UTW review for Exodus (#1284)

Update 'bible/names/reuben.md'

Update 'bible/kt/israel.md'

EXO utw review

EXO UTW review

EXO UTW review

EXO UTW review

EXO UTW review

EXO UTW review

EXO UTW review

EXO UTW

EXO UTW

Update 'bible/names/issachar.md'

Update 'bible/names/jacob.md'

simplify parts of the definition

re:Joel

re:Joel

re:Joel

re:Joel

re:Joel

re:Joel

incorporate Joel's suggestions

incorporate Joel's suggestions

added household back

Can we mark for deprecation, if that's what we want to do?

removed trailing comma

tried to separate definition and translation suggestions

simplified definition

added ref to chief

added reference to head

added sex

standardizing tribe pages - harder with joseph's sons

trying to standardize tribe pages

needed article

needed an article for her

removed line break

trying to reflect changes to tribe pages

benjamite -> benjaminite

standardizing tribe pages

standardizing tribe pages

standardizing tribe pages

updated name meaning

standardizing tribe pages

working on standardizing tribe articles - this one still in progress

saving to return to later

standardizing tribe articles

write article on zilpah

standardizing tribe articles

need to write Zilpah article

minor update

standardizing tribe articles

standardizing tribe articles

need to write article for Bilhah

standardizing tribe articles

standardizing tribe articles

standardizing tribe articles

Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tw/pulls/1284
This commit is contained in:
Benjamin Wright 2020-12-09 22:05:38 +00:00
parent f64ef6cb25
commit d911bc281a
31 changed files with 193 additions and 153 deletions

View File

@ -1,28 +1,22 @@
# good, right, pleasant, pleasing, better, best
# good, right, pleasant, better, best
## Definition:
The word “good” has different meanings depending on the context. Many languages will use different words to translate these different meanings.
The term “good” generally refers to a positive evaulation of the quality of something or someone, often in a moral or emotional sense. However, the term conveys various nuances throughout the Bible depending on the context.
* In general, something is good if it fits with Gods character, purposes, and will.
* Something that is “good” could be pleasing, excellent, helpful, suitable, profitable, or morally right.
* Land that is “good” could be called “fertile” or “productive.”
* A “good” crop could be a “plentiful” crop.
* A person can be “good” at what they do if they are skillful at their task or profession, as in, the expression, “a good farmer.”
* Something that is “good” could be emotionally pleasant, morally right, excellent, helpful, suitable, or profitable.
* In the Bible, the general meaning of “good” is often contrasted with “evil.”
* The term “goodness” usually refers to being morally good or righteous in thoughts and actions.
* The goodness of God refers to how he blesses people by giving them good and beneficial things. It also can refer to his moral perfection.
## Translation Suggestions:
* The general term for “good” in the target language should be used wherever this general meaning is accurate and natural, especially in contexts where it is contrasted to evil.
* Depending on the context, other ways to translate this term could include “kind” or “excellent” or “pleasing to God” or “righteous” or “morally upright” or “profitable.”
* “Good land” could be translated as “fertile land” or “productive land”; a “good crop” could be translated as a “plentiful harvest” or “large amount of crops.”
* The phrase “do good to” means to do something that benefits others and could be translated as “be kind to” or “help” or “benefit” someone.
* The phrase “do good to” means to do something that benefits others and could be translated as “be kind to” or “help” or “benefit” someone or “cause someone to prosper.
* To “do good on the Sabbath” means to “do things that help others on the Sabbath.”
* Depending on the context, ways to translate the term “goodness” could include “blessing” or “kindness” or “moral perfection” or “righteousness” or “purity.”
(See also: [evil](../kt/evil.md), [holy](../kt/holy.md), [profit](../other/profit.md), [righteous](../kt/righteous.md))
(See also: [righteous](../kt/righteous.md), [prosper](../other/prosper.md), [evil](../kt/evil.md))
## Bible References:
@ -36,11 +30,11 @@ The word “good” has different meanings depending on the context. Many langua
## Examples from the Bible stories:
* __[01:04](rc://en/tn/help/obs/01/04)__ God saw that what he had created was __good__.
* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil.”
* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted the tree of the knowledge of __good__ and evil.”
* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, “It is not __good__ for man to be alone.”
* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ “God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does.”
* __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ “You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for __good__!”
* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he tTable of Contentsrusted and obeyed God.
* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he trusted and obeyed God.
* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings were __good__ men who ruled justly and worshiped God.
* __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ “__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?” Jesus said to him, “Why do you call me __good__? There is only one who is __good__, and that is God.”

