mirror of https://git.door43.org/DMS/en_ta
90 lines
3.2 KiB
YAML
90 lines
3.2 KiB
YAML
title: "Table of Contents"
|
|
sections:
|
|
- title: "Introduction to Checking"
|
|
sections:
|
|
- title: "Introduction to Translation Checking"
|
|
link: intro-checking
|
|
- title: "Introduction to the Checking Manual"
|
|
link: intro-check
|
|
- title: "The Goal of Checking"
|
|
link: goal-checking
|
|
- title: "Checking Authority and Process"
|
|
link: authority-process
|
|
- title: "The Checking Process"
|
|
sections:
|
|
- title: "Oral Partner Check"
|
|
link: peer-check
|
|
- title: "Team Oral Chunk Check"
|
|
link: team-oral-chunk-check
|
|
- title: "translationWords Check in tC"
|
|
link: important-term-check
|
|
- title: "translationNotes Check in tC"
|
|
link: trans-note-check
|
|
- title: "Language Community Check"
|
|
sections:
|
|
- title: "Checking the Translation for Clarity and Naturalness"
|
|
link: language-community-check
|
|
- title: "Other Methods"
|
|
link: other-methods
|
|
- title: "Clear Translation"
|
|
link: clear
|
|
- title: "Natural Translation"
|
|
link: natural
|
|
- title: "Acceptable Style"
|
|
link: acceptable
|
|
- title: "Language Community Evaluation Questions"
|
|
link: community-evaluation
|
|
- title: "Church Leader Check"
|
|
sections:
|
|
- title: "Qualifications for Accuracy Checkers"
|
|
link: church-leader-check
|
|
- title: "Checking the Translation for Accuracy"
|
|
link: accuracy-check
|
|
- title: "Affirmation of Accuracy and Community Acceptance"
|
|
link: good
|
|
- title: "Alignment Check in tC"
|
|
link: alignment-tool
|
|
- title: "Quality Checkers"
|
|
sections:
|
|
- title: "Steps for Quality Checkers"
|
|
link: vol2-steps
|
|
- title: "Types of Things to Check"
|
|
link: vol2-things-to-check
|
|
- title: "Questions for Quality Checkers"
|
|
link: level3-questions
|
|
- title: "Quality Checker Evaluation"
|
|
link: level3-approval
|
|
- title: "Back Translation"
|
|
link: vol2-backtranslation
|
|
sections:
|
|
- title: "The Purpose of the Back Translation"
|
|
link: vol2-backtranslation-purpose
|
|
- title: "The Back Translator"
|
|
link: vol2-backtranslation-who
|
|
- title: "Kinds of Back Translations"
|
|
link: vol2-backtranslation-kinds
|
|
- title: "Kinds of Written Back Translations"
|
|
link: vol2-backtranslation-written
|
|
- title: "Guidelines for Creating a Good Back Translation"
|
|
link: vol2-backtranslation-guidelines
|
|
- title: "Formatting and Publishing"
|
|
sections:
|
|
- title: "How to Check for Good Formatting"
|
|
link: formatting
|
|
- title: "Appropriate Alphabet"
|
|
link: alphabet
|
|
- title: "Consistent Spelling"
|
|
link: spelling
|
|
- title: "Consistent Punctuation"
|
|
link: punctuation
|
|
- title: "Complete Translation"
|
|
link: complete
|
|
- title: "Complete Versification"
|
|
link: verses
|
|
- title: "Section Headings"
|
|
link: headings
|
|
- title: "Publishing"
|
|
link: publishing
|
|
- title: "Self-Assessment Rubric"
|
|
link: self-assessment
|