DevleskoDrom_uk_onpu/63-1JN.usfm

134 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id 1JN - Biblica® Open New Ukrainian Translation (New Testament and Psalms)
\rem Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
\usfm 3.0
\ide UTF-8
\h 1 Івана
\toc1 Перше послання Івана
\toc2 1 Івана
\toc3 1 Ів.
\mt1 Перше послання Івана
\c 1
\s1 Слово життя
\v 1 Ми \add звіщаємо вам\add* про те, що було від початку\f + \fr 1:1 \ft \xt Див. Ів. 1:1\xt*.\f*, що ми чули, що бачили власними очима, що оглядали й до чого торкалися нашими руками, про Слово Життя.
\v 2 Життя явилося, ми Його бачили, \add про Нього\add* свідчимо й звіщаємо вам Життя вічне, яке було з Отцем і явилося нам.\f + \fr 1:2 \ft \xt Див. Ів. 1:14\xt*.\f*
\v 3 Ми проголошуємо вам те, що ми бачили й чули, щоб і ви мали спільність із нами. А наша спільність з Отцем та Його Сином Ісусом Христом.
\v 4 Про це й пишемо вам, щоб наша\f + \fr 1:4 \ft У деяких рукописах \fqa ваша.\f* радість була повною.
\s1 Світло і темрява, гріх і прощення
\v 5 Ось звістка, яку ми чули від Нього й звіщаємо вам: Бог це світло, і в Ньому немає ніякої темряви.
\v 6 Якщо ми кажемо, що маємо спільність із Ним, а ходимо\f + \fr 1:6 \ft Або: \fqa живемо \ft (всюди в цьому посланні).\f* в темряві, то обманюємо й не перебуваємо в істині.
\v 7 А якщо ходимо у світлі, як і Він є у світлі, то маємо спільність одне з одним, і кров Ісуса, Сина Божого, очищає нас від усякого гріха.
\v 8 Якщо ми кажемо, що не маємо гріха, то вводимо себе в оману і в нас немає істини.
\v 9 Якщо ж ми визнаємо наші гріхи, то Він простить їх та очистить нас від усякої неправедності, бо Він вірний і праведний.
\v 10 А коли кажемо, що ми не згрішили, то робимо Його неправдомовцем, і Його Слова немає в нас.
\c 2
\v 1 Діточки мої, я пишу вам це, щоб ви не грішили, а якщо хтось згрішив, то перед Отцем ми маємо Заступника\f + \fr 2:1 \ft Або: \fqa адвоката.\f* праведного Ісуса Христа.
\v 2 Він жертва за наші гріхи, і не тільки за наші, але й за \add гріхи\add* всього світу.
\s1 Знати Бога означає виконувати Його заповіді
\v 3 Якщо ми дотримуємось Його заповідей, то знаємо, що пізнали Його.
\v 4 Той, хто каже: «Я Його знаю», але не дотримується Його заповідей, є брехуном, і немає в ньому істини.
\v 5 Але в кожному, хто дотримується Його Слова, Божа любов стала дійсно досконалою. Так ми розуміємо, що ми є в Ньому.
\v 6 Хто каже, що перебуває в Ньому, повинен жити так само, як жив Ісус.\f + \fr 2:6 \ft Буквально: \fqa повинен ходити так само, як ходив Ісус.\f*
\s1 Нова Заповідь
\v 7 Любі \add мої\add*, я пишу вам не нову заповідь, а стару, яку ви мали від початку. Стара заповідь це Слово, яке ви чули.
\v 8 Але все ж я пишу вам нову заповідь, яка є істиною в Ньому й у вас, тому що темрява відступає, і світло істини вже сяє.
\v 9 Хто каже, що перебуває у світлі, але ненавидить свого брата, \add той\add* і досі в темряві.
\v 10 Хто любить свого брата, \add той\add* перебуває у світлі, і немає в ньому причини для спотикання.
\v 11 А хто ненавидить свого брата, той перебуває в темряві, і в темряві ходить, не знаючи, куди йде, бо темрява засліпила його очі.
\s1 Підстави для написаного
\v 12 Пишу вам, діточки, тому що ваші гріхи були прощені заради Його імені.
\v 13 Пишу вам, батьки, тому що ви пізнали Того, Хто є від початку. Пишу вам, юнаки, тому що ви перемогли лукавого.
