही है? diff --git a/checking/verses/title.md b/checking/verses/title.md index 680fe12..3fa8f07 100644 --- a/checking/verses/title.md +++ b/checking/verses/title.md @@ -1 +1 @@ -संपूर्ण छंद रचना \ No newline at end of file +संपूर्ण छंद रचना diff --git a/checking/vol2-backtranslation-guidelines/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation-guidelines/sub-title.md index d8db192..b9978ef 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-guidelines/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-guidelines/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पिछला अनुवाद क्या है? \ No newline at end of file +पिछला अनुवाद क्या है? diff --git a/checking/vol2-backtranslation-guidelines/title.md b/checking/vol2-backtranslation-guidelines/title.md index ea4a935..696dafc 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-guidelines/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-guidelines/title.md @@ -1 +1 @@ -एक अच्छे पिछले अनुवाद को करने के मार्गनिर्देश \ No newline at end of file +एक अच्छे पिछले अनुवाद को करने के मार्गनिर्देश diff --git a/checking/vol2-backtranslation-kinds/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation-kinds/sub-title.md index e0b4a9c..da11520 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-kinds/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-kinds/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक अच्छा पिछला अनुवाद करने के मार्गनिर्देश क्या क्या हैं? \ No newline at end of file +एक अच्छा पिछला अनुवाद करने के मार्गनिर्देश क्या क्या हैं? diff --git a/checking/vol2-backtranslation-kinds/title.md b/checking/vol2-backtranslation-kinds/title.md index 9de4497..d27135f 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-kinds/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-kinds/title.md @@ -1 +1 @@ -पिछले अनुवाद के प्रकार \ No newline at end of file +पिछले अनुवाद के प्रकार diff --git a/checking/vol2-backtranslation-purpose/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation-purpose/sub-title.md index fddbd97..2ac3b1c 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-purpose/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-purpose/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लिखित पिछला अनुवाद कितने प्रकार के हैं? \ No newline at end of file +लिखित पिछला अनुवाद कितने प्रकार के हैं? diff --git a/checking/vol2-backtranslation-purpose/title.md b/checking/vol2-backtranslation-purpose/title.md index 578c6af..642542a 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-purpose/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-purpose/title.md @@ -1 +1 @@ -पिछला अनुवाद का उद्देश्य \ No newline at end of file +पिछला अनुवाद का उद्देश्य diff --git a/checking/vol2-backtranslation-who/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation-who/sub-title.md index 53bf556..92bff4c 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-who/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-who/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पिछले अनुवाद की जरूरत क्या है? \ No newline at end of file +पिछले अनुवाद की जरूरत क्या है? diff --git a/checking/vol2-backtranslation-who/title.md b/checking/vol2-backtranslation-who/title.md index 8f67e2c..e225475 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-who/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-who/title.md @@ -1 +1 @@ -पिछला अनुवादक \ No newline at end of file +पिछला अनुवादक diff --git a/checking/vol2-backtranslation-written/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation-written/sub-title.md index 56a46c0..6b29d4e 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-written/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-written/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पिछला अनुवाद कौन करे? \ No newline at end of file +पिछला अनुवाद कौन करे? diff --git a/checking/vol2-backtranslation-written/title.md b/checking/vol2-backtranslation-written/title.md index aa41b18..f79adbd 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation-written/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation-written/title.md @@ -1 +1 @@ -लिखित पिछला अनुवाद के प्रकार \ No newline at end of file +लिखित पिछला अनुवाद के प्रकार diff --git a/checking/vol2-backtranslation/sub-title.md b/checking/vol2-backtranslation/sub-title.md index fddbd97..2ac3b1c 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation/sub-title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लिखित पिछला अनुवाद कितने प्रकार के हैं? \ No newline at end of file +लिखित पिछला अनुवाद कितने प्रकार के हैं? diff --git a/checking/vol2-backtranslation/title.md b/checking/vol2-backtranslation/title.md index dc87bb9..63f763e 100644 --- a/checking/vol2-backtranslation/title.md +++ b/checking/vol2-backtranslation/title.md @@ -1 +1 @@ -पिछला अनुवाद \ No newline at end of file +पिछला अनुवाद diff --git a/checking/vol2-intro/sub-title.md b/checking/vol2-intro/sub-title.md index 04baeeb..9d6c223 100644 --- a/checking/vol2-intro/sub-title.md +++ b/checking/vol2-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं किसी दूसरे के अनुवाद की जाँच क्यों करूँ? \ No newline at end of file +मैं किसी दूसरे के अनुवाद की जाँच क्यों करूँ? diff --git a/checking/vol2-intro/title.md b/checking/vol2-intro/title.md index 00254ad..eaf86ed 100644 --- a/checking/vol2-intro/title.md +++ b/checking/vol2-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद की जाँच का परिचय - भाग 2 \ No newline at end of file +अनुवाद की जाँच का परिचय - भाग 2 diff --git a/checking/vol2-steps/sub-title.md b/checking/vol2-steps/sub-title.md index 7de6b61..ad8433f 100644 --- a/checking/vol2-steps/sub-title.md +++ b/checking/vol2-steps/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -दूसरे के अनुवाद की जाँच के कौन कौनसे कदम मैं उठाऊँ? \ No newline at end of file +दूसरे के अनुवाद की जाँच के कौन कौनसे कदम मैं उठाऊँ? diff --git a/checking/vol2-steps/title.md b/checking/vol2-steps/title.md index f1078e4..ecb00ef 100644 --- a/checking/vol2-steps/title.md +++ b/checking/vol2-steps/title.md @@ -1 +1 @@ -एक अनुवाद को जाँचने के कदम \ No newline at end of file +एक अनुवाद को जाँचने के कदम diff --git a/checking/vol2-things-to-check/sub-title.md b/checking/vol2-things-to-check/sub-title.md index 8a13fd0..ad86c2f 100644 --- a/checking/vol2-things-to-check/sub-title.md +++ b/checking/vol2-things-to-check/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कौन कौनसी चीजें जाँचूं? \ No newline at end of file +मैं कौन कौनसी चीजें जाँचूं? diff --git a/checking/vol2-things-to-check/title.md b/checking/vol2-things-to-check/title.md index 27582be..168ef3c 100644 --- a/checking/vol2-things-to-check/title.md +++ b/checking/vol2-things-to-check/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच की चीजों के प्रकार \ No newline at end of file +जाँच की चीजों के प्रकार diff --git a/intro/finding-answers/sub-title.md b/intro/finding-answers/sub-title.md index 39a4e1f..19a28af 100644 --- a/intro/finding-answers/sub-title.md +++ b/intro/finding-answers/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अपने प्रश्नों के उत्तर कहाँ पा सकता हूँ? \ No newline at end of file +मैं अपने प्रश्नों के उत्तर कहाँ पा सकता हूँ? diff --git a/intro/finding-answers/title.md b/intro/finding-answers/title.md index 0fa1bd5..d40856c 100644 --- a/intro/finding-answers/title.md +++ b/intro/finding-answers/title.md @@ -1 +1 @@ -उत्तरों की तलाश \ No newline at end of file +उत्तरों की तलाश diff --git a/intro/gl-strategy/sub-title.md b/intro/gl-strategy/sub-title.md index ade2c78..e1b6c3c 100644 --- a/intro/gl-strategy/sub-title.md +++ b/intro/gl-strategy/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हर भाषा तक कैसे पहूँचा जा सकता है? \ No newline at end of file +हर भाषा तक कैसे पहूँचा जा सकता है? diff --git a/intro/gl-strategy/title.md b/intro/gl-strategy/title.md index 0f8657b..29b78cf 100644 --- a/intro/gl-strategy/title.md +++ b/intro/gl-strategy/title.md @@ -1 +1 @@ -गेटवे भाषाओं की रणनीति \ No newline at end of file +गेटवे भाषाओं की रणनीति diff --git a/intro/open-license/sub-title.md b/intro/open-license/sub-title.md index 001d5a2..de0ca54 100644 --- a/intro/open-license/sub-title.md +++ b/intro/open-license/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -unfoldingWord के संबंध में उपयोगकर्ताओं को क्या क्या करने की आजादी है? \ No newline at end of file +unfoldingWord के संबंध में उपयोगकर्ताओं को क्या क्या करने की आजादी है? diff --git a/intro/open-license/title.md b/intro/open-license/title.md index 3e72771..c7e7ceb 100644 --- a/intro/open-license/title.md +++ b/intro/open-license/title.md @@ -1 +1 @@ -खुला लार्इसेंस \ No newline at end of file +खुला लार्इसेंस diff --git a/intro/statement-of-faith/sub-title.md b/intro/statement-of-faith/sub-title.md index 9683018..15ae9c9 100644 --- a/intro/statement-of-faith/sub-title.md +++ b/intro/statement-of-faith/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हम क्या विश्वास करते हैं? \ No newline at end of file +हम क्या विश्वास करते हैं? diff --git a/intro/statement-of-faith/title.md b/intro/statement-of-faith/title.md index 429a985..1d5fb25 100644 --- a/intro/statement-of-faith/title.md +++ b/intro/statement-of-faith/title.md @@ -1 +1 @@ -विश्वास कथन \ No newline at end of file +विश्वास कथन diff --git a/intro/ta-intro/sub-title.md b/intro/ta-intro/sub-title.md index 3aa9df9..a370aca 100644 --- a/intro/ta-intro/sub-title.md +++ b/intro/ta-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -translationAcademy क्या है? \ No newline at end of file +translationAcademy क्या है? diff --git a/intro/ta-intro/title.md b/intro/ta-intro/title.md index a596fb1..8ae5bea 100644 --- a/intro/ta-intro/title.md +++ b/intro/ta-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -ट्रांसलेशन अकैडमी का परिचय \ No newline at end of file +ट्रांसलेशन अकैडमी का परिचय diff --git a/intro/translate-why/sub-title.md b/intro/translate-why/sub-title.md index 56da00d..b7a037e 100644 --- a/intro/translate-why/sub-title.md +++ b/intro/translate-why/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हम बाइबल का अनुवाद क्यों करें? \ No newline at end of file +हम बाइबल का अनुवाद क्यों करें? diff --git a/intro/translate-why/title.md b/intro/translate-why/title.md index 7ea8cef..3e2e49e 100644 --- a/intro/translate-why/title.md +++ b/intro/translate-why/title.md @@ -1 +1 @@ -हम बाइबल का अनुवाद क्यों करते हैं? \ No newline at end of file +हम बाइबल का अनुवाद क्यों करते हैं? diff --git a/intro/translation-guidelines/sub-title.md b/intro/translation-guidelines/sub-title.md index 7f9e585..0acc728 100644 --- a/intro/translation-guidelines/sub-title.md +++ b/intro/translation-guidelines/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हम किन सिद्धांतों से अनुवाद करते हैं? \ No newline at end of file +हम किन सिद्धांतों से अनुवाद करते हैं? diff --git a/intro/translation-guidelines/title.md b/intro/translation-guidelines/title.md index ad731f8..eb7c845 100644 --- a/intro/translation-guidelines/title.md +++ b/intro/translation-guidelines/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद मार्गनिर्देश \ No newline at end of file +अनुवाद मार्गनिर्देश diff --git a/intro/uw-intro/sub-title.md b/intro/uw-intro/sub-title.md index 70764ab..bc2fc54 100644 --- a/intro/uw-intro/sub-title.md +++ b/intro/uw-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अन्फॉल्डिंग वर्ड प्रोजेक्ट क्या है? \ No newline at end of file +अन्फॉल्डिंग वर्ड प्रोजेक्ट क्या है? diff --git a/intro/uw-intro/title.md b/intro/uw-intro/title.md index 13d5a06..7996566 100644 --- a/intro/uw-intro/title.md +++ b/intro/uw-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -अन्फोल्डिंग वर्ड परियोजना \ No newline at end of file +अन्फोल्डिंग वर्ड परियोजना diff --git a/process/intro-publishing/sub-title.md b/process/intro-publishing/sub-title.md index 0090b0f..9c82d43 100644 --- a/process/intro-publishing/sub-title.md +++ b/process/intro-publishing/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रकाशन क्या है? \ No newline at end of file +प्रकाशन क्या है? diff --git a/process/intro-publishing/title.md b/process/intro-publishing/title.md index ccefdec..35173af 100644 --- a/process/intro-publishing/title.md +++ b/process/intro-publishing/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रकाशन का परिचय \ No newline at end of file +प्रकाशन का परिचय diff --git a/process/intro-share/sub-title.md b/process/intro-share/sub-title.md index 98ae3c7..f4d6aea 100644 --- a/process/intro-share/sub-title.md +++ b/process/intro-share/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं सामग्री को कैसे बाँटँू? \ No newline at end of file +मैं सामग्री को कैसे बाँटँू? diff --git a/process/intro-share/title.md b/process/intro-share/title.md index 0b055d4..d8a7237 100644 --- a/process/intro-share/title.md +++ b/process/intro-share/title.md @@ -1 +1 @@ -वितरण का परिचय \ No newline at end of file +वितरण का परिचय diff --git a/process/platforms/sub-title.md b/process/platforms/sub-title.md index bc7e196..4a492a1 100644 --- a/process/platforms/sub-title.md +++ b/process/platforms/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद के लिए मैं किन औजारों का उपयोग करूँ? \ No newline at end of file +अनुवाद के लिए मैं किन औजारों का उपयोग करूँ? diff --git a/process/platforms/title.md b/process/platforms/title.md index 207e4dc..769d782 100644 --- a/process/platforms/title.md +++ b/process/platforms/title.md @@ -1 +1 @@ -एक मंच चुनना \ No newline at end of file +एक मंच चुनना diff --git a/process/prechecking-training/sub-title.md b/process/prechecking-training/sub-title.md index 97df2c1..0fae627 100644 --- a/process/prechecking-training/sub-title.md +++ b/process/prechecking-training/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -शुरू करने से पहले मैं जाँचने के बारे में क्या जानूँ? \ No newline at end of file +शुरू करने से पहले मैं जाँचने के बारे में क्या जानूँ? diff --git a/process/prechecking-training/title.md b/process/prechecking-training/title.md index 33afe60..d278d49 100644 --- a/process/prechecking-training/title.md +++ b/process/prechecking-training/title.md @@ -1 +1 @@ -जाँच शुरू होने के पहले प्रशिक्षण \ No newline at end of file +जाँच शुरू होने के पहले प्रशिक्षण diff --git a/process/pretranslation-training/sub-title.md b/process/pretranslation-training/sub-title.md index 7c1a4ff..7f46197 100644 --- a/process/pretranslation-training/sub-title.md +++ b/process/pretranslation-training/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद को शुरू करने से पहले मैं किन बातों को जानूँ? \ No newline at end of file +अनुवाद को शुरू करने से पहले मैं किन बातों को जानूँ? diff --git a/process/pretranslation-training/title.md b/process/pretranslation-training/title.md index 33e88f6..129c7a6 100644 --- a/process/pretranslation-training/title.md +++ b/process/pretranslation-training/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद शुरू करने से पहले प्रशिक्षण \ No newline at end of file +अनुवाद शुरू करने से पहले प्रशिक्षण diff --git a/process/process-manual/sub-title.md b/process/process-manual/sub-title.md index fb88429..6a8b112 100644 --- a/process/process-manual/sub-title.md +++ b/process/process-manual/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रक्रिया सहायक पुस्तिका क्या है? \ No newline at end of file +प्रक्रिया सहायक पुस्तिका क्या है? diff --git a/process/process-manual/title.md b/process/process-manual/title.md index 57b7886..7fbd116 100644 --- a/process/process-manual/title.md +++ b/process/process-manual/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रक्रिया हस्तपुस्तिका का परिचय \ No newline at end of file +प्रक्रिया हस्तपुस्तिका का परिचय diff --git a/process/required-checking/sub-title.md b/process/required-checking/sub-title.md index 2201433..2b6a7cd 100644 --- a/process/required-checking/sub-title.md +++ b/process/required-checking/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक अनुवाद को कैसे जाँचूँ? \ No newline at end of file +मैं एक अनुवाद को कैसे जाँचूँ? diff --git a/process/required-checking/title.md b/process/required-checking/title.md index 5edf090..dd1b7fd 100644 --- a/process/required-checking/title.md +++ b/process/required-checking/title.md @@ -1 +1 @@ -कैसे जाँचें \ No newline at end of file +कैसे जाँचें diff --git a/process/setup-team/sub-title.md b/process/setup-team/sub-title.md index f2d30b9..89167f4 100644 --- a/process/setup-team/sub-title.md +++ b/process/setup-team/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अनुवादक दल को कैसे स्थापित करूँ? \ No newline at end of file +मैं अनुवादक दल को कैसे स्थापित करूँ? diff --git a/process/setup-team/title.md b/process/setup-team/title.md index cc4d709..aae519b 100644 --- a/process/setup-team/title.md +++ b/process/setup-team/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद दल को स्थापित करना \ No newline at end of file +अनुवाद दल को स्थापित करना diff --git a/process/setup-ts/sub-title.md b/process/setup-ts/sub-title.md index 6a86524..73dfdc0 100644 --- a/process/setup-ts/sub-title.md +++ b/process/setup-ts/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं translationStudio को कैसे स्थापित करूँ? \ No newline at end of file +मैं translationStudio