DevleskoDrom_uk_onpu/60-JAS.usfm

138 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id JAS - Biblica® Open New Ukrainian Translation (New Testament and Psalms)
\rem Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
\usfm 3.0
\ide UTF-8
\h Якова
\toc1 Послання Якова
\toc2 Якова
\toc3 Як.
\mt1 Послання Якова
\c 1
\s1 Привітання
\v 1 Яків, раб Бога і Господа Ісуса Христа. Дванадцятьом племенам, які в розсіянні. Вітання!
\s1 Віра та мудрість
\v 2 Брати мої, вважайте за велику радість, коли ви проходите через різні випробування\f + \fr 1:2 \ft Або: \fqa спокуси.\f*,
\v 3 знаючи, що випробування вашої віри веде до стійкості.
\v 4 А стійкість нехай має досконалу дію, щоб ви стали довершеними й бездоганними, без жодного недоліку.
\v 5 Якщо комусь із вас бракує мудрості, то нехай просить \add її\add* в Бога, Який усім дарує щедро й без докору, і буде йому дано.
\v 6 Але нехай просить із вірою, анітрохи не вагаючись, бо хто вагається, той подібний до морської хвилі, яку женуть і підіймають вітри.
\v 7 Нехай така людина навіть не думає, що вона отримає щось від Господа.
\v 8 \add Це\add* людина двоєдушна,\f + \fr 1:8 \ft Або: \fqa роздвоєна.\f* невизначена в усіх своїх шляхах.
\s1 Бідність та багатство
\v 9 Нехай незаможний брат\f + \fr 1:9 \ft Або: \fqa Брат з покірного положення.\f* хвалиться своїм звеличенням,
\v 10 а багатий своїм приниженням, бо він промине, наче польова квітка.
\v 11 Адже сходить палюче сонце, висушує рослину\f + \fr 1:11 \ft Або: \fqa траву.\f*, її квітка опадає, і краса її обличчя зникає. Ось так і багатий загине у своїх починаннях.
\s1 Випробування та спокуси
\v 12 Блаженна людина, яка вистоює спокусу, бо, здобувши схвалення, вона отримає вінець життя, який Бог обіцяв\f + \fr 1:12 \ft У деяких рукописах \fqa який обіцяв \ft або \fqa Господь обіцяв.\f* тим, хто Його любить.
\v 13 Нехай ніхто під час спокуси не каже: «Я спокушений Богом». Адже Бог не може бути спокушений злом, і Він нікого не спокушає.
\v 14 Кожен спокушається, коли його зваблює й захоплює власне бажання.
\v 15 Бажання, коли зачне, породжує гріх, а гріх, коли дозріє, породжує смерть.
\v 16 Любі мої брати, не вводьте себе в оману!
\v 17 Кожен добрий дарунок і кожен досконалий дар походить згори, спускаючись від Отця світла, в Якому немає ні зміни, ні тіні переміни.
\v 18 За Своєю волею Він породив нас Словом істини, щоб ми стали наче першим плодом \add серед\add* Його творінь.
\s1 Слухання Слова і Його виконання
\v 19 Любі мої брати, знайте: кожна людина повинна бути швидкою до слухання, повільною до говоріння та повільною до гніву.
\v 20 Бо гнів людський не виконує Божої праведності.
\v 21 Тому, відкинувши всяку нечистоту й рештки злоби, прийміть із лагідністю насаджене у вас Слово, яке може врятувати ваші душі.
\v 22 Тож будьте виконавцями Слова, а не тільки слухачами, які обманюють самих себе.
\v 23 Бо якщо хтось є слухачем Слова, а не виконавцем, той подібний до людини, яка розглядає своє обличчя в дзеркалі:
\v 24 вона побачила себе, відійшла й відразу ж забула, як виглядає.
\v 25 А хто вдивляється в досконалий Закон свободи й перебуває в ньому, \add той\add* не слухач-забудько, а виконавець діла. Він буде блаженний\f + \fr 1:25 \ft Або: \fqa щасливий.\f* у своїй діяльності.\f + \fr 1:25 \ft \xt Див. Іс. Нав. 1:8\xt*.\f*
\v 26 Якщо хтось думає, що він побожний, \add але\add* не приборкує свого язика, обманюючи своє серце, \add то\add* його побожність\f + \fr 1:26 \ft Або: \fqa релігія. \ft Повсюди в цьому розділі.\f* нічого не варта.
