RJH_CV_cleans (#1293)

Replace double-hyphens with proper em dash

Merge branch 'master' into RJH_CV_cleans

2nd round of fixing mismatched quotes, incl. replacing straight quotes

Merge branch 'master' into RJH_CV_cleans

Fix mismatched quotes and files without final newLine

Co-authored-by: Robert Hunt <Freely.Given.org@gmail.com>
Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tw/pulls/1293
This commit is contained in:
Robert Hunt 2020-12-21 01:52:20 +00:00
parent 6ed07b27d3
commit 1975420166
3 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@
## Examples from the Bible stories:
* __[05:01](rc://en/tn/help/obs/05/01)__ “So Abrams wife, __Sarai__, said to him, “Since God has not allowed me to have children and now I am too old to have children, here is my servant, Hagar. Marry her also so she can have a child for me.”
* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “Your wife, __Sarai__, will have a son--he will be the son of promise.’”
* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ “Your wife, __Sarai__, will have a sonhe will be the son of promise.’”
* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ God also changed __Sarais__ name to __Sarah__, which means “princess.”
* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ “About a year later, when Abraham was 100 years old and __Sarah__ was 90, __Sarah__ gave birth to Abrahams son. They named him Isaac as God had told them to do.”

View File

@ -10,7 +10,7 @@ The term “fruit” literally refers to the part of a plant that can be eaten.
* In general, the expression “fruit of” refers to anything that comes from or that is produced by something else. For example, the “fruit of wisdom” refers to the good things that come from being wise.
* The expression “fruit of the land” refers generally to everything that the land produces for people to eat. This includes not only fruits such as grapes or dates, but also vegetables, nuts, and grains.
* The figurative expression “fruit of the Spirit” refers to godly qualities that the Holy Spirit produces in the lives of people who obey him.
* The expression “fruit of the womb” refers to “what the womb produces--”that is children.
* The expression “fruit of the womb” refers to “what the womb produces”that is children.
## Translation Suggestions:

View File

@ -5,7 +5,7 @@
In addition to being used to refer to when or how long something took place, the term “hour” is also used in several figurative ways:
* Sometimes “hour” refers to a regular, scheduled time to do something, such as the “hour of prayer.”
* When the text says that the “hour had come” for Jesus to suffer and be put to death, this means that it was the appointed time for this to happen--the time that God had selected long ago.
* When the text says that the “hour had come” for Jesus to suffer and be put to death, this means that it was the appointed time for this to happenthe time that God had selected long ago.
* The term “hour” is also used to mean “at that moment” or “right then.”
* When the text talks about the “hour” being late, this means that it was late in the day, when the sun would soon be setting.