को कैसे स्थापित करूँ? diff --git a/process/setup-ts/title.md b/process/setup-ts/title.md index dfea8d7..75ab18a 100644 --- a/process/setup-ts/title.md +++ b/process/setup-ts/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद स्टूडियो स्थापित करना \ No newline at end of file +अनुवाद स्टूडियो स्थापित करना diff --git a/process/share-content/sub-title.md b/process/share-content/sub-title.md index 98ae3c7..f4d6aea 100644 --- a/process/share-content/sub-title.md +++ b/process/share-content/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं सामग्री को कैसे बाँटँू? \ No newline at end of file +मैं सामग्री को कैसे बाँटँू? diff --git a/process/share-content/title.md b/process/share-content/title.md index 98cc5ff..7d7534d 100644 --- a/process/share-content/title.md +++ b/process/share-content/title.md @@ -1 +1 @@ -रूपरेखा को कैसे बाँटें \ No newline at end of file +रूपरेखा को कैसे बाँटें diff --git a/process/source-text-process/sub-title.md b/process/source-text-process/sub-title.md index 3b1bc28..097b355 100644 --- a/process/source-text-process/sub-title.md +++ b/process/source-text-process/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं गेटवे भाषा अनुवाद को एक स्रोत लेख कैसे बना सकता हूँ? \ No newline at end of file +मैं गेटवे भाषा अनुवाद को एक स्रोत लेख कैसे बना सकता हूँ? diff --git a/process/source-text-process/title.md b/process/source-text-process/title.md index 4f34948..3df3116 100644 --- a/process/source-text-process/title.md +++ b/process/source-text-process/title.md @@ -1 +1 @@ -स्रोत लेख प्रक्रिया \ No newline at end of file +स्रोत लेख प्रक्रिया diff --git a/translate/biblicalimageryta/sub-title.md b/translate/biblicalimageryta/sub-title.md index 73abc78..0a3164e 100644 --- a/translate/biblicalimageryta/sub-title.md +++ b/translate/biblicalimageryta/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में आम तौर पर किस प्रकार के अलंकारों का उपयोग होता है? \ No newline at end of file +बाइबल में आम तौर पर किस प्रकार के अलंकारों का उपयोग होता है? diff --git a/translate/biblicalimageryta/title.md b/translate/biblicalimageryta/title.md index 1a99c0b..e3165ba 100644 --- a/translate/biblicalimageryta/title.md +++ b/translate/biblicalimageryta/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप \ No newline at end of file +बाइबल के रूप diff --git a/translate/bita-animals/sub-title.md b/translate/bita-animals/sub-title.md index fcff3cf..6c2e809 100644 --- a/translate/bita-animals/sub-title.md +++ b/translate/bita-animals/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -वे कौनसे जानवर अथवा उनके शरीरों के अंग हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप् किया गया है? \ No newline at end of file +वे कौनसे जानवर अथवा उनके शरीरों के अंग हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप् किया गया है? diff --git a/translate/bita-animals/title.md b/translate/bita-animals/title.md index 0c12693..8f35da2 100644 --- a/translate/bita-animals/title.md +++ b/translate/bita-animals/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - जानवर \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - जानवर diff --git a/translate/bita-farming/sub-title.md b/translate/bita-farming/sub-title.md index 40ec7fd..b733584 100644 --- a/translate/bita-farming/sub-title.md +++ b/translate/bita-farming/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -खेतीबाड़ी से लिए गए वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है \ No newline at end of file +खेतीबाड़ी से लिए गए वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है diff --git a/translate/bita-farming/title.md b/translate/bita-farming/title.md index 9229447..f47a717 100644 --- a/translate/bita-farming/title.md +++ b/translate/bita-farming/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - खेतीबाड़ी \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - खेतीबाड़ी diff --git a/translate/bita-hq/sub-title.md b/translate/bita-hq/sub-title.md index c74c8db..79f01d1 100644 --- a/translate/bita-hq/sub-title.md +++ b/translate/bita-hq/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -देह के अंगों और मानवीय गुणों के कुछ उदाहरण क्या हैं जो बाइबल में छवियों के रूप में उपयोग किए जाते हैं। \ No newline at end of file +देह के अंगों और मानवीय गुणों के कुछ उदाहरण क्या हैं जो बाइबल में छवियों के रूप में उपयोग किए जाते हैं। diff --git a/translate/bita-hq/title.md b/translate/bita-hq/title.md index c39cfb8..809336f 100644 --- a/translate/bita-hq/title.md +++ b/translate/bita-hq/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल आधारित छवियाँ - देह के अंग एवं मानवीय गुण \ No newline at end of file +बाइबल आधारित छवियाँ - देह के अंग एवं मानवीय गुण diff --git a/translate/bita-humanbehavior/sub-title.md b/translate/bita-humanbehavior/sub-title.md index 27bfd71..1c2de9e 100644 --- a/translate/bita-humanbehavior/sub-title.md +++ b/translate/bita-humanbehavior/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लोगों के कार्यों में वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है \ No newline at end of file +लोगों के कार्यों में वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है diff --git a/translate/bita-humanbehavior/title.md b/translate/bita-humanbehavior/title.md index 2d4e3b5..7a9b09b 100644 --- a/translate/bita-humanbehavior/title.md +++ b/translate/bita-humanbehavior/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - मानवीय व्यवहार \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - मानवीय व्यवहार diff --git a/translate/bita-manmade/sub-title.md b/translate/bita-manmade/sub-title.md index 1bba414..c8da195 100644 --- a/translate/bita-manmade/sub-title.md +++ b/translate/bita-manmade/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लोगों की बनार्इ गर्इ चीजों में वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है \ No newline at end of file +लोगों की बनार्इ गर्इ चीजों में वे कौनसे उदाहरण हैं जिनका उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है diff --git a/translate/bita-manmade/title.md b/translate/bita-manmade/title.md index 52677e3..72c649e 100644 --- a/translate/bita-manmade/title.md +++ b/translate/bita-manmade/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - मानवनिर्मित वस्तुएँ \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - मानवनिर्मित वस्तुएँ diff --git a/translate/bita-part1/sub-title.md b/translate/bita-part1/sub-title.md index 98ac35a..363d3a4 100644 --- a/translate/bita-part1/sub-title.md +++ b/translate/bita-part1/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में अक्सर कौनसे विचारों का उपयोग दूसरों विचारों को बताने के लिए किया जाता है? \ No newline at end of file +बाइबल में अक्सर कौनसे विचारों का उपयोग दूसरों विचारों को बताने के लिए किया जाता है? diff --git a/translate/bita-part1/title.md b/translate/bita-part1/title.md index 3cb808f..63f3b43 100644 --- a/translate/bita-part1/title.md +++ b/translate/bita-part1/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - सामान्य नमूने \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - सामान्य नमूने diff --git a/translate/bita-part2/sub-title.md b/translate/bita-part2/sub-title.md index afcf5db..7dfd060 100644 --- a/translate/bita-part2/sub-title.md +++ b/translate/bita-part2/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में आमतौर पर उपयोग की गर्इ मेटोनिमी कौन कौनसी हैं? \ No newline at end of file +बाइबल में आमतौर पर उपयोग की गर्इ मेटोनिमी कौन कौनसी हैं? diff --git a/translate/bita-part2/title.md b/translate/bita-part2/title.md index a4ad2f8..0c96e10 100644 --- a/translate/bita-part2/title.md +++ b/translate/bita-part2/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - सामान्य मेटोनिमी \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - सामान्य मेटोनिमी diff --git a/translate/bita-part3/sub-title.md b/translate/bita-part3/sub-title.md index 6c48aee..66adde6 100644 --- a/translate/bita-part3/sub-title.md +++ b/translate/bita-part3/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -सांस्कृतिक नमूने क्या हैं एवं बाइबल में कौनसे सांस्कृतिक नमूनों का उपयोग किया गया है? \ No newline at end of file +सांस्कृतिक नमूने क्या हैं एवं बाइबल में कौनसे सांस्कृतिक नमूनों का उपयोग किया गया है? diff --git a/translate/bita-part3/title.md b/translate/bita-part3/title.md index d01d2cd..f0ee5b2 100644 --- a/translate/bita-part3/title.md +++ b/translate/bita-part3/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - सांस्कृतिक नमूने \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - सांस्कृतिक नमूने diff --git a/translate/bita-phenom/sub-title.md b/translate/bita-phenom/sub-title.md index abd043f..1580df1 100644 --- a/translate/bita-phenom/sub-title.md +++ b/translate/bita-phenom/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रकृति के किन उदाहरणों का उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है? \ No newline at end of file +प्रकृति के किन उदाहरणों का उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है? diff --git a/translate/bita-phenom/title.md b/translate/bita-phenom/title.md index 0f66b58..5aee906 100644 --- a/translate/bita-phenom/title.md +++ b/translate/bita-phenom/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - प्राकृतिक नमूने \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - प्राकृतिक नमूने diff --git a/translate/bita-plants/sub-title.md b/translate/bita-plants/sub-title.md index 2bc4d6c..8570bd9 100644 --- a/translate/bita-plants/sub-title.md +++ b/translate/bita-plants/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पौधों के कौनसे उदाहरणों का उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है? \ No newline at end of file +पौधों के कौनसे उदाहरणों का उपयोग बाइबल में अलंकार के रूप में किया गया है? diff --git a/translate/bita-plants/title.md b/translate/bita-plants/title.md index 50a9353..19054e1 100644 --- a/translate/bita-plants/title.md +++ b/translate/bita-plants/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के रूप - पौधे \ No newline at end of file +बाइबल के रूप - पौधे diff --git a/translate/choose-team/sub-title.md b/translate/choose-team/sub-title.md index 0937681..547513e 100644 --- a/translate/choose-team/sub-title.md +++ b/translate/choose-team/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अनुवाद दल को कैसे चुनूँ? \ No newline at end of file +मैं अनुवाद दल को कैसे चुनूँ? diff --git a/translate/choose-team/title.md b/translate/choose-team/title.md index 7672064..c5ccaa4 100644 --- a/translate/choose-team/title.md +++ b/translate/choose-team/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद दल को चुनना \ No newline at end of file +अनुवाद दल को चुनना diff --git a/translate/figs-123person/sub-title.md b/translate/figs-123person/sub-title.md index fabc229..65bc7dc 100644 --- a/translate/figs-123person/sub-title.md +++ b/translate/figs-123person/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रथम, द्वितीय एवं तृतीय पुरूष क्या होते हैं और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ जब तृतीय पुरूष के रूप का इशारा तृतीय पुरूष की ओर नही होता है? \ No newline at end of file +प्रथम, द्वितीय एवं तृतीय पुरुष क्या होते हैं और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ जब तृतीय पुरुष के रूप का संकेत तृतीय पुरुष की ओर नही होता है? diff --git a/translate/figs-123person/title.md b/translate/figs-123person/title.md index aaf4e00..bd3b013 100644 --- a/translate/figs-123person/title.md +++ b/translate/figs-123person/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रथम, द्वितीय एवं तृतीय पुरूष \ No newline at end of file +प्रथम, द्वितीय एवं तृतीय पुरुष diff --git a/translate/figs-abstractnouns/sub-title.md b/translate/figs-abstractnouns/sub-title.md index 816bfb4..972e103 100644 --- a/translate/figs-abstractnouns/sub-title.md +++ b/translate/figs-abstractnouns/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भाववाचक संज्ञाएँ क्या होती हैं और मैं अनुवाद में उनसे कैसे निपटूँ? \ No newline at end of file +भाववाचक संज्ञाएँ क्या होती हैं और मैं अनुवाद में उनसे कैसे निपटूँ? diff --git a/translate/figs-abstractnouns/title.md b/translate/figs-abstractnouns/title.md index 346a886..8e62e0d 100644 --- a/translate/figs-abstractnouns/title.md +++ b/translate/figs-abstractnouns/title.md @@ -1 +1 @@ -भाववाचक संज्ञा \ No newline at end of file +भाववाचक संज्ञा diff --git a/translate/figs-activepassive/sub-title.md b/translate/figs-activepassive/sub-title.md index 8df89c8..4449841 100644 --- a/translate/figs-activepassive/sub-title.md +++ b/translate/figs-activepassive/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य का अर्थ क्या है और मैं कर्मवाच्य कथनों का कैसे अनुवाद करूँ? \ No newline at end of file +कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य का अर्थ क्या है और मैं कर्मवाच्य कथनों का कैसे अनुवाद करूँ? diff --git a/translate/figs-activepassive/title.md b/translate/figs-activepassive/title.md index 6347b0b..7d00be7 100644 --- a/translate/figs-activepassive/title.md +++ b/translate/figs-activepassive/title.md @@ -1 +1 @@ -कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य \ No newline at end of file +कर्तृवाच्य एवं कर्मवाच्य diff --git a/translate/figs-apostrophe/sub-title.md b/translate/figs-apostrophe/sub-title.md index a71d1f3..6779efd 100644 --- a/translate/figs-apostrophe/sub-title.md +++ b/translate/figs-apostrophe/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -संबोधक चिन्ह नामक विराम चिन्ह का क्या अर्थ है? \ No newline at end of file +संबोधक चिन्ह नामक विराम चिन्ह का क्या अर्थ है? diff --git a/translate/figs-apostrophe/title.md b/translate/figs-apostrophe/title.md index 9aa6e1a..c94b077 100644 --- a/translate/figs-apostrophe/title.md +++ b/translate/figs-apostrophe/title.md @@ -1 +1 @@ -संबोधक चिन्ह \ No newline at end of file +संबोधक चिन्ह diff --git a/translate/figs-declarative/sub-title.md b/translate/figs-declarative/sub-title.md index 39532d1..fe89093 100644 --- a/translate/figs-declarative/sub-title.md +++ b/translate/figs-declarative/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कथनों के अन्य उपयोग क्या क्या हैं? \ No newline at end of file +कथनों के अन्य उपयोग क्या क्या हैं? diff --git a/translate/figs-declarative/title.md b/translate/figs-declarative/title.md index d0c637e..481c403 100644 --- a/translate/figs-declarative/title.md +++ b/translate/figs-declarative/title.md @@ -1 +1 @@ -कथन - अन्य उपयोग \ No newline at end of file +कथन - अन्य उपयोग diff --git a/translate/figs-distinguish/sub-title.md b/translate/figs-distinguish/sub-title.md index 0db44d7..820cad1 100644 --- a/translate/figs-distinguish/sub-title.md +++ b/translate/figs-distinguish/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब एक संज्ञा के साथ किसी कथन का उपयोग होता है तो एक संज्ञा को दूसरी के अलग करने वाले कथनों एवं केवल सुचनाएँ देने वाले कथनों में क्या अंतर होता है? \ No newline at end of file +जब एक संज्ञा के साथ किसी वाक्यांश का उपयोग होता है, तो उन वाक्यांशों के बीच क्या अंतर होता है जो दूसरों से संज्ञा को अलग करते हैं और वाक्यांश जो केवल सूचित या याद दिलाते हैं? diff --git a/translate/figs-distinguish/title.md b/translate/figs-distinguish/title.md index 03790dd..b47a357 100644 --- a/translate/figs-distinguish/title.md +++ b/translate/figs-distinguish/title.md @@ -1 +1 @@ -सूचना देने एवं याद दिलाने वाले शब्दों में अंतर करना \ No newline at end of file +सूचना देने बनाम याद दिलाने वाले शब्दों में अंतर करना diff --git a/translate/figs-doublenegatives/sub-title.md b/translate/figs-doublenegatives/sub-title.md index 7b0ffc9..76c3968 100644 --- a/translate/figs-doublenegatives/sub-title.md +++ b/translate/figs-doublenegatives/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -दोहरा नकारात्मकता क्या होती है? \ No newline at end of file +दोहरा नकारात्मकता क्या होती है? diff --git a/translate/figs-doublenegatives/title.md b/translate/figs-doublenegatives/title.md index 9c0d649..8db472e 100644 --- a/translate/figs-doublenegatives/title.md +++ b/translate/figs-doublenegatives/title.md @@ -1 +1 @@ -दोहरे नकारात्मक \ No newline at end of file +दोहरे नकारात्मक diff --git a/translate/figs-doublet/sub-title.md b/translate/figs-doublet/sub-title.md index ca03bce..1c2a345 100644 --- a/translate/figs-doublet/sub-title.md +++ b/translate/figs-doublet/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -दोहरात्मक क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +दोहरात्मक क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-doublet/title.md b/translate/figs-doublet/title.md index 127651b..783806c 100644 --- a/translate/figs-doublet/title.md +++ b/translate/figs-doublet/title.md @@ -1 +1 @@ -दोहरात्मक \ No newline at end of file +दोहरात्मक diff --git a/translate/figs-ellipsis/sub-title.md b/translate/figs-ellipsis/sub-title.md index 1acfada..336649b 100644 --- a/translate/figs-ellipsis/sub-title.md +++ b/translate/figs-ellipsis/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पदन्यूनता क्या है? \ No newline at end of file +पदन्यूनता क्या है? diff --git a/translate/figs-ellipsis/title.md b/translate/figs-ellipsis/title.md index 223bf7a..4913580 100644 --- a/translate/figs-ellipsis/title.md +++ b/translate/figs-ellipsis/title.md @@ -1 +1 @@ -पदन्यूनता \ No newline at end of file +पदन्यूनता diff --git a/translate/figs-euphemism/sub-title.md b/translate/figs-euphemism/sub-title.md index