\v 27 Чиста й непорочна побожність перед Богом і Отцем це відвідування сиріт і вдів у їхньому горі \add та\add* зберігання себе чистим від світу.
\c 2
\s1 Будьте неупереджені
\v 1 Брати мої, нехай віра в нашого славного Господа Ісуса Христа буде вільна від упередженості.
\v 2 Бо якщо до вашого зібрання ввійде людина із золотим перснем, у яскравій одежі, а також ввійде бідний у брудній одежі,
\v 3 і ви помітите того, хто носить яскраву одежу, і скажете: «Ти сідай отут, на хороше місце», а бідному скажете: «Ти стій там» або: «Сідай під моїм підніжком\f + \fr 2:3 \ft Або: \fqa біля мого підніжка, на підлозі. \ft Це слово використовували для позначення маленького стільчика, на який ставили ноги, щоб відпочити. \xt Див. Пс. 109:1; 2 Хр. 9:18\xt*.\f*»,
\v 4 \add то хіба\add* ви не вчинили поділу між собою й не стали суддями зі злими думками?
\v 5 Слухайте, любі мої брати! \add Хіба\add* Бог не обрав бідних світу, \add як\add* багатих у вірі та спадкоємців Царства, яке Він обіцяв тим, хто Його любить?
\v 6 А ви ганьбите бідного! Хіба не багатії гнітять вас і хіба не вони тягнуть вас на суди?
\v 7 \add Хіба\add* не вони зневажають добре імʼя, \add яке\add* призване над вами?
\v 8 Тож якщо ви виконуєте царський Закон Писання: «Люби ближнього свого, як самого себе»,\f + \fr 2:8 \ft \xt Див. Лев. 19:18\xt*.\f* добре робите.
\v 9 Але якщо ви проявляєте упередженість, ви чините гріх, і Закон звинувачує вас, як порушників.
\v 10 Адже хто виконав увесь Закон, але спотикнувся в одному, став винним в усьому.
\v 11 Бо Хто сказав: «Не чини перелюбу»,\f + \fr 2:11 \ft \xt Див. Вих. 20:14; Повт. 5:18\xt*.\f* сказав також: «Не вбивай».\f + \fr 2:11 \ft \xt Див. Вих. 20:13; Повт. 5:17\xt*.\f* Отже, якщо ти не чиниш перелюбу, але вбиваєш, \add то\add* стаєш порушником Закону.
\v 12 Тому говоріть і поводьтеся так, як ті, кого буде суджено за Законом свободи.
\v 13 Бо суд немилосердний до тих, хто не чинив милосердя. Милосердя тріумфує над судом.
\s1 Віра та вчинки
\v 14 Брати мої, яка користь, коли хтось каже, що має віру, але діл не має? Чи може ця віра його врятувати?
\v 15 Якщо брат або сестра будуть голі й позбавлені повсякденної їжі,
\v 16 а хтось із вас скаже: «Ідіть з миром, грійтеся та їжте», але не дасть їм потрібного для тіла, яка \add з цього\add* користь?
\v 17 Так само й віра, якщо не має вчинків, мертва сама по собі.
\v 18 Але хтось скаже: «Ти маєш віру, а я вчинки. Покажи мені твою віру без учинків, а я покажу тобі свою віру з моїх учинків.
\v 19 Ти віриш, що Бог Єдиний.\f + \fr 2:19 \ft Натяк на Ізраїльське сповідання віри «Шема». \xt Див. Повт. 6:4\xt*.\f* Добре робиш! Але й демони вірять та тремтять».
\v 20 О, нерозумна людино, чи ти бажаєш зрозуміти, що віра без діл марна?
\v 21 Хіба не на підставі вчинків був визнаний праведним наш батько Авраам, після того як приніс на жертовник свого сина Ісаака?
\v 22 \add Тепер\add* бачиш, що віра співпрацювала з його вчинками, і завдяки вчинкам віра стала довершеною.
\v 23 Так здійснилося Писання, яке каже: «Авраам повірив Богові, і \add це\add* зараховано йому як праведність»\f + \fr 2:23 \ft \xt Див. Бут. 15:6\xt*.\f*, і він був названий другом Бога.\f + \fr 2:23 \ft \xt Див. 2 Хр. 20:7\xt*.\f*
\v 24 \add Тож\add* ви бачите, що людина виправдовується через вчинки, а не тільки через віру.