\v 14 Я написав вам, діти, тому що ви пізнали Отця. Я написав вам, батьки, тому що ви пізнали Того, Хто є від початку. Я написав вам, юнаки, тому що ви сильні, і Слово Боже перебуває у вас, і ви перемогли лукавого.
\s1 Не любіть світу
\v 15 Не любіть світу, ні того, що у світі. Хто любить світ, у тому немає любові до Отця,
\v 16 тому що все, що є у світі, пожадливість тіла, пожадливість очей та життєва гордість, не від Отця, а від світу.
\v 17 Світ та його бажання минають, але хто виконує волю Божу, той залишається вічно.
\s1 Антихрист
\v 18 Діти, це остання година. Як ви чули, антихрист наближається, і вже зʼявилося багато антихристів. Із цього розуміємо, що це остання година.
\v 19 Вони вийшли з-поміж нас, але \add ніколи\add* не були нашими, бо якби вони були з наших, то лишилися б з нами. Але вони \add вийшли,\add* щоб показати, що не всі з наших.
\v 20 Ви маєте помазання\f + \fr 2:20 \ft Мається на увазі Святий Дух, тут і всюди в посланні.\f* від Святого й усе знаєте.
\v 21 Я написав вам не тому, що ви не знаєте істини, а тому, що ви її знаєте, і тому, що жодна брехня не може походити з істини.
\v 22 Хто брехун, як не той, хто заперечує, що Ісус є Христос? Хто відкидає Отця і Сина, той і є антихрист.
\v 23 Кожен, хто зрікається Сина, не має й Отця, а хто визнає Сина, той має й Отця.
\v 24 Нехай у вас перебуває те, що ви чули від початку. Якщо у вас перебуватиме те, що ви чули від початку, то й ви перебуватимете в Сині й в Отці.
\v 25 І це є обітниця, яку Він нам дав, вічне життя.
\v 26 Я написав вам це з приводу тих, хто вводить вас в оману.
\v 27 Помазання, яке ви отримали від Нього, залишається у вас, і ви не потребуєте, щоб хтось вас навчав, бо воно саме вчить вас усього. Воно істинне, а не брехливе. Залишайтеся в Ньому, як воно й навчило вас.
\s1 Діти Божі
\v 28 Тож тепер, діточки, залишайтеся в Ньому, щоб, коли Він зʼявиться, ми мали сміливість і не були осоромлені перед Ним у час Його приходу.
\v 29 Якщо ви знаєте, що Він праведний, ви знаєте, що кожен, хто робить праведне, народжений від Нього.
\c 3
\v 1 Подивіться, яку дивовижну любов проявив до нас Отець, щоб ми були названі Божими дітьми! І ми \add справді Його діти\add*! Світ не знає нас тому, що не пізнав Його.
\v 2 Любі, тепер ми Божі діти. І те, ким станемо, ще не явилося, але ми знаємо, що коли Він зʼявиться, то ми станемо подібними до Нього, тому що ми побачимо Його Таким, Яким Він є.
\v 3 Кожен, хто має цю надію в Христа, очищує себе, як і Він є чистий.
\v 4 Кожен, хто чинить гріх, чинить і беззаконня, бо гріх є беззаконням.
\v 5 Ви знаєте, що Христос явився, щоб усунути наші\f + \fr 3:5 \ft Або: \fqa людські гріхи \ft або \fqa гріхи світу.\f* гріхи, а в Ньому гріха немає.
\v 6 Кожен, хто залишається в Ньому, не грішить. А кожен, хто грішить, не бачив Його й навіть не пізнав Його.
\v 7 Діточки, нехай ніхто не вводить вас в оману. Хто чинить правду, той праведний, як і Він праведний.
\v 8 Хто чинить гріх, той від диявола, тому що диявол грішить від початку. Тому Син Божий і явився, щоб зруйнувати діла диявола.
\v 9 Кожен, хто народжений від Бога, не робить гріха, тому що Боже насіння перебуває в ньому. Він не може грішити, оскільки народжений від Бога.
\v 10 Так можна виявити, хто є Божими дітьми і хто є дітьми диявола: кожен, хто не чинить праведності й не любить свого брата, не від Бога.
\s1 Любов до братів
\v 11 Такою є звістка, яку ви чули від початку: ми повинні любити одне одного.