ee8c36b..77409eb 100644 --- a/translate/figs-euphemism/sub-title.md +++ b/translate/figs-euphemism/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -शिष्टोक्ति क्या है? \ No newline at end of file +शिष्टोक्ति क्या है? diff --git a/translate/figs-euphemism/title.md b/translate/figs-euphemism/title.md index 38a8055..ae4fc05 100644 --- a/translate/figs-euphemism/title.md +++ b/translate/figs-euphemism/title.md @@ -1 +1 @@ -शिष्टोक्ति \ No newline at end of file +शिष्टोक्ति diff --git a/translate/figs-events/sub-title.md b/translate/figs-events/sub-title.md index d696dcc..17ebaa9 100644 --- a/translate/figs-events/sub-title.md +++ b/translate/figs-events/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -घटनाओं को उनके घटे हुए क्रम में क्यों नही लिखा गया है और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +घटनाओं को उनके घटे हुए क्रम में क्यों नही लिखा गया है और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-events/title.md b/translate/figs-events/title.md index a49e422..5dfc369 100644 --- a/translate/figs-events/title.md +++ b/translate/figs-events/title.md @@ -1 +1 @@ -घटनाओं का क्रम \ No newline at end of file +घटनाओं का क्रम diff --git a/translate/figs-exclamations/sub-title.md b/translate/figs-exclamations/sub-title.md index dd452fe..7fc46dc 100644 --- a/translate/figs-exclamations/sub-title.md +++ b/translate/figs-exclamations/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विस्मयादिबोधक अनुवाद के तरीके क्या हैं? \ No newline at end of file +विस्मयादिबोधक अनुवाद के तरीके क्या हैं? diff --git a/translate/figs-exclamations/title.md b/translate/figs-exclamations/title.md index 6f22e9b..f7cbba3 100644 --- a/translate/figs-exclamations/title.md +++ b/translate/figs-exclamations/title.md @@ -1 +1 @@ -विस्मयादिबोधक \ No newline at end of file +विस्मयादिबोधक diff --git a/translate/figs-exclusive/sub-title.md b/translate/figs-exclusive/sub-title.md index 719279d..04dedbe 100644 --- a/translate/figs-exclusive/sub-title.md +++ b/translate/figs-exclusive/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -संयुक्त और विशिष्ट ‘‘हम’’ क्या है? \ No newline at end of file +संयुक्त और विशिष्ट ‘‘हम’’ क्या है? diff --git a/translate/figs-exclusive/title.md b/translate/figs-exclusive/title.md index 0d96a6f..5814890 100644 --- a/translate/figs-exclusive/title.md +++ b/translate/figs-exclusive/title.md @@ -1 +1 @@ -विशिष्ट एवं संयुक्त ‘‘हम’’ \ No newline at end of file +विशिष्ट एवं संयुक्त ‘‘हम’’ diff --git a/translate/figs-exmetaphor/sub-title.md b/translate/figs-exmetaphor/sub-title.md index 42987a1..57a1af3 100644 --- a/translate/figs-exmetaphor/sub-title.md +++ b/translate/figs-exmetaphor/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विस्तृत अन्योक्ति क्या है? \ No newline at end of file +विस्तृत अन्योक्ति क्या है? diff --git a/translate/figs-exmetaphor/title.md b/translate/figs-exmetaphor/title.md index 8d2aab0..c4c2187 100644 --- a/translate/figs-exmetaphor/title.md +++ b/translate/figs-exmetaphor/title.md @@ -1 +1 @@ -विस्तृत रूपक \ No newline at end of file +विस्तृत रूपक diff --git a/translate/figs-explicit/sub-title.md b/translate/figs-explicit/sub-title.md index 40f92bb..77399ca 100644 --- a/translate/figs-explicit/sub-title.md +++ b/translate/figs-explicit/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मुझे कैसे निश्चय हो कि मेरे अनुवाद में अनुमानित ज्ञान के साथ साथ, मूल संदेश की सुस्पष्ट एवं अंतर्निहित जानकारी भी शामिल है \ No newline at end of file +मुझे कैसे निश्चय हो कि मेरे अनुवाद में अनुमानित ज्ञान के साथ साथ, मूल संदेश की सुस्पष्ट एवं अंतर्निहित जानकारी भी शामिल है diff --git a/translate/figs-explicit/title.md b/translate/figs-explicit/title.md index 02d9dea..3342d42 100644 --- a/translate/figs-explicit/title.md +++ b/translate/figs-explicit/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुमानित ज्ञान एवं अंतर्निहित सूचना \ No newline at end of file +अनुमानित ज्ञान एवं अंतर्निहित सूचना diff --git a/translate/figs-explicitinfo/sub-title.md b/translate/figs-explicitinfo/sub-title.md index bdec80a..1e00576 100644 --- a/translate/figs-explicitinfo/sub-title.md +++ b/translate/figs-explicitinfo/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -यदि हमारी भाषा में कोर्इ सुस्पष्ट सूचना संदेहपूर्ण, अस्वाभाविक अथवा अनावश्यक लगे तो मैं क्या करूँ? \ No newline at end of file +यदि हमारी भाषा में कोर्इ सुस्पष्ट सूचना संदेहपूर्ण, अस्वाभाविक अथवा अनावश्यक लगे तो मैं क्या करूँ? diff --git a/translate/figs-explicitinfo/title.md b/translate/figs-explicitinfo/title.md index 9715f79..b138bfa 100644 --- a/translate/figs-explicitinfo/title.md +++ b/translate/figs-explicitinfo/title.md @@ -1 +1 @@ -विशिष्ट सूचना को अंतर्निहित कब बनाएँ \ No newline at end of file +विशिष्ट सूचना को अंतर्निहित कब बनाएँ diff --git a/translate/figs-extrainfo/sub-title.md b/translate/figs-extrainfo/sub-title.md index b8fd803..266fe00 100644 --- a/translate/figs-extrainfo/sub-title.md +++ b/translate/figs-extrainfo/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अंतर्निहित सूचना को सुस्पष्ट सुचना में कैसे बदलूँ? \ No newline at end of file +अंतर्निहित सूचना को सुस्पष्ट सुचना में कैसे बदलूँ? diff --git a/translate/figs-extrainfo/title.md b/translate/figs-extrainfo/title.md index c7d8739..fc3771f 100644 --- a/translate/figs-extrainfo/title.md +++ b/translate/figs-extrainfo/title.md @@ -1 +1 @@ -सूचना को अंतर्निहित कब रखें \ No newline at end of file +सूचना को अंतर्निहित कब रखें diff --git a/translate/figs-gendernotations/sub-title.md b/translate/figs-gendernotations/sub-title.md index 0d4ea60..2d0e9f8 100644 --- a/translate/figs-gendernotations/sub-title.md +++ b/translate/figs-gendernotations/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं ‘भार्इ’ या ‘वह’ का अनुवाद कैसे करूँ, जबकि इसका इशारा स्त्री या पुरूष किसी की ओर भी हो सकता है? \ No newline at end of file +मैं ‘भार्इ’ या ‘वह’ का अनुवाद कैसे करूँ, जबकि इसका संकेत स्त्री या पुरुष किसी की ओर भी हो सकता है? diff --git a/translate/figs-gendernotations/title.md b/translate/figs-gendernotations/title.md index 9149e10..87101fa 100644 --- a/translate/figs-gendernotations/title.md +++ b/translate/figs-gendernotations/title.md @@ -1 +1 @@ -जब पुल्लिंग शब्दों में स्त्रियाँ शामिल होती है \ No newline at end of file +जब पुल्लिंग शब्दों में स्त्रियाँ शामिल होती हैं diff --git a/translate/figs-genericnoun/sub-title.md b/translate/figs-genericnoun/sub-title.md index 993f5d8..5605152 100644 --- a/translate/figs-genericnoun/sub-title.md +++ b/translate/figs-genericnoun/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -सामान्य संज्ञा के कथन क्या हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +सामान्य संज्ञा के कथन क्या हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? diff --git a/translate/figs-genericnoun/title.md b/translate/figs-genericnoun/title.md index e63b6ee..a1b84c6 100644 --- a/translate/figs-genericnoun/title.md +++ b/translate/figs-genericnoun/title.md @@ -1 +1 @@ -सामान्य संज्ञा \ No newline at end of file +सामान्य संज्ञा diff --git a/translate/figs-go/sub-title.md b/translate/figs-go/sub-title.md index f020ff9..4a10110 100644 --- a/translate/figs-go/sub-title.md +++ b/translate/figs-go/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -यदि किसी वाक्य में ‘‘आ’’ और ‘‘जा’’ में सदेह उत्पé हो रहा है तो मैं क्या करूँ? \ No newline at end of file +यदि किसी वाक्य में ‘‘आ’’ और ‘‘जा’’ में सदेह उत्पé हो रहा है तो मैं क्या करूँ? diff --git a/translate/figs-go/title.md b/translate/figs-go/title.md index 791d8a2..bf72c45 100644 --- a/translate/figs-go/title.md +++ b/translate/figs-go/title.md @@ -1 +1 @@ -जाओ और आओ \ No newline at end of file +जाओ और आओ diff --git a/translate/figs-grammar/sub-title.md b/translate/figs-grammar/sub-title.md index 06c87eb..149025e 100644 --- a/translate/figs-grammar/sub-title.md +++ b/translate/figs-grammar/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अंग्रेजी व्याकरण की कुछ मूलभूत सूचनाएँ क्या हैं? \ No newline at end of file +अंग्रेजी व्याकरण की कुछ मूलभूत सूचनाएँ क्या हैं? diff --git a/translate/figs-grammar/title.md b/translate/figs-grammar/title.md index 7e79872..448662e 100644 --- a/translate/figs-grammar/title.md +++ b/translate/figs-grammar/title.md @@ -1 +1 @@ -व्याकरण के विषय \ No newline at end of file +व्याकरण के विषय diff --git a/translate/figs-hendiadys/sub-title.md b/translate/figs-hendiadys/sub-title.md index ae30e7b..fb69951 100644 --- a/translate/figs-hendiadys/sub-title.md +++ b/translate/figs-hendiadys/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हेन्डियडिस क्या है और इन्हे उपयोग किये जा रहे कथनों का मैं कैसे अनुवाद करूँ? \ No newline at end of file +हेन्डियडिस क्या है और इन्हे उपयोग किये जा रहे कथनों का मैं कैसे अनुवाद करूँ? diff --git a/translate/figs-hendiadys/title.md b/translate/figs-hendiadys/title.md index 1d1b2b9..004f32a 100644 --- a/translate/figs-hendiadys/title.md +++ b/translate/figs-hendiadys/title.md @@ -1 +1 @@ -हेन्डियडिस \ No newline at end of file +हेन्डियडिस diff --git a/translate/figs-hyperbole/sub-title.md b/translate/figs-hyperbole/sub-title.md index 1f50523..82c52ec 100644 --- a/translate/figs-hyperbole/sub-title.md +++ b/translate/figs-hyperbole/sub-title.md @@ -1,2 +1,2 @@ -अतिशयोक्ति क्या है? -सामान्यीकरण क्या हैं? मैं इनका अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +अतिशयोक्ति क्या है? +सामान्यीकरण क्या हैं? मैं इनका अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/figs-hyperbole/title.md b/translate/figs-hyperbole/title.md index 14f53ec..3cad05f 100644 --- a/translate/figs-hyperbole/title.md +++ b/translate/figs-hyperbole/title.md @@ -1 +1 @@ -अतिशयोक्ति \ No newline at end of file +अतिशयोक्ति diff --git a/translate/figs-hypo/sub-title.md b/translate/figs-hypo/sub-title.md index 82a919b..2797a40 100644 --- a/translate/figs-hypo/sub-title.md +++ b/translate/figs-hypo/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -काल्पनिक परिस्थितियाँ क्या हैं? \ No newline at end of file +काल्पनिक परिस्थितियाँ क्या हैं? diff --git a/translate/figs-hypo/title.md b/translate/figs-hypo/title.md index 930af9c..8f14e41 100644 --- a/translate/figs-hypo/title.md +++ b/translate/figs-hypo/title.md @@ -1 +1 @@ -काल्पनिक परिस्थितियाँ \ No newline at end of file +काल्पनिक परिस्थितियाँ diff --git a/translate/figs-idiom/sub-title.md b/translate/figs-idiom/sub-title.md index 2c79dcd..16af795 100644 --- a/translate/figs-idiom/sub-title.md +++ b/translate/figs-idiom/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मुहावरे क्या है और मैं उनका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +मुहावरे क्या है और मैं उनका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? diff --git a/translate/figs-idiom/title.md b/translate/figs-idiom/title.md index 5c33de0..b3ff995 100644 --- a/translate/figs-idiom/title.md +++ b/translate/figs-idiom/title.md @@ -1 +1 @@ -मुहावरे \ No newline at end of file +मुहावरे diff --git a/translate/figs-imperative/sub-title.md b/translate/figs-imperative/sub-title.md index dfaa246..6c153ac 100644 --- a/translate/figs-imperative/sub-title.md +++ b/translate/figs-imperative/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के आदेशात्मक वाक्यों के अन्य उपयोग क्या हैं? \ No newline at end of file +बाइबल के आदेशात्मक वाक्यों के अन्य उपयोग क्या हैं? diff --git a/translate/figs-imperative/title.md b/translate/figs-imperative/title.md index 0fd96e2..64335b4 100644 --- a/translate/figs-imperative/title.md +++ b/translate/figs-imperative/title.md @@ -1 +1 @@ -आदेशात्मक - अन्य उपयोग \ No newline at end of file +आदेशात्मक - अन्य उपयोग diff --git a/translate/figs-inclusive/sub-title.md b/translate/figs-inclusive/sub-title.md index 2c5ce5c..7dde0f3 100644 --- a/translate/figs-inclusive/sub-title.md +++ b/translate/figs-inclusive/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -"हम" के समावेशी और अनन्य रूप क्या हैं? \ No newline at end of file +"हम" के समावेशी और अनन्य रूप क्या हैं? diff --git a/translate/figs-inclusive/title.md b/translate/figs-inclusive/title.md index da09331..5a3dbb1 100644 --- a/translate/figs-inclusive/title.md +++ b/translate/figs-inclusive/title.md @@ -1 +1 @@ -समावेशी और अनन्य ‘‘हम’’ \ No newline at end of file +समावेशी और अनन्य ‘‘हम’’ diff --git a/translate/figs-informremind/sub-title.md b/translate/figs-informremind/sub-title.md index f9bfdc6..4311cb1 100644 --- a/translate/figs-informremind/sub-title.md +++ b/translate/figs-informremind/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब कथनों का उपयोग संज्ञाओं के साथ किया जाता है, तो सूचना देने या याद दिलाने वाले कथन कौन से होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +जब कथनों का उपयोग संज्ञाओं के साथ किया जाता है, तो सूचना देने या याद दिलाने वाले कथन कौन से होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-informremind/title.md b/translate/figs-informremind/title.md index 1f82e86..20dec6c 100644 --- a/translate/figs-informremind/title.md +++ b/translate/figs-informremind/title.md @@ -1 +1 @@ -सूचना देने अथवा याद दिलाने वाले कथन \ No newline at end of file +सूचना देने अथवा याद दिलाने वाले कथन diff --git a/translate/figs-infostructure/sub-title.md b/translate/figs-infostructure/sub-title.md index 12fba22..31299a7 100644 --- a/translate/figs-infostructure/sub-title.md +++ b/translate/figs-infostructure/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भाषाएँ एक वाक्य के भागों को कैसे क्रमबद्ध करती हैं? \ No newline at end of file +भाषाएँ एक वाक्य के भागों को कैसे क्रमबद्ध करती हैं? diff --git a/translate/figs-infostructure/title.md b/translate/figs-infostructure/title.md index af0c966..82fcda1 100644 --- a/translate/figs-infostructure/title.md +++ b/translate/figs-infostructure/title.md @@ -1 +1 @@ -सूचना संरचना \ No newline at end of file +सूचना संरचना diff --git a/translate/figs-intro/sub-title.md b/translate/figs-intro/sub-title.md index ff9d13d..fd1d7ff 100644 --- a/translate/figs-intro/sub-title.md +++ b/translate/figs-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भााषा के अलंकार कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +भााषा के अलंकार कौन कौनसे हैं? diff --git a/translate/figs-intro/title.md b/translate/figs-intro/title.md index 36066a2..0ab09f1 100644 --- a/translate/figs-intro/title.md +++ b/translate/figs-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -भाषा के अलंकार \ No newline at end of file +भाषा के अलंकार diff --git a/translate/figs-irony/sub-title.md b/translate/figs-irony/sub-title.md index 0d63988..0819a49 100644 --- a/translate/figs-irony/sub-title.md +++ b/translate/figs-irony/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -व्यंग्य क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +व्यंग्य क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-irony/title.md b/translate/figs-irony/title.md index 8fcff24..f7b6461 100644 --- a/translate/figs-irony/title.md +++ b/translate/figs-irony/title.md @@ -1 +1 @@ -व्यंग्यात्मक \ No newline at end of file +व्यंग्यात्मक diff --git a/translate/figs-litotes/sub-title.md b/translate/figs-litotes/sub-title.md index 946ceed..8c843b1 100644 --- a/translate/figs-litotes/sub-title.md +++ b/translate/figs-litotes/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विडंबना क्या है? \ No newline at end of file +विडंबना क्या है? diff --git a/translate/figs-litotes/title.md b/translate/figs-litotes/title.md index 8eb7079..58f852e 100644 --- a/translate/figs-litotes/title.md +++ b/translate/figs-litotes/title.md @@ -1 +1 @@ -विडंबना \ No newline at end of file +विडंबना diff --git a/translate/figs-merism/sub-title.md b/translate/figs-merism/sub-title.md index 216d035..eb38b47 100644 --- a/translate/figs-merism/sub-title.md +++ b/translate/figs-merism/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विभज्योतक का अर्थ क्या है और इसका उपयोग करने वाले वाक्यो का मैं अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +विभज्योतक का अर्थ क्या है और इसका उपयोग करने वाले वाक्यो का मैं अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-merism/title.md b/translate/figs-merism/title.md index 038122b..bfb7571 100644 --- a/translate/figs-merism/title.md +++ b/translate/figs-merism/title.md @@ -1 +1 @@ -विभज्योतक \ No newline at end of file +विभज्योतक diff --git a/translate/figs-metaphor/sub-title.md b/translate/figs-metaphor/sub-title.md index 136742a..43bb8a9 100644 --- a/translate/figs-metaphor/sub-title.md +++ b/translate/figs-metaphor/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -रूपक क्या है और मैं उन बाइबल आयतों का अनुवाद कैसे करूं जिसमे इसका उपयोग हो? \ No newline at end of file +रूपक क्या है और मैं उन बाइबल आयतों का अनुवाद कैसे करूं जिसमे इसका उपयोग हो? diff --git a/translate/figs-metaphor/title.md b/translate/figs-metaphor/title.md index cb8c048..8e7347d 100644 --- a/translate/figs-metaphor/title.md +++ b/translate/figs-metaphor/title.md @@ -1 +1 @@ -रूपक \ No newline at end of file +रूपक diff --git a/translate/figs-metonymy/sub-title.md b/translate/figs-metonymy/sub-title.md index 7a9aeff..5921b83 100644 --- a/translate/figs-metonymy/sub-title.md +++ b/translate/figs-metonymy/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लक्षणालंकार क्या है? \ No newline at end of file +लक्षणालंकार क्या है? diff --git a/translate/figs-metonymy/title.md b/translate/figs-metonymy/title.md index 0d74369..b3313fe 100644 --- a/translate/figs-metonymy/title.md +++ b/translate/figs-metonymy/title.md @@ -1 +1 @@ -लक्षणालंकार \ No newline at end of file +लक्षणालंकार diff --git a/translate/figs-nominaladj/sub-title.md b/translate/figs-nominaladj/sub-title.md index 0ddd251..41f866b 100644 --- a/translate/figs-nominaladj/sub-title.md +++ b/translate/figs-nominaladj/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -संज्ञा के समान लगने वाले विशेषणों का मैं अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +संज्ञा के समान लगने वाले विशेषणों का मैं अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/figs-nominaladj/title.md b/translate/figs-nominaladj/title.md index ae5771e..af4b1de 100644 --- a/translate/figs-nominaladj/title.md +++ b/translate/figs-nominaladj/title.md @@ -1 +1 @@ -आम विशेषण \ No newline at end of file +आम विशेषण diff --git a/translate/figs-order/sub-title.md b/translate/figs-order/sub-title.md index 48a5fa7..c61aa53 100644 --- a/translate/figs-order/sub-title.md +++ b/translate/figs-order/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -शब्द क्रम का मतलब क्या है? \ No newline at end of file +शब्द क्रम का मतलब क्या है? diff --git a/translate/figs-order/title.md b/translate/figs-order/title.md index aebfd6e..34972a9 100644 --- a/translate/figs-order/title.md +++ b/translate/figs-order/title.md @@ -1 +1 @@ -शब्द क्रम \ No newline at end of file +शब्द क्रम diff --git a/translate/figs-parables/sub-title.md b/translate/figs-parables/sub-title.md index 6bc348a..fd5a1fb 100644 --- a/translate/figs-parables/sub-title.md +++ b/translate/figs-parables/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -दृष्टांत क्या हैं? \ No newline at end of file +दृष्टांत क्या हैं? diff --git a/translate/figs-parables/title.md b/translate/figs-parables/title.md index af0cfc9..b556f36 100644 --- a/translate/figs-parables/title.md +++ b/translate/figs-parables/title.md @@ -1 +1 @@ -दृष्टांत \ No newline at end of file +दृष्टांत diff --git a/translate/figs-parallelism/sub-title.md b/translate/figs-parallelism/sub-title.md index dac2acb..e9dc390 100644 --- a/translate/figs-parallelism/sub-title.md +++ b/translate/figs-parallelism/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -समरूपता क्या है? \ No newline at end of file +समरूपता क्या है? diff --git a/translate/figs-parallelism/title.md b/translate/figs-parallelism/title.md index 7028844..3f22cad 100644 --- a/translate/figs-parallelism/title.md +++ b/translate/figs-parallelism/title.md @@ -1 +1 @@ -समरूपता \ No newline at end of file +समरूपता diff --git a/translate/figs-partsofspeech/sub-title.md b/translate/figs-partsofspeech/sub-title.md index 129ee10..31599e3 100644 --- a/translate/figs-partsofspeech/sub-title.md +++ b/translate/figs-partsofspeech/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अंग्रेजी में भाषा के अलंकार कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +अंग्रेजी में भाषा के अलंकार कौन कौनसे हैं? diff --git a/translate/figs-partsofspeech/title.md b/translate/figs-partsofspeech/title.md index ae780d7..ccf4d0e 100644 --- a/translate/figs-partsofspeech/title.md +++ b/translate/figs-partsofspeech/title.md @@ -1 +1 @@ -भाषा के भाग \ No newline at end of file +भाषा के भाग diff --git a/translate/figs-pastforfuture/sub-title.md b/translate/figs-pastforfuture/sub-title.md index 6147d64..2579179 100644 --- a/translate/figs-pastforfuture/sub-title.md +++ b/translate/figs-pastforfuture/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भविष्यसूचक अतीत क्या है? \ No newline at end of file +भविष्यसूचक अतीत क्या है? diff --git a/translate/figs-pastforfuture/title.md b/translate/figs-pastforfuture/title.md index 7f441ca..7c6e686 100644 --- a/translate/figs-pastforfuture/title.md +++ b/translate/figs-pastforfuture/title.md @@ -1 +1 @@ -भविष्यसूचक अतीत \ No newline at end of file +भविष्यसूचक अतीत diff --git a/translate/figs-personification/sub-title.md b/translate/figs-personification/sub-title.md index 2625151..bfb2c5e 100644 --- a/translate/figs-personification/sub-title.md +++ b/translate/figs-personification/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मानवीकरण क्या है? \ No newline at end of file +मानवीकरण क्या है? diff --git a/translate/figs-personification/title.md b/translate/figs-personification/title.md index 4b910c7..979e8db 100644 --- a/translate/figs-personification/title.md +++ b/translate/figs-personification/title.md @@ -1 +1 @@ -मानवीकरण \ No newline at end of file +मानवीकरण diff --git a/translate/figs-possession/sub-title.md b/translate/figs-possession/sub-title.md index 187cce3..9a25426 100644 --- a/translate/figs-possession/sub-title.md +++ b/translate/figs-possession/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -‘‘संपत्ति’’ या अधिकार की वस्तु क्या है और मैं उसका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +‘‘संपत्ति’’ या अधिकार की वस्तु क्या है और मैं उसका अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? diff --git a/translate/figs-possession/title.md b/translate/figs-possession/title.md index 74ba89f..d2e1431 100644 --- a/translate/figs-possession/title.md +++ b/translate/figs-possession/title.md @@ -1 +1 @@ -संपति या अधिकार \ No newline at end of file +संपति या अधिकार diff --git a/translate/figs-pronouns/sub-title.md b/translate/figs-pronouns/sub-title.md index 5d4cc63..3dbde5c 100644 --- a/translate/figs-pronouns/sub-title.md +++ b/translate/figs-pronouns/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -सर्वनाम क्या हैं और कुछ भाषाओं में सर्वनाम के कौन कौनसे प्रकार होते हैं? \ No newline at end of file +सर्वनाम क्या हैं और कुछ भाषाओं में सर्वनाम के कौन कौनसे प्रकार होते हैं? diff --git a/translate/figs-pronouns/title.md b/translate/figs-pronouns/title.md index 2173e86..b08c919 100644 --- a/translate/figs-pronouns/title.md +++ b/translate/figs-pronouns/title.md @@ -1 +1 @@ -सर्वनाम \ No newline at end of file +सर्वनाम diff --git a/translate/figs-quotations/sub-title.md b/translate/figs-quotations/sub-title.md index 790fb0f..dc50faf 100644 --- a/translate/figs-quotations/sub-title.md +++ b/translate/figs-quotations/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरण क्या हैं? \ No newline at end of file +प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरण क्या हैं? diff --git a/translate/figs-quotations/title.md b/translate/figs-quotations/title.md index 99e21b8..74249e8 100644 --- a/translate/figs-quotations/title.md +++ b/translate/figs-quotations/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरण \ No newline at end of file +प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरण diff --git a/translate/figs-quotemarks/sub-title.md b/translate/figs-quotemarks/sub-title.md index f107d27..d581100 100644 --- a/translate/figs-quotemarks/sub-title.md +++ b/translate/figs-quotemarks/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -उद्धरणों को चिन्हित कैसे करें, विशेषतौर पर तब, जब उद्धरण के अंदर उद्धरण हों? \ No newline at end of file +उद्धरणों को चिन्हित कैसे करें, विशेषकर तब जब उद्धरण के अंदर उद्धरण हों? diff --git a/translate/figs-quotemarks/title.md b/translate/figs-quotemarks/title.md index 0d33280..6472193 100644 --- a/translate/figs-quotemarks/title.md +++ b/translate/figs-quotemarks/title.md @@ -1 +1 @@ -उद्धरण चिन्ह \ No newline at end of file +उद्धरण चिन्ह diff --git a/translate/figs-quotesinquotes/sub-title.md b/translate/figs-quotesinquotes/sub-title.md index 6798c80..5e87cdb 100644 --- a/translate/figs-quotesinquotes/sub-title.md +++ b/translate/figs-quotesinquotes/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -संबोधन के अंदर संबोधन का क्या अर्थ है? और मैं पाठकों को यह बताने में कैस मदद करूँ कि कौन क्या कह रहा है? \ No newline at end of file +संबोधन के अंदर संबोधन का क्या अर्थ है? और मैं पाठकों को यह बताने में कैस मदद करूँ कि कौन क्या कह रहा है? diff --git a/translate/figs-quotesinquotes/title.md b/translate/figs-quotesinquotes/title.md index 29aeca3..8719df5 100644 --- a/translate/figs-quotesinquotes/title.md +++ b/translate/figs-quotesinquotes/title.md @@ -1 +1 @@ -उद्धरणों में उद्धरण \ No newline at end of file +उद्धरणों में उद्धरण diff --git a/translate/figs-rpronouns/sub-title.md b/translate/figs-rpronouns/sub-title.md index 24ec309..769a708 100644 --- a/translate/figs-rpronouns/sub-title.md +++ b/translate/figs-rpronouns/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कर्मकर्ता सर्वनाम क्या होते हैं? \ No newline at end of file +कर्मकर्ता सर्वनाम क्या होते हैं? diff --git a/translate/figs-rpronouns/title.md b/translate/figs-rpronouns/title.md index 53af209..154b64d 100644 --- a/translate/figs-rpronouns/title.md +++ b/translate/figs-rpronouns/title.md @@ -1 +1 @@ -कर्मकर्त्ता सर्वनाम \ No newline at end of file +कर्मकर्त्ता सर्वनाम diff --git a/translate/figs-rquestion/sub-title.md b/translate/figs-rquestion/sub-title.md index 2a1621a..7f24448 100644 --- a/translate/figs-rquestion/sub-title.md +++ b/translate/figs-rquestion/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -भाषणगत प्रश्न क्या हैं और मैं कैसे उनका अनुवाद कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +भाषणगत प्रश्न क्या हैं और मैं कैसे उनका अनुवाद कर सकता हूँ? diff --git a/translate/figs-rquestion/title.md b/translate/figs-rquestion/title.md index 84b9e98..0dad7a1 100644 --- a/translate/figs-rquestion/title.md +++ b/translate/figs-rquestion/title.md @@ -1 +1 @@ -भाषणगत प्रश्न \ No newline at end of file +भाषणगत प्रश्न diff --git a/translate/figs-sentences/sub-title.md b/translate/figs-sentences/sub-title.md index 97210eb..16fc520 100644 --- a/translate/figs-sentences/sub-title.md +++ b/translate/figs-sentences/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -वाक्य के भाग क्या क्या हैं? \ No newline at end of file +वाक्य के भाग क्या क्या हैं? diff --git a/translate/figs-sentences/title.md b/translate/figs-sentences/title.md index 1f6fe0f..99abe7c 100644 --- a/translate/figs-sentences/title.md +++ b/translate/figs-sentences/title.md @@ -1 +1 @@ -वाक्य रचना \ No newline at end of file +वाक्य रचना diff --git a/translate/figs-sentencetypes/sub-title.md b/translate/figs-sentencetypes/sub-title.md index bf25f8e..9a8c4f3 100644 --- a/translate/figs-sentencetypes/sub-title.md +++ b/translate/figs-sentencetypes/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -वाक्य के विभिé प्रकार कौन कौनसे हैं और उनका उपयोग कहाँ होता है? \ No newline at end of file +वाक्य के विभिé प्रकार कौन कौनसे हैं और उनका उपयोग कहाँ होता है? diff --git a/translate/figs-sentencetypes/title.md b/translate/figs-sentencetypes/title.md index ffe4a9d..ed79389 100644 --- a/translate/figs-sentencetypes/title.md +++ b/translate/figs-sentencetypes/title.md @@ -1 +1 @@ -वाक्य के प्रकार \ No newline at end of file +वाक्य के प्रकार diff --git a/translate/figs-simile/sub-title.md b/translate/figs-simile/sub-title.md index fb3a769..dfa5379 100644 --- a/translate/figs-simile/sub-title.md +++ b/translate/figs-simile/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -उपमा क्या है? \ No newline at end of file +उपमा क्या है? diff --git a/translate/figs-simile/title.md b/translate/figs-simile/title.md index 0ac59a0..3c3fc7d 100644 --- a/translate/figs-simile/title.md +++ b/translate/figs-simile/title.md @@ -1 +1 @@ -उपमा \ No newline at end of file +उपमा diff --git a/translate/figs-synecdoche/sub-title.md b/translate/figs-synecdoche/sub-title.md index 99a4b60..be46cec 100644 --- a/translate/figs-synecdoche/sub-title.md +++ b/translate/figs-synecdoche/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -उपलक्षण अलंकार का अर्थ क्या है, और मैं अपनी भाषा में इस तरह का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +उपलक्षण अलंकार का अर्थ क्या है, और मैं अपनी भाषा में इस तरह का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/figs-synecdoche/title.md b/translate/figs-synecdoche/title.md index a71700d..9748cbc 100644 --- a/translate/figs-synecdoche/title.md +++ b/translate/figs-synecdoche/title.md @@ -1 +1 @@ -उपलक्षण अलंकार \ No newline at end of file +उपलक्षण अलंकार diff --git a/translate/figs-synonparallelism/sub-title.md b/translate/figs-synonparallelism/sub-title.md index d5a4305..e3cc08b 100644 --- a/translate/figs-synonparallelism/sub-title.md +++ b/translate/figs-synonparallelism/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -समान अर्थ के साथ समानान्तरवाद का क्या अर्थ हैं? \ No newline at end of file +समान अर्थ के साथ समानान्तरवाद का क्या अर्थ हैं? diff --git a/translate/figs-synonparallelism/title.md b/translate/figs-synonparallelism/title.md index 5c8e9c1..e1949c9 100644 --- a/translate/figs-synonparallelism/title.md +++ b/translate/figs-synonparallelism/title.md @@ -1 +1 @@ -समान अर्थ के साथ समरूपता \ No newline at end of file +समान अर्थ के साथ समरूपता diff --git a/translate/figs-verbs/sub-title.md b/translate/figs-verbs/sub-title.md index c9eaf02..fe27a13 100644 --- a/translate/figs-verbs/sub-title.md +++ b/translate/figs-verbs/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्रियाएँ क्या होती हैं और उनके साथ कौन कौनसी वस्तुएँ जुड़ी हैं? \ No newline at end of file +क्रियाएँ क्या होती हैं और उनके साथ कौन कौनसी वस्तुएँ जुड़ी हैं? diff --git a/translate/figs-verbs/title.md b/translate/figs-verbs/title.md index 4fa26fe..af25228 100644 --- a/translate/figs-verbs/title.md +++ b/translate/figs-verbs/title.md @@ -1 +1 @@ -क्रियाएँ \ No newline at end of file +क्रियाएँ diff --git a/translate/figs-you/sub-title.md b/translate/figs-you/sub-title.md index 7579f7a..199b529 100644 --- a/translate/figs-you/sub-title.md +++ b/translate/figs-you/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -तुम के कौन कौन से प्रारूप हैं? \ No newline at end of file +तुम के कौन कौन से प्रारूप हैं? diff --git a/translate/figs-you/title.md b/translate/figs-you/title.md index 841689c..e0a0fc9 100644 --- a/translate/figs-you/title.md +++ b/translate/figs-you/title.md @@ -1 +1 @@ -तुम के प्रारूप \ No newline at end of file +तुम के प्रारूप diff --git a/translate/figs-youcrowd/sub-title.md b/translate/figs-youcrowd/sub-title.md index 79c693d..98ff4fe 100644 --- a/translate/figs-youcrowd/sub-title.md +++ b/translate/figs-youcrowd/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लोगों के समूह को दिखाने वाले एकवचन सर्वनाम का मैं कैसे अनुवाद करूँ? \ No newline at end of file +लोगों के समूह को दिखाने वाले एकवचन सर्वनाम का मैं कैसे अनुवाद करूँ? diff --git a/translate/figs-youcrowd/title.md b/translate/figs-youcrowd/title.md index 33e153f..41436d4 100644 --- a/translate/figs-youcrowd/title.md +++ b/translate/figs-youcrowd/title.md @@ -1 +1 @@ -समूह को दिखाने वाले एकवचन सर्वनाम \ No newline at end of file +समूह को दिखाने वाले एकवचन सर्वनाम diff --git a/translate/figs-youdual/sub-title.md b/translate/figs-youdual/sub-title.md index 37d4e08..15386ac 100644 --- a/translate/figs-youdual/sub-title.md +++ b/translate/figs-youdual/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कैसे पता करूँ कि ‘तुम’ शब्द युग्म है या बहुवचन? \ No newline at end of file +मैं कैसे पता करूँ कि शब्द ‘तुम’ युग्म है या बहुवचन? diff --git a/translate/figs-youdual/title.md b/translate/figs-youdual/title.md index c700e1f..727f1ed 100644 --- a/translate/figs-youdual/title.md +++ b/translate/figs-youdual/title.md @@ -1 +1 @@ -‘तुम’ के प्रारूप - युग्म/बहुवचन \ No newline at end of file +‘तुम’ के रूप - युग्म/बहुवचन diff --git a/translate/figs-youformal/sub-title.md b/translate/figs-youformal/sub-title.md index da938f5..f6ea957 100644 --- a/translate/figs-youformal/sub-title.md +++ b/translate/figs-youformal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -औपचारिक एवं अनौपचारिक ‘तुम’ क्या हैं? \ No newline at end of file +औपचारिक एवं अनौपचारिक ‘तुम’ क्या हैं? diff --git a/translate/figs-youformal/title.md b/translate/figs-youformal/title.md index 2257fe2..251a104 100644 --- a/translate/figs-youformal/title.md +++ b/translate/figs-youformal/title.md @@ -1 +1 @@ -‘तुम’ के प्रारूप - औपचारिक या अनौपचारिक \ No newline at end of file +‘तुम’ के प्रारूप - औपचारिक या अनौपचारिक diff --git a/translate/figs-yousingular/sub-title.md b/translate/figs-yousingular/sub-title.md index c3b83c0..0e19079 100644 --- a/translate/figs-yousingular/sub-title.md +++ b/translate/figs-yousingular/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -आप कैसे पता लगाएँगे कि ‘तुम’ शब्द एकवचन में है या नही \ No newline at end of file +मैं कैसे पता लगाऊँ कि शब्द ‘तुम’ एकवचनीय है या नही diff --git a/translate/figs-yousingular/title.md b/translate/figs-yousingular/title.md index 1d1bd75..92c08bc 100644 --- a/translate/figs-yousingular/title.md +++ b/translate/figs-yousingular/title.md @@ -1 +1 @@ -‘तुम’ के प्रारूप - एकवचन \ No newline at end of file +‘तुम’ के रूप - एकवचन diff --git a/translate/file-formats/sub-title.md b/translate/file-formats/sub-title.md index 959fe56..41702ec 100644 --- a/translate/file-formats/sub-title.md +++ b/translate/file-formats/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कौन कौनसे प्रारूप स्वीकार्य हैं? \ No newline at end of file +कौन कौनसे प्रारूप स्वीकार्य हैं? diff --git a/translate/file-formats/title.md