View File

@ -2,9 +2,10 @@
## Facts:
The term “Israel” is the name that God gave to Jacob. The name means “he struggles with God.”
The term “Israel” is the name that God gave to Jacob. Often it refers to the nation that is descended from him.
* The descendants of Jacob became known as the “people of Israel” or the “nation of Israel” or the “Israelites.”
* The name Israel probably means, “He struggles with God.”
* The descendants of Jacob became known as the “sons of Israel” or the “people of Israel” or the “nation of Israel” or the “Israelites.”
* God formed his covenant with the people of Israel. They were his chosen people.
* The nation of Israel consisted of twelve tribes.
* Soon after King Solomon died, Israel was divided into two kingdoms: the southern kingdom, called “Judah,” and the northern kingdom, called “Israel.”

View File

@ -4,8 +4,10 @@
The male offspring of a man and a woman is called their “son” for his entire life. He is also called a son of that man and a son of that woman. An “adopted son” is a male who has been legally placed into the position of being a son.
* In the Bible, the phrase “son of” can be used to identify a person's father, mother, or an ancestor from some previous generation. This phrase is used in genealogies and many other places.
* The phrase “son of” can be used to identify a person's father, mother, or an ancestor from some previous generation. This phrase is used in genealogies and many other places.
* The “sons of Israel” are usually the Israelite nation (after Genesis).
* Using “son of” to give the name of the father frequently helps distinguish people who have the same name. For example, “Azariah son of Zadok” and “Azariah son of Nathan” in 1 Kings 4, and “Azariah son of Amaziah” in 2 Kings 15 are three different men.
* The phrase “son of” can be used to associate the person with whatever person or concept comes next. The meaning is then greatly determined by context. It can be positive (eg. 2 Kings 2:16: “sons of ability”), negative (eg. 2 Samuel 7:10: “sons of wickedness”), denote membership in a group, express contempt by not naming the person (eg. “you sons of Zeruiah”), etc.
## Translation Suggestions:
@ -13,7 +15,7 @@ The male offspring of a man and a woman is called their “son” for his entire
* When translating the term “Son of God,” the project languages common term for “son” should be used.
* Sometimes “sons” can be translated as “children,” when both males and females are being referred to. For example, “sons of God” could be translated as “children of God” since this expression also includes girls and women.
(See also: [Azariah](../names/azariah.md), [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [firstborn](../other/firstborn.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md))
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [ancestor](../other/father.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [sons of God](../kt/sonsofgod.md))
## Bible References:

View File

@ -2,24 +2,24 @@
## Facts:
Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve tribes of Israel and this tribe was also called “Asher.”
Asher was Jacobs eighth son. He was Zilpahs second son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* Ashers mother was Zilpah, the servant of Leah.
* His name means “happy” or “blessed.”
* Asher was also the name of the territory assigned to the tribe of Asher when the Israelites entered the promised land.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Asher” or “Asher.”
* His name sounds similar to a Hebrew word meaning “blessed, happy.”
* The tribe of Asher settled in the northwest corner of Canaan, on the Mediterannian Sea. When used as the name of a region of land, the term “Asher” refers to the land given to the tribe of Asher.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Zilpah](../names/zilpah.md))
## Bible References:
* [Genesis 30:13](rc://en/tn/help/gen/30/13)
* [1 Chronicles 02:1-2](rc://en/tn/help/1ch/02/01)
* [1 Kings 04:16](rc://en/tn/help/1ki/04/16)
* [Ezekiel 48:1-3](rc://en/tn/help/ezk/48/01)
* [Genesis 30:13](rc://en/tn/help/gen/30/13)
* [Luke 02:36-38](rc://en/tn/help/luk/02/36)
## Word Data:
* Strongs: H836
* Strongs: H836