\v 12 Не так, як Каїн, який був від лукавого й вбив\f + \fr 3:12 \ft Або: \fqa жорстоко вбив. \ft Мається на увазі жорстоке, продумане вбивство.\f* свого брата\f + \fr 3:12 \ft \xt Див. Бут. 4:8\xt*.\f*. А чому ж він його вбив? Тому що його діла були лихі, а діла його брата праведні.
\v 13 Брати, не дивуйтеся, якщо світ ненавидить вас.
\v 14 Ми знаємо, що вже перейшли від смерті до життя, бо ми любимо братів, а той, хто не любить\f + \fr 3:14 \ft Або: \fqa любить брата \ft або: \fqa любить брата свого.\f*, залишається мертвим.
\v 15 Кожен, хто ненавидить свого брата, є вбивцею, а ви знаєте, що жоден вбивця немає в собі вічного життя.
\v 16 Отак ми пізнали любов: Христос віддав за нас своє життя. Тож і ми повинні віддавати своє життя за братів.
\v 17 Якщо хтось має багатства світу, дивиться на потребу свого брата та є байдужим до нього, то як Божа любов може залишатися в ньому?
\v 18 Діточки, любімо не словом і язиком, але ділом і правдою.
\v 19 Так ми розуміємо, що походимо від правди, і перед Ним заспокоїмо наше серце.
\v 20 Навіть якщо наше серце засуджує нас, Бог величніший за наше серце й знає все.
\v 21 Любі, якщо наше серце \add нас\add* не засуджує, то ми маємо сміливість перед Богом
\v 22 і чого тільки не попросимо \add в Нього\add* отримаємо, бо ми дотримуємося Його заповідей і робимо те, що Йому до вподоби.
\v 23 І це Його заповідь, щоб ми вірили в імʼя Його Сина, Ісуса Христа, і любили одне одного, як Він доручив нам.
\v 24 Той, хто дотримується Його заповідей, залишається в Бозі, а Бог у ньому. І те, що Він залишається в нас, пізнаємо від Духа, Якого Він нам дав.
\c 4
\s1 Дух Бога та дух антихриста
\v 1 Любі, не вірте кожному духові, але перевіряйте духів, чи вони від Бога, тому що у світі зʼявилося багато лжепророків.
\v 2 Так розпізнавайте Духа Бога: кожен дух, який визнає, що Ісус Христос прийшов у тілі, є від Бога.
\v 3 А кожен дух, який не визнає Ісуса\f + \fr 4:3 \ft Або: \fqa Ісуса Христа, Який прийшов у плоті.\f*, не від Бога. Це \add дух\add* антихриста, про якого ви чули, що наближається, і він вже у світі.
\v 4 Діточки, ви від Бога, і ви перемогли їх, бо Той, Хто у вас, величніший від того, хто у світі.
\v 5 Лжепророки від світу, тому те, про що вони говорять, є від світу, і світ їх слухає.
\v 6 А ми від Бога, і хто знає Бога, слухає нас, а той, хто не від Бога, не слухає нас. Так ми розпізнаємо Духа правди й духа омани.
\s1 Бог є любов
\v 7 Любі, любімо одне одного, тому що любов є від Бога, і кожен, хто любить, народжений від Бога та знає Бога.
\v 8 А хто не любить, не знає Бога, тому що Бог є любов.
\v 9 Так явилася любов Божа до нас: Бог послав Свого Єдинородного Сина у світ, щоб ми жили через Нього.
\v 10 Любов полягає не в тому, що ми полюбили Бога, але в тому, що Бог полюбив нас і послав Свого Сина як жертву за наші гріхи.
\v 11 Любі, якщо Бог так полюбив нас, то й ми повинні любити одне одного.
\v 12 Бога ніхто ніколи не бачив. Якщо ми любимо одне одного, Бог перебуває в нас, і Його любов у нас досконала.
\v 13 Так ми пізнаємо, що залишаємося в Бозі і Бог у нас, бо Він нам дав від Свого Духа.
\v 14 Ми бачили й свідчимо, що Отець послав Сина як Спасителя світу.
\v 15 Якщо хтось визнає, що Ісус Божий Син, то Бог перебуває в ньому, а він у Бозі.
\v 16 Ми пізнали й повірили в любов, яку Бог має до нас. Бог є любов, і хто перебуває в любові, перебуває в Бозі, і Бог перебуває в ньому.
\v 17 Так любов удосконалюється в нас, щоб ми мали сміливість у День Суду, бо ми в цьому світі, як \add Ісус\add*.