b/translate/file-formats/title.md index 808d7fc..bcffa91 100644 --- a/translate/file-formats/title.md +++ b/translate/file-formats/title.md @@ -1 +1 @@ -फाइल प्रारूप \ No newline at end of file +फाइल प्रारूप diff --git a/translate/first-draft/sub-title.md b/translate/first-draft/sub-title.md index 8d0607d..1048395 100644 --- a/translate/first-draft/sub-title.md +++ b/translate/first-draft/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं प्रथम प्रालेख कैसे बनाऊँ? \ No newline at end of file +मैं प्रथम प्रालेख कैसे बनाऊँ? diff --git a/translate/first-draft/title.md b/translate/first-draft/title.md index ad71a40..77031b3 100644 --- a/translate/first-draft/title.md +++ b/translate/first-draft/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रथम प्रालेख तैयार करना \ No newline at end of file +प्रथम प्रालेख तैयार करना diff --git a/translate/grammar-connect-exceptions/sub-title.md b/translate/grammar-connect-exceptions/sub-title.md index dce0758..11d159f 100644 --- a/translate/grammar-connect-exceptions/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-exceptions/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अपवाद खण्डों का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं अपवाद खण्डों का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-exceptions/title.md b/translate/grammar-connect-exceptions/title.md index c70dfe1..0f82d7a 100644 --- a/translate/grammar-connect-exceptions/title.md +++ b/translate/grammar-connect-exceptions/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - अपवाद खण्ड \ No newline at end of file +संयोजक - अपवाद खण्ड diff --git a/translate/grammar-connect-logic-contrast/sub-title.md b/translate/grammar-connect-logic-contrast/sub-title.md index d4f125d..c8fb2ab 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-contrast/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-contrast/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक विपरीत संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं एक विपरीत संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-logic-contrast/title.md b/translate/grammar-connect-logic-contrast/title.md index 5fe3076..549bed9 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-contrast/title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-contrast/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - तुलनात्मक संबंध \ No newline at end of file +संयोजक - तुलनात्मक संबंध diff --git a/translate/grammar-connect-logic-goal/sub-title.md b/translate/grammar-connect-logic-goal/sub-title.md index 9521926..29220cc 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-goal/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-goal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक लक्ष्य (उद्देश्य) संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं एक लक्ष्य (उद्देश्य) संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-logic-goal/title.md b/translate/grammar-connect-logic-goal/title.md index f3d36b6..ace2502 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-goal/title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-goal/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - लक्ष्य (उद्देश्य) संबंध \ No newline at end of file +संयोजक - लक्ष्य (उद्देश्य) संबंध diff --git a/translate/grammar-connect-logic-result/sub-title.md b/translate/grammar-connect-logic-result/sub-title.md index cb16bbd..339ae48 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-result/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-result/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कारण-परिणाम संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं कारण-परिणाम संबंध का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-logic-result/title.md b/translate/grammar-connect-logic-result/title.md index f2f5178..5fcc166 100644 --- a/translate/grammar-connect-logic-result/title.md +++ b/translate/grammar-connect-logic-result/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - कारण और परिणाम संबंध \ No newline at end of file +संयोजक - कारण और परिणाम संबंध diff --git a/translate/grammar-connect-time-background/sub-title.md b/translate/grammar-connect-time-background/sub-title.md index 10a2ebc..b769e3b 100644 --- a/translate/grammar-connect-time-background/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-time-background/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं पृष्ठभूमि जानकारी देने वाले खण्डों का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं पृष्ठभूमि जानकारी देने वाले खण्डों का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-time-background/title.md b/translate/grammar-connect-time-background/title.md index 1be36cc..82d91cc 100644 --- a/translate/grammar-connect-time-background/title.md +++ b/translate/grammar-connect-time-background/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - पृष्ठभूमि की जानकारी \ No newline at end of file +संयोजक - पृष्ठभूमि की जानकारी diff --git a/translate/grammar-connect-time-sequential/sub-title.md b/translate/grammar-connect-time-sequential/sub-title.md new file mode 100644 index 0000000..9e2e957 --- /dev/null +++ b/translate/grammar-connect-time-sequential/sub-title.md @@ -0,0 +1 @@ +मैं अनुक्रमिक समय संबंध के साथ खण्डवाक्य का अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/grammar-connect-time-sequential/title.md b/translate/grammar-connect-time-sequential/title.md new file mode 100644 index 0000000..591f95c --- /dev/null +++ b/translate/grammar-connect-time-sequential/title.md @@ -0,0 +1 @@ +संयोजक - अनुक्रमिक समय संबंध diff --git a/translate/grammar-connect-time-simultaneous/sub-title.md b/translate/grammar-connect-time-simultaneous/sub-title.md index 4321e33..43e8ab2 100644 --- a/translate/grammar-connect-time-simultaneous/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-time-simultaneous/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक समकालीन समय संबंध के साथ खण्ड का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? \ No newline at end of file +मैं एक समकालीन समय संबंध के साथ खण्ड का अनुवाद कैसे कर सकता हूं? diff --git a/translate/grammar-connect-time-simultaneous/title.md b/translate/grammar-connect-time-simultaneous/title.md index 5b06fea..007300e 100644 --- a/translate/grammar-connect-time-simultaneous/title.md +++ b/translate/grammar-connect-time-simultaneous/title.md @@ -1 +1 @@ -संयोजक - समकालीन समय संबंध \ No newline at end of file +संयोजक - समकालीन समय संबंध diff --git a/translate/grammar-connect-words-phrases/sub-title.md b/translate/grammar-connect-words-phrases/sub-title.md index f9908d7..ddb7c6f 100644 --- a/translate/grammar-connect-words-phrases/sub-title.md +++ b/translate/grammar-connect-words-phrases/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मूलपाठ के भागों को भिन्न तरीकों से जोड़ने के लिए शब्द कैसे कार्य करते हैं? \ No newline at end of file +मूलपाठ के भागों को भिन्न तरीकों से जोड़ने के लिए शब्द कैसे कार्य करते हैं? diff --git a/translate/grammar-connect-words-phrases/title.md b/translate/grammar-connect-words-phrases/title.md index 949fa79..46e75d7 100644 --- a/translate/grammar-connect-words-phrases/title.md +++ b/translate/grammar-connect-words-phrases/title.md @@ -1 +1 @@ -शब्दों और वाक्यांशों को जोड़ना \ No newline at end of file +शब्दों और वाक्यांशों को जोड़ना diff --git a/translate/guidelines-accurate/sub-title.md b/translate/guidelines-accurate/sub-title.md index 0bdeeb9..a608e85 100644 --- a/translate/guidelines-accurate/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-accurate/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक सटीक अनुवाद कैसे बनाऊँ? \ No newline at end of file +मैं एक सटीक अनुवाद कैसे बनाऊँ? diff --git a/translate/guidelines-accurate/title.md b/translate/guidelines-accurate/title.md index fdb65fd..543b8d0 100644 --- a/translate/guidelines-accurate/title.md +++ b/translate/guidelines-accurate/title.md @@ -1 +1 @@ -सटीक अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +सटीक अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-authoritative/sub-title.md b/translate/guidelines-authoritative/sub-title.md index 5fe5fb2..35e6f2f 100644 --- a/translate/guidelines-authoritative/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-authoritative/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -आधिकारिक अनुवाद क्या होते हैं? \ No newline at end of file +आधिकारिक अनुवाद क्या होते हैं? diff --git a/translate/guidelines-authoritative/title.md b/translate/guidelines-authoritative/title.md index 95f2fd2..34f9592 100644 --- a/translate/guidelines-authoritative/title.md +++ b/translate/guidelines-authoritative/title.md @@ -1 +1 @@ -आधिकारिक अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +आधिकारिक अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-church-approved/sub-title.md b/translate/guidelines-church-approved/sub-title.md index fe10fc5..c60324e 100644 --- a/translate/guidelines-church-approved/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-church-approved/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कलीसिया द्वारा प्रमाणित अनुवाद कैसे तैयार करूँ? \ No newline at end of file +मैं कलीसिया द्वारा प्रमाणित अनुवाद कैसे तैयार करूँ? diff --git a/translate/guidelines-church-approved/title.md b/translate/guidelines-church-approved/title.md index a2c4bcd..d4014ed 100644 --- a/translate/guidelines-church-approved/title.md +++ b/translate/guidelines-church-approved/title.md @@ -1 +1 @@ -कलीसिया द्वारा प्रमाणित अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +कलीसिया द्वारा प्रमाणित अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-clear/sub-title.md b/translate/guidelines-clear/sub-title.md index c5dbb42..99feaca 100644 --- a/translate/guidelines-clear/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-clear/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक स्पष्ट अनुवाद कैसे बनाऊँ? \ No newline at end of file +मैं एक स्पष्ट अनुवाद कैसे बनाऊँ? diff --git a/translate/guidelines-clear/title.md b/translate/guidelines-clear/title.md index 3688350..baade9e 100644 --- a/translate/guidelines-clear/title.md +++ b/translate/guidelines-clear/title.md @@ -1 +1 @@ -स्पष्ट अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +स्पष्ट अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-collaborative/sub-title.md b/translate/guidelines-collaborative/sub-title.md index e9a1308..89da2bd 100644 --- a/translate/guidelines-collaborative/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-collaborative/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -सहयोगी अनुवाद क्या होते हैं? \ No newline at end of file +सहयोगी अनुवाद क्या होते हैं? diff --git a/translate/guidelines-collaborative/title.md b/translate/guidelines-collaborative/title.md index 024ee89..ae0e6f1 100644 --- a/translate/guidelines-collaborative/title.md +++ b/translate/guidelines-collaborative/title.md @@ -1 +1 @@ -सहयोगी अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +सहयोगी अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-equal/sub-title.md b/translate/guidelines-equal/sub-title.md index 4c878f9..0425ab3 100644 --- a/translate/guidelines-equal/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-equal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -समान अनुवाद क्या होता है? \ No newline at end of file +समान अनुवाद क्या होता है? diff --git a/translate/guidelines-equal/title.md b/translate/guidelines-equal/title.md index ee2d591..a8f960c 100644 --- a/translate/guidelines-equal/title.md +++ b/translate/guidelines-equal/title.md @@ -1 +1 @@ -समान अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +समान अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-faithful/sub-title.md b/translate/guidelines-faithful/sub-title.md index 6ea3d85..30f5387 100644 --- a/translate/guidelines-faithful/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-faithful/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विश्वासयोग्य अनुवाद क्या हैं? \ No newline at end of file +विश्वासयोग्य अनुवाद क्या हैं? diff --git a/translate/guidelines-faithful/title.md b/translate/guidelines-faithful/title.md index 66678d1..72ade2e 100644 --- a/translate/guidelines-faithful/title.md +++ b/translate/guidelines-faithful/title.md @@ -1 +1 @@ -विश्वासयोग्य अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +विश्वासयोग्य अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-historical/sub-title.md b/translate/guidelines-historical/sub-title.md index 48375e1..b3fd424 100644 --- a/translate/guidelines-historical/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-historical/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -ऐतिहासिक अनुवाद क्या हैं? \ No newline at end of file +ऐतिहासिक अनुवाद क्या हैं? diff --git a/translate/guidelines-historical/title.md b/translate/guidelines-historical/title.md index 860fb8b..9990a21 100644 --- a/translate/guidelines-historical/title.md +++ b/translate/guidelines-historical/title.md @@ -1 +1 @@ -ऐतिहासिक अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +ऐतिहासिक अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-intro/sub-title.md b/translate/guidelines-intro/sub-title.md index 113f2f8..2347ac8 100644 --- a/translate/guidelines-intro/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक अच्छे अनुवाद के गुण क्या क्या होते हैं? \ No newline at end of file +एक अच्छे अनुवाद के गुण क्या क्या होते हैं? diff --git a/translate/guidelines-intro/title.md b/translate/guidelines-intro/title.md index 62d2124..c595cb6 100644 --- a/translate/guidelines-intro/title.md +++ b/translate/guidelines-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -अच्छे अनुवादक के गुण \ No newline at end of file +अच्छे अनुवादक के गुण diff --git a/translate/guidelines-natural/sub-title.md b/translate/guidelines-natural/sub-title.md index 3b21172..708ad13 100644 --- a/translate/guidelines-natural/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-natural/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं स्वाभाविक अनुवाद कैसे बनाऊँ? \ No newline at end of file +मैं स्वाभाविक अनुवाद कैसे बनाऊँ? diff --git a/translate/guidelines-natural/title.md b/translate/guidelines-natural/title.md index f025f73..df77374 100644 --- a/translate/guidelines-natural/title.md +++ b/translate/guidelines-natural/title.md @@ -1 +1 @@ -स्वाभविक अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +स्वाभविक अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-ongoing/sub-title.md b/translate/guidelines-ongoing/sub-title.md index 4834bf0..82ef29e 100644 --- a/translate/guidelines-ongoing/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-ongoing/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -निरंतरता के अनुवाद क्या होते हैं? \ No newline at end of file +निरंतरता के अनुवाद क्या होते हैं? diff --git a/translate/guidelines-ongoing/title.md b/translate/guidelines-ongoing/title.md index 19d3b5b..188f532 100644 --- a/translate/guidelines-ongoing/title.md +++ b/translate/guidelines-ongoing/title.md @@ -1 +1 @@ -निरंतरता के अनुवाद को तैयार करना \ No newline at end of file +निरंतरता के अनुवाद को तैयार करना diff --git a/translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md b/translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md index f71e7a4..8c4d9ca 100644 --- a/translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-sonofgod/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पुत्र परमेश्वर और पिता परमेश्वर कौन हैं? \ No newline at end of file +पुत्र परमेश्वर और पिता परमेश्वर कौन हैं? diff --git a/translate/guidelines-sonofgod/title.md b/translate/guidelines-sonofgod/title.md index 50e5e19..85dc3e7 100644 --- a/translate/guidelines-sonofgod/title.md +++ b/translate/guidelines-sonofgod/title.md @@ -1 +1 @@ -परमेश्वर का पुत्र एवं पिता परमेश्वर \ No newline at end of file +परमेश्वर का पुत्र एवं पिता परमेश्वर diff --git a/translate/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md b/translate/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md index 92b9ac9..6a61092 100644 --- a/translate/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md +++ b/translate/guidelines-sonofgodprinciples/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -ये सारे तथ्य परमेश्वर का उल्लेख करने में महत्वपूर्ण क्यों हैं? \ No newline at end of file +ये सारे तथ्य परमेश्वर का उल्लेख करने में महत्वपूर्ण क्यों हैं? diff --git a/translate/guidelines-sonofgodprinciples/title.md b/translate/guidelines-sonofgodprinciples/title.md index 7a15b68..83f32d0 100644 --- a/translate/guidelines-sonofgodprinciples/title.md +++ b/translate/guidelines-sonofgodprinciples/title.md @@ -1 +1 @@ -पुत्र और पिता का अनुवाद करना \ No newline at end of file +पुत्र और पिता का अनुवाद करना diff --git a/translate/qualifications/sub-title.md b/translate/qualifications/sub-title.md index dc6edd0..0534d7a 100644 --- a/translate/qualifications/sub-title.md +++ b/translate/qualifications/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक अनुवादक की योग्यताएँ कौन कौनसी होती हैं? \ No newline at end of file +एक अनुवादक की योग्यताएँ कौन कौनसी होती हैं? diff --git a/translate/qualifications/title.md b/translate/qualifications/title.md index 63b1fcc..462ed47 100644 --- a/translate/qualifications/title.md +++ b/translate/qualifications/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवादक की योग्यताएँ \ No newline at end of file +अनुवादक की योग्यताएँ diff --git a/translate/resources-alter/sub-title.md b/translate/resources-alter/sub-title.md index 29c622a..6babfa8 100644 --- a/translate/resources-alter/sub-title.md +++ b/translate/resources-alter/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब मैं लेख में ‘‘AT:’’ को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? \ No newline at end of file +जब मैं लेख में ‘‘AT:’’ को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? diff --git a/translate/resources-alter/title.md b/translate/resources-alter/title.md index b81c915..7187524 100644 --- a/translate/resources-alter/title.md +++ b/translate/resources-alter/title.md @@ -1 +1 @@ -वैकल्पिक अनुवाद (AT) वाले नोट्स \ No newline at end of file +वैकल्पिक अनुवाद (AT) वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-alterm/sub-title.md b/translate/resources-alterm/sub-title.md index f8975de..db42d7b 100644 --- a/translate/resources-alterm/sub-title.md +++ b/translate/resources-alterm/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कुछ अनुवाद नोट्स में संख्याबद्ध अनुवाद के सुझाव क्यों होते हैं? \ No newline at end of file +कुछ अनुवाद नोट्स में संख्याबद्ध अनुवाद के सुझाव क्यों होते हैं? diff --git a/translate/resources-alterm/title.md b/translate/resources-alterm/title.md index 36e1386..206f532 100644 --- a/translate/resources-alterm/title.md +++ b/translate/resources-alterm/title.md @@ -1 +1 @@ -वैकल्पिक अर्थ वाले नोट्स \ No newline at end of file +वैकल्पिक अर्थ वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-clarify/sub-title.md b/translate/resources-clarify/sub-title.md index 9cfd5a5..5ae031f 100644 --- a/translate/resources-clarify/sub-title.md +++ b/translate/resources-clarify/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कुछ अनुवाद नोट्स में UDB से उद्धरण चिन्ह क्यों लिए होते हैं? \ No newline at end of file +कुछ अनुवाद नोट्स में UDB से उद्धरण चिन्ह क्यों लिए होते हैं? diff --git a/translate/resources-clarify/title.md b/translate/resources-clarify/title.md index fc18aa8..5cc5437 100644 --- a/translate/resources-clarify/title.md +++ b/translate/resources-clarify/title.md @@ -1 +1 @@ -UDB के उद्धरण को शामिल करने वाले नोट्स \ No newline at end of file +UDB के उद्धरण को शामिल करने वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-connect/sub-title.md b/translate/resources-connect/sub-title.md index a7570b0..5a011b1 100644 --- a/translate/resources-connect/sub-title.md +++ b/translate/resources-connect/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कुछ अनुवाद नोट्स की शुरूआत में ULB के लेख होते ही क्यों नही हैं? \ No newline at end of file +कुछ अनुवाद नोट्स की शुरूआत में ULB के लेख होते ही क्यों नही हैं? diff --git a/translate/resources-connect/title.md b/translate/resources-connect/title.md index adc74f8..31f6416 100644 --- a/translate/resources-connect/title.md +++ b/translate/resources-connect/title.md @@ -1 +1 @@ -नोट्स में जोड़ने वाले कथन एवं आम सूचनाएँ \ No newline at end of file +नोट्स में जोड़ने वाले कथन एवं आम सूचनाएँ diff --git a/translate/resources-def/sub-title.md b/translate/resources-def/sub-title.md index ddb5ddd..c5a8e79 100644 --- a/translate/resources-def/sub-title.md +++ b/translate/resources-def/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब मैं लेख में परिभाषा को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? \ No newline at end of file +जब मैं लेख में परिभाषा को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? diff --git a/translate/resources-def/title.md b/translate/resources-def/title.md index 26f7e8d..79dba5a 100644 --- a/translate/resources-def/title.md +++ b/translate/resources-def/title.md @@ -1 +1 @@ -परिभाषा के साथ नोट्स \ No newline at end of file +परिभाषा के साथ नोट्स diff --git a/translate/resources-eplain/sub-title.md b/translate/resources-eplain/sub-title.md index 7b77b3e..3da7967 100644 --- a/translate/resources-eplain/sub-title.md +++ b/translate/resources-eplain/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब मैं लेख में एक वर्णन देखूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? \ No newline at end of file +जब मैं लेख में एक वर्णन देखूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? diff --git a/translate/resources-eplain/title.md b/translate/resources-eplain/title.md index abc1e7c..d761dac 100644 --- a/translate/resources-eplain/title.md +++ b/translate/resources-eplain/title.md @@ -1 +1 @@ -वर्णन करने वाले नोट्स \ No newline at end of file +वर्णन करने वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-fofs/sub-title.md b/translate/resources-fofs/sub-title.md index 7b48768..e369f56 100644 --- a/translate/resources-fofs/sub-title.md +++ b/translate/resources-fofs/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कैसे पता लगेगा कि अनुवाद नोट्स अलंकार है या नही? \ No newline at end of file +कैसे पता लगेगा कि अनुवाद नोट्स अलंकार है या नही? diff --git a/translate/resources-fofs/title.md b/translate/resources-fofs/title.md index 839e70d..bc12622 100644 --- a/translate/resources-fofs/title.md +++ b/translate/resources-fofs/title.md @@ -1 +1 @@ -अलंकार के शब्दों को पहचानने वाले नोट्स \ No newline at end of file +अलंकार के शब्दों को पहचानने वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-iordquote/sub-title.md b/translate/resources-iordquote/sub-title.md index 9365dc9..58de0a7 100644 --- a/translate/resources-iordquote/sub-title.md +++ b/translate/resources-iordquote/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद नोट्स की मदद से मैं प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष संबोधक चिन्हों का अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +अनुवाद नोट्स की मदद से मैं प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष संबोधक चिन्हों का अनुवाद कैसे कर सकता हूँ? diff --git a/translate/resources-iordquote/title.md b/translate/resources-iordquote/title.md index 4a494aa..736399e 100644 --- a/translate/resources-iordquote/title.md +++ b/translate/resources-iordquote/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरणों को पहचानने वाले नोट्स \ No newline at end of file +प्रत्यक्ष एवं अप्रत्यक्ष उद्धरणों को पहचानने वाले नोट्स diff --git a/translate/resources-links/sub-title.md b/translate/resources-links/sub-title.md index 4510f8d..37973f0 100644 --- a/translate/resources-links/sub-title.md +++ b/translate/resources-links/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अनुवाद नोट्स का उपयोग क्यों करूँ? \ No newline at end of file +मैं अनुवाद नोट्स का उपयोग क्यों करूँ? diff --git a/translate/resources-links/title.md b/translate/resources-links/title.md index 843f713..71804dc 100644 --- a/translate/resources-links/title.md +++ b/translate/resources-links/title.md @@ -1 +1 @@ -लिंक्स के साथ नोट्स \ No newline at end of file +लिंक्स के साथ नोट्स diff --git a/translate/resources-long/sub-title.md b/translate/resources-long/sub-title.md index 46b7f07..e0bd3cb 100644 --- a/translate/resources-long/sub-title.md +++ b/translate/resources-long/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कुछ अनुवाद नोट्स पिछले लेख को दोहराते हूए क्यों प्रतीत होते हैं? \ No newline at end of file +कुछ अनुवाद नोट्स पिछले लेख को दोहराते हूए क्यों प्रतीत होते हैं? diff --git a/translate/resources-long/title.md b/translate/resources-long/title.md index 0a89c8c..e36d99a 100644 --- a/translate/resources-long/title.md +++ b/translate/resources-long/title.md @@ -1 +1 @@ -ULB कथनों के साथ नोट्स \ No newline at end of file +ULB कथनों के साथ नोट्स diff --git a/translate/resources-porp/sub-title.md b/translate/resources-porp/sub-title.md index 3dadb76..a589b71 100644 --- a/translate/resources-porp/sub-title.md +++ b/translate/resources-porp/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब मैं लेख में ‘‘संभव’ शब्द को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? \ No newline at end of file +जब मैं लेख में ‘‘संभव’ शब्द को देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? diff --git a/translate/resources-porp/title.md b/translate/resources-porp/title.md index c04146b..5c988bc 100644 --- a/translate/resources-porp/title.md +++ b/translate/resources-porp/title.md @@ -1 +1 @@ -संभावित अर्थों के साथ नोट्स \ No newline at end of file +संभावित अर्थों के साथ नोट्स diff --git a/translate/resources-questions/sub-title.md b/translate/resources-questions/sub-title.md index 34298e7..91618c6 100644 --- a/translate/resources-questions/sub-title.md +++ b/translate/resources-questions/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद प्रश्न की मदद से मैं अपने अनुवाद को बेहतर कैसे बना सकता हूँ? \ No newline at end of file +अनुवाद प्रश्न की मदद से मैं अपने अनुवाद को बेहतर कैसे बना सकता हूँ? diff --git a/translate/resources-questions/title.md b/translate/resources-questions/title.md index b230523..047a8fe 100644 --- a/translate/resources-questions/title.md +++ b/translate/resources-questions/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद प्रश्नों का उपयोग \ No newline at end of file +अनुवाद प्रश्नों का उपयोग diff --git a/translate/resources-synequi/sub-title.md b/translate/resources-synequi/sub-title.md index e85aaf6..65c2f59 100644 --- a/translate/resources-synequi/sub-title.md +++ b/translate/resources-synequi/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जब मैं लेख में शब्दों को दो संबोधक चिन्हों में देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? \ No newline at end of file +जब मैं लेख में शब्दों को दो संबोधक चिन्हों में देखता हूँ तो मैं उसे अनुवाद करने का क्या निर्णय लूँ? diff --git a/translate/resources-synequi/title.md b/translate/resources-synequi/title.md index 7c79cfd..89bf19e 100644 --- a/translate/resources-synequi/title.md +++ b/translate/resources-synequi/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रयायवाची एवं समान कथनों के साथ नोट्स \ No newline at end of file +प्रयायवाची एवं समान कथनों के साथ नोट्स diff --git a/translate/resources-types/sub-title.md b/translate/resources-types/sub-title.md index 2d782e1..52f4ee9 100644 --- a/translate/resources-types/sub-title.md +++ b/translate/resources-types/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -विभिé प्रकार के अनुवाद नोट्स कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +विभिé प्रकार के अनुवाद नोट्स कौन कौनसे हैं? diff --git a/translate/resources-types/title.md b/translate/resources-types/title.md index 22b2ca1..46eeb90 100644 --- a/translate/resources-types/title.md +++ b/translate/resources-types/title.md @@ -1 +1 @@ -ट्रांसलेशन नोट्स का उपयोग \ No newline at end of file +ट्रांसलेशन नोट्स का उपयोग diff --git a/translate/resources-words/sub-title.md b/translate/resources-words/sub-title.md index 93bbe95..8f34e05 100644 --- a/translate/resources-words/sub-title.md +++ b/translate/resources-words/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -शब्दों का अनुवाद संसाधन मुझे सर्वोत्तम अनुवाद बनाने में कैसे सहायता कर सकता है? \ No newline at end of file +शब्दों का अनुवाद संसाधन मुझे सर्वोत्तम अनुवाद बनाने में कैसे सहायता कर सकता है? diff --git a/translate/resources-words/title.md b/translate/resources-words/title.md index 3f3e362..de7af45 100644 --- a/translate/resources-words/title.md +++ b/translate/resources-words/title.md @@ -1 +1 @@ -शब्दों के अनुवाद संसाधन का उपयोग करना \ No newline at end of file +शब्दों के अनुवाद संसाधन का उपयोग करना diff --git a/translate/translate-aim/sub-title.md b/translate/translate-aim/sub-title.md index f99fcf0..2cdb64c 100644 --- a/translate/translate-aim/sub-title.md +++ b/translate/translate-aim/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल अनुवाद का उद्देश्य क्या होना चाहिए? \ No newline at end of file +बाइबल अनुवाद का उद्देश्य क्या होना चाहिए? diff --git a/translate/translate-aim/title.md b/translate/translate-aim/title.md index 7e59f24..9beb829 100644 --- a/translate/translate-aim/title.md +++ b/translate/translate-aim/title.md @@ -1 +1 @@ -अपने बाइबल अनुवाद का लक्ष्य कैसे बनाएँ? \ No newline at end of file +अपने बाइबल अनुवाद का लक्ष्य कैसे बनाएँ? diff --git a/translate/translate-alphabet/sub-title.md b/translate/translate-alphabet/sub-title.md index 18490f7..3e5543c 100644 --- a/translate/translate-alphabet/sub-title.md +++ b/translate/translate-alphabet/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अपनी भाषा के लिए अक्षरमाला कैसे बनाऊँ? \ No newline at end of file +मैं अपनी भाषा के लिए अक्षरमाला कैसे बनाऊँ? diff --git a/translate/translate-alphabet/title.md b/translate/translate-alphabet/title.md index 00fccd9..ad639e5 100644 --- a/translate/translate-alphabet/title.md +++ b/translate/translate-alphabet/title.md @@ -1 +1 @@ -अक्षरमाला/वर्तनी \ No newline at end of file +अक्षरमाला/वर्तनी diff --git a/translate/translate-alphabet2/sub-title.md b/translate/translate-alphabet2/sub-title.md index dc5f730..5c66862 100644 --- a/translate/translate-alphabet2/sub-title.md +++ b/translate/translate-alphabet2/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -ध्वनियों को शब्दों में कैसे बदला जाता है? \ No newline at end of file +ध्वनियों को शब्दों में कैसे बदला जाता है? diff --git a/translate/translate-alphabet2/title.md b/translate/translate-alphabet2/title.md index f754051..dce6863 100644 --- a/translate/translate-alphabet2/title.md +++ b/translate/translate-alphabet2/title.md @@ -1 +1 @@ -अक्षरमाला विकास \ No newline at end of file +अक्षरमाला विकास diff --git a/translate/translate-bdistance/sub-title.md b/translate/translate-bdistance/sub-title.md index 7638a09..dd624fd 100644 --- a/translate/translate-bdistance/sub-title.md +++ b/translate/translate-bdistance/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में दी गर्इ लंबार्इ एवं दूरी के माप का अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं बाइबल में दी गर्इ लंबार्इ एवं दूरी के माप का अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-bdistance/title.md b/translate/translate-bdistance/title.md index 6fddae7..a289ef3 100644 --- a/translate/translate-bdistance/title.md +++ b/translate/translate-bdistance/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबलीय दूरी \ No newline at end of file +बाइबल में दूरी diff --git a/translate/translate-bibleorg/sub-title.md b/translate/translate-bibleorg/sub-title.md index 2095a59..010f62b 100644 --- a/translate/translate-bibleorg/sub-title.md +++ b/translate/translate-bibleorg/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल को कैसे संघठित किया गया? \ No newline at end of file +बाइबल को कैसे संघठित किया गया? diff --git a/translate/translate-bibleorg/title.md b/translate/translate-bibleorg/title.md index a7708d0..5829063 100644 --- a/translate/translate-bibleorg/title.md +++ b/translate/translate-bibleorg/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल की संरचना \ No newline at end of file +बाइबल की संरचना diff --git a/translate/translate-bmoney/sub-title.md b/translate/translate-bmoney/sub-title.md index 801b5f5..c51d635 100644 --- a/translate/translate-bmoney/sub-title.md +++ b/translate/translate-bmoney/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में दिए गए धन के माप का अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं बाइबल में दिए गए धन के मूल्य का अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-bmoney/title.md b/translate/translate-bmoney/title.md index 04ca2a0..a99cd8d 100644 --- a/translate/translate-bmoney/title.md +++ b/translate/translate-bmoney/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबलीय धन \ No newline at end of file +बाइबल में धन diff --git a/translate/translate-bvolume/sub-title.md b/translate/translate-bvolume/sub-title.md index ff014b9..c824f5f 100644 --- a/translate/translate-bvolume/sub-title.md +++ b/translate/translate-bvolume/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं बाइबल में दिए गए मात्रा के माप का अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं बाइबल में दिए गए मात्रा के माप का अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-bvolume/title.md b/translate/translate-bvolume/title.md index f9e6cbc..4aecd2e 100644 --- a/translate/translate-bvolume/title.md +++ b/translate/translate-bvolume/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबलीय मात्रा \ No newline at end of file +बाइबलीय मात्रा diff --git a/translate/translate-bweight/sub-title.md b/translate/translate-bweight/sub-title.md index 9c096a7..82535fb 100644 --- a/translate/translate-bweight/sub-title.md +++ b/translate/translate-bweight/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल में दिए गए वजन के माप का मैं अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +बाइबल में दिए गए वजन के माप का मैं अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-bweight/title.md b/translate/translate-bweight/title.md index f1e7fb7..26d23e2 100644 --- a/translate/translate-bweight/title.md +++ b/translate/translate-bweight/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबलीय वजन \ No newline at end of file +बाइबलीय वजन diff --git a/translate/translate-chapverse/sub-title.md b/translate/translate-chapverse/sub-title.md index 5d20791..785a2e5 100644 --- a/translate/translate-chapverse/sub-title.md +++ b/translate/translate-chapverse/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मेरी बाइबल के अध्याय और आयत आपकी बाइबल से विभिé क्यों होते हैं? \ No newline at end of file +मेरी बाइबल के अध्याय और आयत आपकी बाइबल से विभिé क्यों होते हैं? diff --git a/translate/translate-chapverse/title.md b/translate/translate-chapverse/title.md index 687e791..9b1a81b 100644 --- a/translate/translate-chapverse/title.md +++ b/translate/translate-chapverse/title.md @@ -1 +1 @@ -अध्याय एवं आयतों की संख्याएँ \ No newline at end of file +अध्याय एवं आयतों की संख्याएँ diff --git a/translate/translate-decimal/sub-title.md b/translate/translate-decimal/sub-title.md index 4dfc5db..5e36d95 100644 --- a/translate/translate-decimal/sub-title.md +++ b/translate/translate-decimal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्रमसूचक संख्या क्या है और मैं उसका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +क्रमसूचक संख्या क्या है और मैं उसका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-decimal/title.md b/translate/translate-decimal/title.md index 63d3f9e..93530a4 100644 --- a/translate/translate-decimal/title.md +++ b/translate/translate-decimal/title.md @@ -1 +1 @@ -दशमलव संख्याएँ \ No newline at end of file +दशमलव संख्याएँ diff --git a/translate/translate-discover/sub-title.md b/translate/translate-discover/sub-title.md index 91de24c..b230fb0 100644 --- a/translate/translate-discover/sub-title.md +++ b/translate/translate-discover/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक लेख के अर्थ को मैं कैसे खोजूँ? \ No newline at end of file +एक लेख के अर्थ को मैं कैसे खोजूँ? diff --git a/translate/translate-discover/title.md b/translate/translate-discover/title.md index 9904576..3a1ad8a 100644 --- a/translate/translate-discover/title.md +++ b/translate/translate-discover/title.md @@ -1 +1 @@ -लेख के अर्थ की खोज \ No newline at end of file +लेख के अर्थ की खोज diff --git a/translate/translate-dynamic/sub-title.md b/translate/translate-dynamic/sub-title.md index b83ff40..dda0444 100644 --- a/translate/translate-dynamic/sub-title.md +++ b/translate/translate-dynamic/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ आधारित अनुवाद का क्या मतलब हैं? \ No newline at end of file +अर्थ आधारित अनुवाद का क्या मतलब हैं? diff --git a/translate/translate-dynamic/title.md b/translate/translate-dynamic/title.md index d8994c6..942f148 100644 --- a/translate/translate-dynamic/title.md +++ b/translate/translate-dynamic/title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ आधारित अनुवाद \ No newline at end of file +अर्थ आधारित अनुवाद diff --git a/translate/translate-fandm/sub-title.md b/translate/translate-fandm/sub-title.md index 59ecfc3..336ad39 100644 --- a/translate/translate-fandm/sub-title.md +++ b/translate/translate-fandm/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -रूप क्या है ओर उसका अर्थ क्या है? \ No newline at end of file +रूप क्या है ओर उसका अर्थ क्या है? diff --git a/translate/translate-fandm/title.md b/translate/translate-fandm/title.md index 9045d52..8539a98 100644 --- a/translate/translate-fandm/title.md +++ b/translate/translate-fandm/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रारूप एवं अर्थ \ No newline at end of file +प्रारूप एवं अर्थ diff --git a/translate/translate-form/sub-title.md b/translate/translate-form/sub-title.md index 7f24070..c6c26c6 100644 --- a/translate/translate-form/sub-title.md +++ b/translate/translate-form/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -रूप क्यों महत्वपूर्ण हैं? \ No newline at end of file +रूप क्यों महत्वपूर्ण हैं? diff --git a/translate/translate-form/title.md b/translate/translate-form/title.md index 0ff8439..ed257b3 100644 --- a/translate/translate-form/title.md +++ b/translate/translate-form/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रारूप का महत्व \ No newline at end of file +प्रारूप का महत्व diff --git a/translate/translate-formatsignals/sub-title.md b/translate/translate-formatsignals/sub-title.md index 84fec52..6e345f1 100644 --- a/translate/translate-formatsignals/sub-title.md +++ b/translate/translate-formatsignals/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -ULB और UDB में दिए गए प्रारूप बदलने के चिन्ह कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +ULB और UDB में दिए गए प्रारूप बदलने के चिन्ह कौन कौनसे हैं? diff --git a/translate/translate-formatsignals/title.md b/translate/translate-formatsignals/title.md index 1211797..a411b73 100644 --- a/translate/translate-formatsignals/title.md +++ b/translate/translate-formatsignals/title.md @@ -1 +1 @@ -ULB और UDB में दिए गए प्रारूप बदलने के चिन्ह \ No newline at end of file +ULB और UDB में दिए गए प्रारूप बदलने के चिन्ह diff --git a/translate/translate-fraction/sub-title.md b/translate/translate-fraction/sub-title.md index 3ffc322..9ddbc76 100644 --- a/translate/translate-fraction/sub-title.md +++ b/translate/translate-fraction/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अंश क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +अंश क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-fraction/title.md b/translate/translate-fraction/title.md index 0192d08..36c1f32 100644 --- a/translate/translate-fraction/title.md +++ b/translate/translate-fraction/title.md @@ -1 +1 @@ -अंश \ No newline at end of file +अंश diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/sub-title.md b/translate/translate-hebrewmonths/sub-title.md index 80e71b3..46dd684 100644 --- a/translate/translate-hebrewmonths/sub-title.md +++ b/translate/translate-hebrewmonths/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -इब्री महीने कौन कौनसे हैं? \ No newline at end of file +इब्रानी महीने कौन कौन से हैं? diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/title.md b/translate/translate-hebrewmonths/title.md index d76a9b8..7168dc7 100644 --- a/translate/translate-hebrewmonths/title.md +++ b/translate/translate-hebrewmonths/title.md @@ -1 +1 @@ -इब्री महीने \ No newline at end of file +इब्रानी महीने diff --git a/translate/translate-help/sub-title.md b/translate/translate-help/sub-title.md index 1a258b1..1370db3 100644 --- a/translate/translate-help/sub-title.md +++ b/translate/translate-help/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद के लिए मैं मदद कहाँ से पाऊँ? \ No newline at end of file +अनुवाद के लिए मैं मदद कहाँ से पाऊँ? diff --git a/translate/translate-help/title.md b/translate/translate-help/title.md index 4893009..1f5fc69 100644 --- a/translate/translate-help/title.md +++ b/translate/translate-help/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद में मदद \ No newline at end of file +अनुवाद में मदद diff --git a/translate/translate-levels/sub-title.md b/translate/translate-levels/sub-title.md index d720a42..ce60bd7 100644 --- a/translate/translate-levels/sub-title.md +++ b/translate/translate-levels/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ के विभिé स्तर कौन कौनसे होते हैं? \ No newline at end of file +अर्थ के विभिé स्तर कौन कौनसे होते हैं? diff --git a/translate/translate-levels/title.md b/translate/translate-levels/title.md index c47081e..2ee3dbb 100644 --- a/translate/translate-levels/title.md +++ b/translate/translate-levels/title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ के स्तर \ No newline at end of file +अर्थ के स्तर diff --git a/translate/translate-literal/sub-title.md b/translate/translate-literal/sub-title.md index 8ad9d91..0d9da37 100644 --- a/translate/translate-literal/sub-title.md +++ b/translate/translate-literal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -आक्षरिक अनुवाद क्या होता है? \ No newline at end of file +आक्षरिक अनुवाद क्या होता है? diff --git a/translate/translate-literal/title.md b/translate/translate-literal/title.md index b7c0a92..a7e5579 100644 --- a/translate/translate-literal/title.md +++ b/translate/translate-literal/title.md @@ -1 +1 @@ -शाब्दिक अनुवाद \ No newline at end of file +शाब्दिक अनुवाद diff --git a/translate/translate-manual/sub-title.md b/translate/translate-manual/sub-title.md index 1d14ffc..f7f94c5 100644 --- a/translate/translate-manual/sub-title.md +++ b/translate/translate-manual/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद सहायक पुस्तिका क्या है? \ No newline at end of file +अनुवाद सहायक पुस्तिका क्या है? diff --git a/translate/translate-manual/title.md b/translate/translate-manual/title.md index fb85479..99e9764 100644 --- a/translate/translate-manual/title.md +++ b/translate/translate-manual/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद सहायक पुस्तिका का परिचय \ No newline at end of file +अनुवाद सहायक पुस्तिका का परिचय diff --git a/translate/translate-manuscripts/sub-title.md b/translate/translate-manuscripts/sub-title.md index ad03274..7463546 100644 --- a/translate/translate-manuscripts/sub-title.md +++ b/translate/translate-manuscripts/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मूल भाषा लेख के बारे में क्या और अधिक जानकारी भी है? \ No newline at end of file +मूल भाषा लेख के बारे में क्या और अधिक जानकारी भी है? diff --git a/translate/translate-manuscripts/title.md b/translate/translate-manuscripts/title.md index f0b5318..74798b9 100644 --- a/translate/translate-manuscripts/title.md +++ b/translate/translate-manuscripts/title.md @@ -1 +1 @@ -मूल प्रतिलिपियाँ \ No newline at end of file +मूल प्रतिलिपियाँ diff --git a/translate/translate-more/sub-title.md b/translate/translate-more/sub-title.md index f89cf7e..9d1fe8d 100644 --- a/translate/translate-more/sub-title.md +++ b/translate/translate-more/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद के बारे में और क्या जानने की आवश्यकता है? \ No newline at end of file +अनुवाद के बारे में और क्या जानने की आवश्यकता है? diff --git a/translate/translate-more/title.md b/translate/translate-more/title.md index 679e3f7..f699f4f 100644 --- a/translate/translate-more/title.md +++ b/translate/translate-more/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद के बारे में अधिक जानकारी \ No newline at end of file +अनुवाद के बारे में अधिक जानकारी diff --git a/translate/translate-names/sub-title.md b/translate/translate-names/sub-title.md index 9106467..e18eeff 100644 --- a/translate/translate-names/sub-title.md +++ b/translate/translate-names/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मेरी संस्कृति के लिए नए नामों का मैं अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मेरी संस्कृति के लिए नए नामों का मैं अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-names/title.md b/translate/translate-names/title.md index 4e235ed..3cb7e55 100644 --- a/translate/translate-names/title.md +++ b/translate/translate-names/title.md @@ -1 +1 @@ -नामों का अनुवाद कैसे करें \ No newline at end of file +नामों का अनुवाद कैसे करें diff --git a/translate/translate-numbers/sub-title.md b/translate/translate-numbers/sub-title.md index 242dacc..1abbdae 100644 --- a/translate/translate-numbers/sub-title.md +++ b/translate/translate-numbers/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं संख्याओं का अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +मैं संख्याओं का अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-numbers/title.md b/translate/translate-numbers/title.md index c9fb804..4bf09e2 100644 --- a/translate/translate-numbers/title.md +++ b/translate/translate-numbers/title.md @@ -1 +1 @@ -संख्याएँ \ No newline at end of file +संख्याएँ diff --git a/translate/translate-ordinal/sub-title.md b/translate/translate-ordinal/sub-title.md index a87c071..ece84e5 100644 --- a/translate/translate-ordinal/sub-title.md +++ b/translate/translate-ordinal/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -क्रमबद्ध संख्याएँ क्या हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +क्रमसूचक संख्याएँ क्या हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-ordinal/title.md b/translate/translate-ordinal/title.md index b531a8d..df78b3c 100644 --- a/translate/translate-ordinal/title.md +++ b/translate/translate-ordinal/title.md @@ -1 +1 @@ -क्रमबद्ध संख्याएँ \ No newline at end of file +क्रमसूचक संख्याएँ diff --git a/translate/translate-original/sub-title.md b/translate/translate-original/sub-title.md index 967713c..26efc29 100644 --- a/translate/translate-original/sub-title.md +++ b/translate/translate-original/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मूल भाषा और स्रोत भाषा की बीच क्या अंतर है? \ No newline at end of file +मूल भाषा और स्रोत भाषा की बीच क्या अंतर है? diff --git a/translate/translate-original/title.md b/translate/translate-original/title.md index fc167fb..8efd54b 100644 --- a/translate/translate-original/title.md +++ b/translate/translate-original/title.md @@ -1 +1 @@ -मूल एवं स्रोत भाषा \ No newline at end of file +मूल एवं स्रोत भाषा diff --git a/translate/translate-problem/sub-title.md b/translate/translate-problem/sub-title.md index 1261f58..067a266 100644 --- a/translate/translate-problem/sub-title.md +++ b/translate/translate-problem/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अधिकतम आक्षरिक तौर पर किए गए अनुवादों की समस्याएँ क्या क्या हैं? \ No newline at end of file +अधिकतम आक्षरिक तौर पर किए गए अनुवादों की समस्याएँ क्या क्या हैं? diff --git a/translate/translate-problem/title.md b/translate/translate-problem/title.md index b897a2b..4e3113b 100644 --- a/translate/translate-problem/title.md +++ b/translate/translate-problem/title.md @@ -1 +1 @@ -आक्षरिक अनुवाद की समस्याएँ \ No newline at end of file +आक्षरिक अनुवाद की समस्याएँ diff --git a/translate/translate-process/sub-title.md b/translate/translate-process/sub-title.md index 97eb0c1..8790e4f 100644 --- a/translate/translate-process/sub-title.md +++ b/translate/translate-process/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद करने के लिए मैं कौनसी दो चीजें करूँ? \ No newline at end of file +अनुवाद करने के लिए मैं कौनसी दो चीजें करूँ? diff --git a/translate/translate-process/title.md b/translate/translate-process/title.md index 694c8a1..a896d1c 100644 --- a/translate/translate-process/title.md +++ b/translate/translate-process/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद प्रक्रिया \ No newline at end of file +अनुवाद प्रक्रिया diff --git a/translate/translate-retell/sub-title.md b/translate/translate-retell/sub-title.md index a73baad..08985b3 100644 --- a/translate/translate-retell/sub-title.md +++ b/translate/translate-retell/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अर्थ को दुबारा कैसे बताऊँ? \ No newline at end of file +मैं अर्थ को दुबारा कैसे बताऊँ? diff --git a/translate/translate-retell/title.md b/translate/translate-retell/title.md index 4b11ada..068cb63 100644 --- a/translate/translate-retell/title.md +++ b/translate/translate-retell/title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ को पुन: बताना \ No newline at end of file +अर्थ को पुन: बताना diff --git a/translate/translate-source-licensing/sub-title.md b/translate/translate-source-licensing/sub-title.md index 2c0a84e..8adba6a 100644 --- a/translate/translate-source-licensing/sub-title.md +++ b/translate/translate-source-licensing/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -स्रोत अनुवाद का उपयोग करते वक्त किन लार्इसेंस एवं कॉपिराइट संबंधित बातों पर ध्यान दिया जाना चाहिए? \ No newline at end of file +स्रोत अनुवाद का उपयोग करते वक्त किन लार्इसेंस एवं कॉपिराइट संबंधित बातों पर ध्यान दिया जाना चाहिए? diff --git a/translate/translate-source-licensing/title.md b/translate/translate-source-licensing/title.md index 9e9ea39..ca25fc1 100644 --- a/translate/translate-source-licensing/title.md +++ b/translate/translate-source-licensing/title.md @@ -1 +1 @@ -कॉपीराइट, लार्इसेंस और स्रोत लेख \ No newline at end of file +कॉपीराइट, लार्इसेंस और स्रोत लेख diff --git a/translate/translate-source-text/sub-title.md b/translate/translate-source-text/sub-title.md index ea3e2ff..f3ef1df 100644 --- a/translate/translate-source-text/sub-title.md +++ b/translate/translate-source-text/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -स्रोत लेख को चुनने में किन किन बातों पर ध्यान दिया जाए? \ No newline at end of file +स्रोत लेख को चुनने में किन किन बातों पर ध्यान दिया जाए? diff --git a/translate/translate-source-text/title.md b/translate/translate-source-text/title.md index 034fc56..301c1d7 100644 --- a/translate/translate-source-text/title.md +++ b/translate/translate-source-text/title.md @@ -1 +1 @@ -स्रोत लेख को चुनना \ No newline at end of file +स्रोत लेख को चुनना diff --git a/translate/translate-source-version/sub-title.md b/translate/translate-source-version/sub-title.md index ad2dcfc..2b1e675 100644 --- a/translate/translate-source-version/sub-title.md +++ b/translate/translate-source-version/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -वर्जन की संख्याएँ स्रोत लेख को चुनने में मेरी मदद कैसे करती हैं? \ No newline at end of file +वर्जन की संख्याएँ स्रोत लेख को चुनने में मेरी मदद कैसे करती हैं? diff --git a/translate/translate-source-version/title.md b/translate/translate-source-version/title.md index 2edda36..1449fd7 100644 --- a/translate/translate-source-version/title.md +++ b/translate/translate-source-version/title.md @@ -1 +1 @@ -स्रोत लेख एवं वर्जन संख्याएँ \ No newline at