View File

@ -1,17 +1,18 @@
# Benjamin, Benjamite
# Benjamin, Benjaminite
## Facts:
Benjamin was the youngest son born to Jacob and his wife Rachel. His name means, “son of my right hand.”
Benjamin was Jacob's twelfth son. He was Rachel's second son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* He and his older brother Joseph were the only children of Rachel, who died after Benjamin was born.
* The descendants of Benjamin became one of the twelve tribes of Israel.
* King Saul was from the Israelite tribe of Benjamin.
* The apostle Paul was also from the tribe of Benjamin.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Benjamin” or “Benjamin” or the “Benjaminites.”
* In Hebrew, the name Benjamin means “son of my right hand.”
* The tribe of Benjamin settled just northwest of the Dead Sea, north of Jerusalem.
* King Saul was from the tribe of Benjamin.
* The apostle Paul was from the tribe of Benjamin.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Paul](../names/paul.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Rachel](../names/rachel.md))
## Bible References:
@ -25,4 +26,4 @@ Benjamin was the youngest son born to Jacob and his wife Rachel. His name means,
## Word Data:
* Strongs: H1144, G958
* Strongs: H1144, G958

22
bible/names/bilhah.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,22 @@
# Bilhah
## Facts:
Bilhah was one of Jacobs wives. She gave birth to Dan and Naphtali, two sons of Jacob whose descendants became tribes of Israel.
* Laban gave Bilhah to Rachel as a servant when Rachel married Jacob.
* Because Rachel was not having children, she gave Bilhah to Jacob as a wife in order to produce children for her.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Rachel](../names/rachel.md), [Dan](../names/dan.md), [Naphtali](../names/naphtali.md))
## Bible References:
* [Genesis 29:29](rc://en/tn/help/gen/29/29)
* [Genesis 30:4](rc://en/tn/help/gen/30/4)
## Word Data:
* Strongs: H1090

View File

@ -2,15 +2,15 @@
## Facts:
Dan was the fifth son of Jacob and was one of the twelve tribes of Israel.The region settled by the tribe of Dan in the northern part of Canaan also was given this name.
Dan was Jacobs fifth son. He was Bilhahs first son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* During the time of Abram, there was a city named Dan located west of Jerusalem.
* Years later, during the time the nation of Israel entered the promised land, a different city named Dan was located about 60 miles north of Jerusalem.
* The term “Danites” refers to the descendants of Dan, who were also members of his clan.
* His name sounds similar to the Hebrew word for “judge.”
* The tribe of Dan settled in the northern part of Canaan. When used as the name of a region of land, the term “Dan” refers to the land given to the tribe of Dan.
* "Dan" was also the name an Israelite city located about 60 miles north of Jerusalem. In the Old Testament times, the city of Dan served as a landmark for the northern boundary of the country of Israel, opposite the city of Beersheba as a landmark for the southern boundary.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Bilhah](../names/bilhah.md))
## Bible References:
@ -22,4 +22,4 @@ Dan was the fifth son of Jacob and was one of the twelve tribes of Israel.The re
## Word Data:
* Strongs: H1835, H1839, H2051
* Strongs: H1835, H1839, H2051

View File

@ -2,15 +2,15 @@
## Facts:
Ephraim was the second son of Joseph. His descendants, the Ephraimites, formed one of the twelve tribes of Israel.
Ephraim was the younger son of Joseph. His descendants, the Ephraimites, formed one of the tribes of Israel.
* The tribe of Ephraim was one of the ten tribes that were located in the northern part of Israel.
* Sometimes the name Ephraim is used in the Bible to refer to the whole northern kingdom of Israel. (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))
* Ephraim was apparently a very mountainous or hilly area, based on references to “the hill country of Ephraim” or “the mountains of Ephraim.”
* The name Ephriam sounds like the Hebrew word meaning “to make fruitful.”
* The tribe of Ephraim was one of the ten tribes located in the northern part of Israel.
* Sometimes the name Ephraim is used in the Bible to refer to the whole northern kingdom of Israel (similar to how the name Judah is sometimes used to refer to the whole southern kingdom of Israel).
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Joseph](../names/josephot.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References:
@ -23,4 +23,4 @@ Ephraim was the second son of Joseph. His descendants, the Ephraimites, formed o
## Word Data:
* Strongs: H669, H673, G2187
* Strongs: H669, H673, G2187