\v 18 У любові немає страху. Навпаки, досконала любов викидає страх геть, тому що страх має \add в собі\add* покарання, а хто боїться, ще не вдосконалений у любові.
\v 19 Ми любимо\f + \fr 4:19 \ft Або: \fqa ми любимо Бога, \ft або: \fqa ми любимо одне одного.\f*, тому що Бог перший полюбив нас.
\v 20 Якщо хтось скаже: «Я люблю Бога», а брата свого ненавидить, той брехун, бо якщо не любить брата свого, якого бачить, не може любити Бога, Якого не бачить\f + \fr 4:20 \ft Або: \fqa бо якщо не любить брата свого, якого бачить, як може любити Бога, Якого не бачить?\f*.
\v 21 І це є заповідь, яку ми маємо від Бога: «Хто любить Бога, нехай любить і свого брата!».
\c 5
\s1 Віра в Сина Божого
\v 1 Кожен, хто вірить, що Ісус є Христос, той народжений від Бога. І кожен, хто любить Того, Хто народив, любить і народжених від Нього.
\v 2 Так ми розуміємо, що любимо Божих дітей, коли ми любимо Бога й виконуємо Його заповіді.
\v 3 Ми проявляємо любов до Бога, якщо дотримуємося Його заповідей. А заповіді Його не важкі.
\v 4 Адже кожен, хто народжений від Бога, перемагає світ. І те, що перемогло світ, це наша віра.
\v 5 Хто перемагає світ, як не той, хто вірить, що Ісус є Син Божий?
\s1 Свідчення щодо Сина
\v 6 Ісус Христос це Той, Хто прийшов через воду і кров. Він прийшов не тільки через воду, але через воду і кров. І Дух це Той, Хто свідчить \add про це\add*, оскільки Дух істина.
\v 7 Бо троє свідчать:
\v 8 Дух, вода і кров. І троє \add свідчать\add* одне.\f + \fr 5:7-8 \ft У деяких пізніх рукописах використовується наступне формулювання: \fqa Тому що Троє свідчать на небесах: Отець, Слово і Святий Дух. І ці Троє одне. \fv 8 \fqa І є троє, які свідчать на землі: Дух, вода і кров.\f*
\v 9 Якщо ми приймаємо людське свідчення, \add то\add* свідчення Бога є величнішим, адже це є свідчення Бога: Він засвідчив про Свого Сина.
\v 10 Хто вірить у Сина Божого, має свідчення в собі самому. Хто не вірить Богові, робить Його обманщиком, оскільки він не вірить свідченню, яке зробив Бог щодо Свого Сина.
\v 11 І ось це свідчення: Бог дав нам вічне життя, і це життя у Його Сині.
\v 12 Хто має Сина, має й життя; а хто не має Сина Божого, не має життя.
\s1 Останні настанови
\v 13 Я написав це вам, віруючим в імʼя Сина Божого, щоб ви знали, що маєте вічне життя.
\v 14 І це є сміливість, яку ми маємо перед Богом: якщо ми просимо щось згідно з Його волею, Він чує нас.
\v 15 І якщо ми знаємо, що Бог нас чує, то що б ми не просили, знаємо, що отримали те, що попросили в Нього.
\v 16 Якщо хтось бачить свого брата, \add який\add* грішить не смертельним гріхом, нехай просить,\f + \fr 5:16 \ft Мається на увазі молитва за брата.\f* і \add Бог\add* дасть йому життя \add тому\add*, хто грішить не смертельним гріхом. Але є гріх, який веде до смерті, і я не кажу, щоб ви молилися за того.
\v 17 Будь-яка неправедність є гріхом, але є гріх, який не веде до смерті.
\v 18 Ми знаємо, що кожен народжений від Бога не грішить. Адже Народжений від Бога охороняє його,\f + \fr 5:18 \ft Або: \fqa народжений від Бога береже себе.\f* і лукавий не нашкодить йому.
\v 19 Ми знаємо, що ми є від Бога і що весь світ знаходиться у владі лукавого.
\v 20 Ми знаємо, що Син Божий прийшов і дав нам розуміння, щоб пізнали Істинного\f + \fr 5:20 \ft Або: \fqa Істинного Бога.\f*. І тепер ми в Істинному, у Його Сині Ісусі Христі. Він істинний Бог і життя вічне.
\v 21 Діточки, бережіть себе від ідолів!