\v 25 Хіба не так само блудниця Раав виправдалася завдяки вчинкам, прийнявши розвідників і вивівши їх іншою дорогою?
\v 26 Бо як тіло без духа мертве, так само й віра без діл мертва.
\c 3
\s1 Приборкання язика
\v 1 Брати мої, хай не буде \add серед вас\add* багато вчителів, бо ви знаєте, що ми отримаємо суворіший суд.
\v 2 Адже всі ми часто спотикаємося. Якщо хтось не спотикається в слові, це людина досконала, спроможна приборкати все тіло.
\v 3 Ось і коням ми вкладаємо вудила в рот, щоб нам корилися, та керуємо усім \add їхнім\add* тілом.
\v 4 Подібно й з кораблями: хоч які великі й гнані сильними вітрами, але скеровуються малим кермом, куди бажає керманич.
\v 5 Так само і язик: маленький орган та великими \add речами\add* вихваляється. Ось який малий вогонь, а запалює такий великий ліс.
\v 6 Язик також є вогнем. Язик це світ неправди, встановлений між нашими органами. \add Він\add* опоганює все тіло й запалює коло життя, \add сам\add* підпалюючись від Геєни.
\v 7 Адже кожен вид звірів і птахів, плазунів і морських тварин може бути приборканий і приборкується людиною.
\v 8 А язика ніхто з людей приборкати не може: він невгамовне зло, повне смертоносної отрути.
\v 9 Ним благословляємо Господа й Отця і ним же проклинаємо людей, створених за Божою подобою.
\v 10 З того ж рота виходить благословення й прокляття. Брати мої, не годиться, щоб так воно було.
\v 11 Хіба з одного джерела тече солодка й гірка вода?
\v 12 Брати мої, чи може смоковниця родити оливки, а виноградна лоза смокви? Так само й солончак \add не може\add* давати солодкої води.
\s1 Два види мудрості
\v 13 Хто є мудрий і досвідчений між вами? Нехай він покаже своєю гідною поведінкою, що його вчинки \add зроблені\add* з лагідністю, \add яку дає\add* мудрість.
\v 14 Якщо ж ви маєте у вашому серці гірку заздрість і суперництво, не вихваляйтеся й не брешіть проти істини.
\v 15 Це не та мудрість, яка сходить згори, а земна, плотська, бісівська.
\v 16 Бо де є заздрість і суперництво, там безладдя й усяке зле діло.
\v 17 А мудрість, \add яка сходить\add* згори, насамперед чиста, потім мирна, лагідна, слухняна, повна милосердя й добрих плодів, неупереджена, нелицемірна.
\v 18 Бо плід праведності сіється в мирі тими, хто творить мир.
\c 4
\s1 Дружба зі світом
\v 1 Звідки війни та конфлікти між вами? Хіба не з ваших задоволень, які воюють у ваших тілах?
\v 2 Ви бажаєте, але не маєте, вбиваєте й заздрите, та не можете отримати, бʼєтеся й конфліктуєте. Ви не маєте, тому що не просите,
\v 3 \add або\add* просите й не отримуєте, бо погано просите, щоб лише задовольнити свої бажання.
\v 4 Перелюбниці\f + \fr 4:4 \ft Яків використовує це слово, щоб описати невірність деяких віруючих, зсилаючись на образ народу Ізраїля, який часто був невірний Богові. \xt Див. Ос. 3:1\xt*.\f*, хіба ви не знаєте, що дружба зі світом це ворожнеча з Богом? Якщо хтось хоче бути другом світу, той стає ворогом Бога.
\v 5 Чи ви думаєте, що Писання даремно каже: «Він із заздрістю прагне духа, якого оселив у нас?\f + \fr 4:5 \ft Або: \fqa дух, якого Він оселив у нас, прагне із заздрістю. \ft Мається на увазі людський дух.\f*»
\v 6 Але Він дає нам ще більшу благодать. Тому каже: «Бог противиться гордим, а смиренним виявляє милість».\f + \fr 4:6 \ft \xt Див. Пр. 3:34\xt*. Грецький переклад (Септуаґінта).\f*
\v 7 Тож підкоріться Богові. Противтеся дияволу, і він втече від вас.
\v 8 Наблизьтеся до Бога, і Він наблизиться до вас. Вимийте руки, грішники, і ви, двоєдушні, очистіть ваші серця.