end of file +स्रोत लेख एवं वर्जन संख्याएँ diff --git a/translate/translate-symaction/sub-title.md b/translate/translate-symaction/sub-title.md index 5f87ac5..c4a20a1 100644 --- a/translate/translate-symaction/sub-title.md +++ b/translate/translate-symaction/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक कार्य क्या है और उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक कार्य क्या है और उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/translate-symaction/title.md b/translate/translate-symaction/title.md index 034ebfa..03f8963 100644 --- a/translate/translate-symaction/title.md +++ b/translate/translate-symaction/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक कार्य \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक कार्य diff --git a/translate/translate-terms/sub-title.md b/translate/translate-terms/sub-title.md index d5c0187..95660ed 100644 --- a/translate/translate-terms/sub-title.md +++ b/translate/translate-terms/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मुझे कौनसे शब्दों का ज्ञान हो? \ No newline at end of file +मुझे कौनसे शब्दों का ज्ञान हो? diff --git a/translate/translate-terms/title.md b/translate/translate-terms/title.md index 6424756..1965060 100644 --- a/translate/translate-terms/title.md +++ b/translate/translate-terms/title.md @@ -1 +1 @@ -जानने के शब्द \ No newline at end of file +जानने के शब्द diff --git a/translate/translate-textvariants/sub-title.md b/translate/translate-textvariants/sub-title.md index d97a7da..94543db 100644 --- a/translate/translate-textvariants/sub-title.md +++ b/translate/translate-textvariants/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -ULB में छूटे अथवा अतिरिक्त पद क्यों होते हैं और क्या मैं उनका अनुवाद करूँ? \ No newline at end of file +ULB में छूटे अथवा अतिरिक्त पद क्यों होते हैं और क्या मैं उनका अनुवाद करूँ? diff --git a/translate/translate-textvariants/title.md b/translate/translate-textvariants/title.md index 27034e5..be1b46c 100644 --- a/translate/translate-textvariants/title.md +++ b/translate/translate-textvariants/title.md @@ -1 +1 @@ -लेखों के भेद \ No newline at end of file +लेखों के भेद diff --git a/translate/translate-tform/sub-title.md b/translate/translate-tform/sub-title.md index e4ab491..ff2de8b 100644 --- a/translate/translate-tform/sub-title.md +++ b/translate/translate-tform/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं अर्थ के लिए अनुवाद क्यों करूँ? \ No newline at end of file +मैं अर्थ के लिए अनुवाद क्यों करूँ? diff --git a/translate/translate-tform/title.md b/translate/translate-tform/title.md index 9cd65ce..72b8615 100644 --- a/translate/translate-tform/title.md +++ b/translate/translate-tform/title.md @@ -1 +1 @@ -अर्थ के लिए अनुवाद \ No newline at end of file +अर्थ के लिए अनुवाद diff --git a/translate/translate-transliterate/sub-title.md b/translate/translate-transliterate/sub-title.md index 65092e3..c771462 100644 --- a/translate/translate-transliterate/sub-title.md +++ b/translate/translate-transliterate/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -दूसरी भाषा से शब्दों को उधार लेने का मतलब क्या है और मैं यह कैसे कर सकता हूँ? \ No newline at end of file +दूसरी भाषा से शब्दों को उधार लेने का मतलब क्या है और मैं यह कैसे कर सकता हूँ? diff --git a/translate/translate-transliterate/title.md b/translate/translate-transliterate/title.md index bf3ccfb..9b743bb 100644 --- a/translate/translate-transliterate/title.md +++ b/translate/translate-transliterate/title.md @@ -1 +1 @@ -शब्दों की प्रति बनाना या उधार लेना \ No newline at end of file +शब्दों की प्रति बनाना या उधार लेना diff --git a/translate/translate-unknown/sub-title.md b/translate/translate-unknown/sub-title.md index 15cc346..19a1dd5 100644 --- a/translate/translate-unknown/sub-title.md +++ b/translate/translate-unknown/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं उन विचारों का अनुवाद कैसे करूँ जिनसे मेरे पाठक परिचित नही हैं? \ No newline at end of file +मैं उन विचारों का अनुवाद कैसे करूँ जिनसे मेरे पाठक परिचित नही हैं? diff --git a/translate/translate-unknown/title.md b/translate/translate-unknown/title.md index 899c38f..89c085b 100644 --- a/translate/translate-unknown/title.md +++ b/translate/translate-unknown/title.md @@ -1 +1 @@ -अपरिचितों का अनुवाद \ No newline at end of file +अज्ञात का अनुवाद diff --git a/translate/translate-useulbudb/sub-title.md b/translate/translate-useulbudb/sub-title.md index 10ddcd3..57d0646 100644 --- a/translate/translate-useulbudb/sub-title.md +++ b/translate/translate-useulbudb/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल का अनुवाद करने में ULB ,oa UDB के उपयोग का सबसे अच्छा तरीका कौनसा है? \ No newline at end of file +बाइबल का अनुवाद करने में ULB ,oa UDB के उपयोग का सबसे अच्छा तरीका कौनसा है? diff --git a/translate/translate-useulbudb/title.md b/translate/translate-useulbudb/title.md index 9a6193f..ffc350a 100644 --- a/translate/translate-useulbudb/title.md +++ b/translate/translate-useulbudb/title.md @@ -1 +1 @@ -बाइबल के अनुवाद में ULB एवं UDB का उपयोग कैसे करें \ No newline at end of file +बाइबल के अनुवाद में ULB एवं UDB का उपयोग कैसे करें diff --git a/translate/translate-versebridge/sub-title.md b/translate/translate-versebridge/sub-title.md index da0cded..92293f6 100644 --- a/translate/translate-versebridge/sub-title.md +++ b/translate/translate-versebridge/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -कुछ पदों की संख्या आपस में मिली क्यों होती हैं, जैसे “3-5” या “17-18” \ No newline at end of file +कुछ पदों की संख्या आपस में मिली क्यों होती हैं, जैसे “3-5” या “17-18” diff --git a/translate/translate-versebridge/title.md b/translate/translate-versebridge/title.md index a523146..5be8090 100644 --- a/translate/translate-versebridge/title.md +++ b/translate/translate-versebridge/title.md @@ -1 +1 @@ -संदर्भ पुल \ No newline at end of file +संदर्भ पुल diff --git a/translate/translate-wforw/sub-title.md b/translate/translate-wforw/sub-title.md index 17b4c35..c833382 100644 --- a/translate/translate-wforw/sub-title.md +++ b/translate/translate-wforw/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं एक शब्द के बदले एक शब्द का उपयोग कर अनुवाद क्यों नही करूँ? \ No newline at end of file +मैं एक शब्द के बदले एक शब्द का उपयोग कर अनुवाद क्यों नही करूँ? diff --git a/translate/translate-wforw/title.md b/translate/translate-wforw/title.md index af6c24c..52e45db 100644 --- a/translate/translate-wforw/title.md +++ b/translate/translate-wforw/title.md @@ -1 +1 @@ -शब्द की जगह शब्द का परिवर्तन \ No newline at end of file +शब्द की जगह शब्द का परिवर्तन diff --git a/translate/translate-whatis/sub-title.md b/translate/translate-whatis/sub-title.md index e8ba090..171586e 100644 --- a/translate/translate-whatis/sub-title.md +++ b/translate/translate-whatis/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद क्या है? \ No newline at end of file +अनुवाद क्या है? diff --git a/translate/translate-whatis/title.md b/translate/translate-whatis/title.md index e8ba090..171586e 100644 --- a/translate/translate-whatis/title.md +++ b/translate/translate-whatis/title.md @@ -1 +1 @@ -अनुवाद क्या है? \ No newline at end of file +अनुवाद क्या है? diff --git a/translate/translation-difficulty/sub-title.md b/translate/translation-difficulty/sub-title.md index 9a4ca77..ffd315f 100644 --- a/translate/translation-difficulty/sub-title.md +++ b/translate/translation-difficulty/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं सबसे पहले क्या अनुवाद करूँ? \ No newline at end of file +मैं सबसे पहले क्या अनुवाद करूँ? diff --git a/translate/translation-difficulty/title.md b/translate/translation-difficulty/title.md index 869e7d1..24aeefa 100644 --- a/translate/translation-difficulty/title.md +++ b/translate/translation-difficulty/title.md @@ -1 +1 @@ -चुनना कि क्या अनुवाद किया जाए \ No newline at end of file +चुनना कि क्या अनुवाद किया जाए diff --git a/translate/writing-apocalypticwriting/sub-title.md b/translate/writing-apocalypticwriting/sub-title.md index a42b56a..5c2bcc4 100644 --- a/translate/writing-apocalypticwriting/sub-title.md +++ b/translate/writing-apocalypticwriting/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक अनुवाद क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक अनुवाद क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/writing-apocalypticwriting/title.md b/translate/writing-apocalypticwriting/title.md index b221378..617fa8a 100644 --- a/translate/writing-apocalypticwriting/title.md +++ b/translate/writing-apocalypticwriting/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक भविष्यद्वाणी \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक भविष्यद्वाणी diff --git a/translate/writing-background/sub-title.md b/translate/writing-background/sub-title.md index 6dfccf1..612af23 100644 --- a/translate/writing-background/sub-title.md +++ b/translate/writing-background/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -पृष्ठभूमि की जानकारी क्या है और मैं कैसे बताऊँ कि कौन सी सूचनाएँ पृष्ठभूमि की जानकारी होती हैं? \ No newline at end of file +पृष्ठभूमि की जानकारी क्या है और मैं कैसे बताऊँ कि कौन सी सूचनाएँ पृष्ठभूमि की जानकारी होती हैं? diff --git a/translate/writing-background/title.md b/translate/writing-background/title.md index 8cf1f4f..581f7fe 100644 --- a/translate/writing-background/title.md +++ b/translate/writing-background/title.md @@ -1 +1 @@ -पृष्ठभूमि की जानकारी \ No newline at end of file +पृष्ठभूमि की जानकारी diff --git a/translate/writing-connectingwords/sub-title.md b/translate/writing-connectingwords/sub-title.md index 2f11abe..f9c8f99 100644 --- a/translate/writing-connectingwords/sub-title.md +++ b/translate/writing-connectingwords/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -जोड़ने वाले शब्द क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +जोड़ने वाले शब्द क्या होते हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/writing-connectingwords/title.md b/translate/writing-connectingwords/title.md index 355e8d4..e162b4b 100644 --- a/translate/writing-connectingwords/title.md +++ b/translate/writing-connectingwords/title.md @@ -1 +1 @@ -जोड़ने वाले शब्द \ No newline at end of file +जोड़ने वाले शब्द diff --git a/translate/writing-decisions/sub-title.md b/translate/writing-decisions/sub-title.md index 9a7595e..3785527 100644 --- a/translate/writing-decisions/sub-title.md +++ b/translate/writing-decisions/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -हमारी भाषा को लिखने में हमें कौनसे निर्णय लेने की जरूरत पड़ती है? \ No newline at end of file +हमारी भाषा को लिखने में हमें कौनसे निर्णय लेने की जरूरत पड़ती है? diff --git a/translate/writing-decisions/title.md b/translate/writing-decisions/title.md index c71b8fa..1f04321 100644 --- a/translate/writing-decisions/title.md +++ b/translate/writing-decisions/title.md @@ -1 +1 @@ -अपनी भाषाओं को लिखने के निर्णय \ No newline at end of file +अपनी भाषाओं को लिखने के निर्णय diff --git a/translate/writing-endofstory/sub-title.md b/translate/writing-endofstory/sub-title.md index bc9f7a3..d5613fd 100644 --- a/translate/writing-endofstory/sub-title.md +++ b/translate/writing-endofstory/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक कहानी के अंत में किस प्रकार की सूचनाएँ दी गर्इ होती हैं? \ No newline at end of file +एक कहानी के अंत में किस प्रकार की सूचनाएँ दी गर्इ होती हैं? diff --git a/translate/writing-endofstory/title.md b/translate/writing-endofstory/title.md index e78dbca..49af0a8 100644 --- a/translate/writing-endofstory/title.md +++ b/translate/writing-endofstory/title.md @@ -1 +1 @@ -कहानी का अंत \ No newline at end of file +कहानी का अंत diff --git a/translate/writing-intro/sub-title.md b/translate/writing-intro/sub-title.md index 242c4b6..eadc4b4 100644 --- a/translate/writing-intro/sub-title.md +++ b/translate/writing-intro/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लेखन के विभिé तरीके कौन कौनसे हैं और उनमें कौन कौनसे मुद्दे शामिल हैं? \ No newline at end of file +लेखन के विभिé तरीके कौन कौनसे हैं और उनमें कौन कौनसे मुद्दे शामिल हैं? diff --git a/translate/writing-intro/title.md b/translate/writing-intro/title.md index 373482a..ef12a5a 100644 --- a/translate/writing-intro/title.md +++ b/translate/writing-intro/title.md @@ -1 +1 @@ -लेखन के प्रकार \ No newline at end of file +लेखन के प्रकार diff --git a/translate/writing-newevent/sub-title.md b/translate/writing-newevent/sub-title.md index fd5bef5..1845ac6 100644 --- a/translate/writing-newevent/sub-title.md +++ b/translate/writing-newevent/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -एक कहानी में हम एक नर्इ घटना का परिचय कैसे करवाएँ? \ No newline at end of file +एक कहानी में हम एक नर्इ घटना का परिचय कैसे करवाएँ? diff --git a/translate/writing-newevent/title.md b/translate/writing-newevent/title.md index f9abfcb..de3a486 100644 --- a/translate/writing-newevent/title.md +++ b/translate/writing-newevent/title.md @@ -1 +1 @@ -नर्इ घटनाओं का परिचय \ No newline at end of file +नर्इ घटनाओं का परिचय diff --git a/translate/writing-participants/sub-title.md b/translate/writing-participants/sub-title.md index 8305760..a5c7547 100644 --- a/translate/writing-participants/sub-title.md +++ b/translate/writing-participants/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मेरे अनुवाद को पाठक क्यों नही समझ सकते कि लेखक किसके बारे में लिख रहा था? \ No newline at end of file +मेरे अनुवाद को पाठक क्यों नही समझ सकते कि लेखक किसके बारे में लिख रहा था? diff --git a/translate/writing-participants/title.md b/translate/writing-participants/title.md index dbd70dd..95ddecc 100644 --- a/translate/writing-participants/title.md +++ b/translate/writing-participants/title.md @@ -1 +1 @@ -नए एवं पुराने सहभागियों का परिचय \ No newline at end of file +नए एवं पुराने सहभागियों का परिचय diff --git a/translate/writing-poetry/sub-title.md b/translate/writing-poetry/sub-title.md index 52352cc..5900b8b 100644 --- a/translate/writing-poetry/sub-title.md +++ b/translate/writing-poetry/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -काव्य क्या है और मैं उनका अनुवाद अपनी भाषा में कैसे करूँ? \ No newline at end of file +काव्य क्या है और मैं उनका अनुवाद अपनी भाषा में कैसे करूँ? diff --git a/translate/writing-poetry/title.md b/translate/writing-poetry/title.md index 87e984c..5a2235c 100644 --- a/translate/writing-poetry/title.md +++ b/translate/writing-poetry/title.md @@ -1 +1 @@ -काव्य \ No newline at end of file +काव्य diff --git a/translate/writing-pronouns/sub-title.md b/translate/writing-pronouns/sub-title.md index ae305e2..bce36a2 100644 --- a/translate/writing-pronouns/sub-title.md +++ b/translate/writing-pronouns/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -मैं कैसे निर्णय लूँ कि सर्वनाम का उपयोग करूँ या नही? \ No newline at end of file +मैं कैसे निर्णय लूँ कि सर्वनाम का उपयोग करूँ या नही? diff --git a/translate/writing-pronouns/title.md b/translate/writing-pronouns/title.md index 320aa0b..730917d 100644 --- a/translate/writing-pronouns/title.md +++ b/translate/writing-pronouns/title.md @@ -1 +1 @@ -सर्वनाम - उनका कब उपयोग करें \ No newline at end of file +सर्वनाम - उनका कब उपयोग करें diff --git a/translate/writing-proverbs/sub-title.md b/translate/writing-proverbs/sub-title.md index 0531093..f5617ca 100644 --- a/translate/writing-proverbs/sub-title.md +++ b/translate/writing-proverbs/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -लोकोक्ति क्या होती हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +लोकोक्ति क्या होती हैं और मैं उनका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/writing-proverbs/title.md b/translate/writing-proverbs/title.md index 4cf980a..9b976bf 100644 --- a/translate/writing-proverbs/title.md +++ b/translate/writing-proverbs/title.md @@ -1 +1 @@ -लोकोक्तियाँ \ No newline at end of file +लोकोक्तियाँ diff --git a/translate/writing-quotations/sub-title.md b/translate/writing-quotations/sub-title.md index 0db1e44..3fd69b0 100644 --- a/translate/writing-quotations/sub-title.md +++ b/translate/writing-quotations/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -उद्धरण संकेत क्या होते हैं और मैं उनका कहाँ उपयोग करूँ? \ No newline at end of file +उद्धरण संकेत क्या होते हैं और मैं उनका कहाँ उपयोग करूँ? diff --git a/translate/writing-quotations/title.md b/translate/writing-quotations/title.md index 9fd3d5a..41515fd 100644 --- a/translate/writing-quotations/title.md +++ b/translate/writing-quotations/title.md @@ -1 +1 @@ -उद्धरण एवं उद्धरण हासिये \ No newline at end of file +उद्धरण एवं उद्धरण हासिये diff --git a/translate/writing-symlanguage/sub-title.md b/translate/writing-symlanguage/sub-title.md index b2f39a6..1f33ef4 100644 --- a/translate/writing-symlanguage/sub-title.md +++ b/translate/writing-symlanguage/sub-title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक भाषा क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक भाषा क्या है और मैं इसका अनुवाद कैसे करूँ? diff --git a/translate/writing-symlanguage/title.md b/translate/writing-symlanguage/title.md index e65739d..7f1919a 100644 --- a/translate/writing-symlanguage/title.md +++ b/translate/writing-symlanguage/title.md @@ -1 +1 @@ -प्रतीकात्मक भाषा \ No newline at end of file +प्रतीकात्मक भाषा