\v 9 Журіться, сумуйте й плачте. Нехай ваш сміх обернеться на плач, а радість на скорботу.
\v 10 Смиріться перед Господом, і Він піднесе вас.
\s1 Суд над братом
\v 11 Брати, не обмовляйте одне одного. Хто обмовляє брата або осуджує його, обмовляє Закон і осуджує Закон. А якщо ти осуджуєш Закон, \add то\add* ти не виконавець Закону, а суддя.
\v 12 Є \add тільки\add* один Законодавець і Суддя, спроможний спасти й знищити. А ти хто такий, щоб осуджувати ближнього?
\s1 Попередження щодо хвастливості
\v 13 Тепер слухайте ви, що кажете: «Сьогодні або завтра ми підемо до певного міста, перебудемо там рік, будемо торгувати та заробляти».
\v 14 Ви, які не знаєте, що \add буде\add* завтра! Що таке ваше життя? Адже ви як пара, яка зʼявляється на мить, а потім зникає.
\v 15 Натомість ви мали б казати: «Якщо Господь захоче, ми будемо живі й зробимо те чи інше».
\v 16 А зараз ви вихваляєтеся у ваших гордощах. Усе це вихваляння зло.
\v 17 Отже, хто знає, як робити добро, та не робить його, той грішить.
\c 5
\s1 Вирок щодо багатіїв
\v 1 Тепер слухайте ви, багатії: плачте і ридайте через нещастя, які насуваються на вас.
\v 2 Ваше багатство зотліло, а ваш одяг поїла міль.
\v 3 Ваше золото й срібло поіржавіло, і ця іржа буде свідком проти вас та зʼїсть ваші тіла, як вогонь. Ви назбирали \add багатства\add* в останні дні.
\v 4 Ось кричить затримана вами платня робітників, які жали на ваших полях, і бідкання женців досягли до вух Господа Воїнств.
\v 5 Ви жили в розкоші на землі й шикували, ви наситили ваші серця в день забою.
\v 6 Ви засудили та вбили праведника, який вам не противився.
\s1 Терплячість у стражданнях
\v 7 Отже, брати, будьте терплячі до приходу Господа. Ось фермер терпляче чекає цінного плоду землі аж до раннього та пізнього \add дощу\add*\f + \fr 5:7 \ft Або: \fqa раннього та пізнього плоду.\f*.
\v 8 Будьте й ви терплячі, зміцнюйте ваші серця, бо прихід Господа вже наближається.
\v 9 Брати, не нарікайте одне на одного, щоб не бути засудженими. Ось Суддя стоїть перед дверима.
\v 10 Брати, майте за приклад страждання та довготерпіння пророків, які промовляли від імені Господа.
\v 11 Ось ми вважаємо блаженними тих, хто вистояв. Ви чули про стійкість Йова й \add побачили,\add* якою була Господня мета, адже Бог милосердний та щедрий.
\v 12 Та передусім, брати мої, не кляніться ні небом, ні землею, ні якоюсь іншою клятвою. Нехай ваше «так» означає «так», а «ні» \add означає\add* «ні», щоб ви не підпали під суд.
\s1 Сила молитви
\v 13 Хтось із вас страждає? Нехай молиться! Хтось радіє? Нехай співає псалми!
\v 14 Хтось із вас хворіє? Нехай покличе старійшин церкви і нехай вони помоляться за нього, помазавши його олією в імʼя Господа\f + \fr 5:14 \ft Або: \fqa Господа Ісуса \ft або \fqa Господа Ісуса Христа.\f*!
\v 15 Молитва віри врятує хворого, і Господь підійме його; а якщо він вчинив гріхи, то простить йому.
\v 16 Отже, визнавайте гріхи один одному й моліться один за одного, щоб ви були зцілені. Ревна молитва праведника сильна у своїй дії.
\v 17 Ілля був звичайною людиною, як і ми. Та коли він помолився, щоб не дощило, то не було дощу в тому краю три роки й шість місяців.
\v 18 Тоді він помолився знову і небо дало дощ, а земля принесла свій плід.
\v 19 Брати мої, якщо хтось із вас відхиляється від істини, а інший наверне його,
\v 20 знайте, що той, хто навернув грішника з його оманливої дороги, урятує його душу від смерті\f + \fr 5:20 \ft Або: \fqa від смерті його.\f* й покриє безліч гріхів.