View File

@ -2,15 +2,16 @@
## Facts:
Gad was one of the sons of Jacob. Jacob was also named Isreal.
Gad was Jacobs seventh son. He was Zilpahs first son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* Gads family became one of the twelve tribes of Israel.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Gad” or “Gad” or “Gad.”
* The name Gad is similar to the Hebrew word for “good fortune.”
* The tribe of Gad settled on the eastern side of the Jordan River between the Sea of Galilee and the Dead Sea. This was to the north of Reuben and south of half of the tribe of Manasseh. When used as the name of a region of land, the term “Gad” refers to the land given to the tribe of Gad.
* Another man in the Bible named Gad was a prophet who confronted King David for his sin of taking a census of the Israelite people.
* The names of the cities Baalgad and Migdalgad are each two words in the original text and are sometimes written “Baal Gad” and “Migdal Gad.”
(Translation suggestions:[How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [census](../other/census.md), [prophet](../kt/prophet.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Zilpah](../names/zilpah.md))
## Bible References:
@ -22,4 +23,4 @@ Gad was one of the sons of Jacob. Jacob was also named Isreal.
## Word Data:
* Strongs: H1410, H1425, G1045
* Strongs: H1410, H1425, G1045

View File

@ -2,23 +2,23 @@
## Facts:
Issachar was the fifth son of Jacob. His mother was Leah.
Issachar was Jacobs ninth son. He was Leahs fifth son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* The tribe of Issachar was one of the twelve tribes of Israel.
* Issachars land was bordered by the lands of Naphtali, Zebulun, Manasseh, and Gad.
* It was located just south of the Sea of Galilee.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Issachar” or “Issachar.”
* The meaning of the name is unknown, but it is similar to a Hebrew word meaning “reward, hire.”
* The tribe of Issachar settled in central Canaan, southwest of the Sea of Galilee. Issachars land was bordered by the lands of Naphtali, Zebulun, Manasseh, and Gad.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Gad](../names/gad.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Zebulun](../names/zebulun.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md))
## Bible References:
* [Genesis 30:18](rc://en/tn/help/gen/30/18)
* [Exodus 01:1-5](rc://en/tn/help/exo/01/01)
* [Ezekiel 48:23-26](rc://en/tn/help/ezk/48/23)
* [Genesis 30:18](rc://en/tn/help/gen/30/18)
* [Joshua 17:10](rc://en/tn/help/jos/17/10)
## Word Data:
* Strongs: H3485, G2466
* Strongs: H3485, G2466

View File

@ -1,19 +1,18 @@
# Israel, Israelite, Jacob
# Jacob, Israel
## Facts:
Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah.
Jacob was the younger twin son of Isaac by Rebekah. God changed his name to "Israel." His descendants became the nation of Israel.
* Jacobs name means “he grabs the heel” which is an expression meaning “he deceives.” As Jacob was being born, he was holding onto the heel of his twin brother Esau.
* Many years later, God changed Jacobs name to “Israel,” which means “he struggles with God.”
* Jacob was clever and deceptive. He found ways to take the firstborn blessing and inheritance rights from his older brother, Esau.
* Esau was angry and planned to kill him so Jacob left his homeland. But years later Jacob returned with his wives and children to the land of Canaan where Esau was living, and their families lived peacefully near each other.
* Jacob had twelve sons. Their descendants became the twelve tribes of Israel.
* A different man named Jacob is listed as being Josephs father in Matthews genealogy.
* Jacob is the last of the three patriarchs of the Israelite nation: Abraham, Isaac, and Jacob. The descendants of Jacob's twelve sons because the twelve tribes of Israel.
* The name Jacob is similar to the Hebrew word meaning "heel." As Jacob was being born, he was holding onto the heel of his twin brother Esau. In the Old Testament times, the heel was a body part associated both with attack and with the rear part of a person's body. The Hebrew name Jacob was probably associated with the idea of attacking someone from behind.
* Many years later, God changed Jacobs name to “Israel,” which probably means, “He struggles with God.”
* Jacob married Labans two daughters, Leah and Rachel, as well as each of their servants, Zilpah and Bilhah. These four women mothered the twelve sons who became the ancestral fathers of the twelve tribes of Israel.
* In the New Testament, a different man named Jacob is listed as being Josephs father in Matthews genealogy.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [deceive](../other/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Israel](../kt/israel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Israel](../kt/israel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Leah](../names/leah.md), [Rachel](../names/rachel.md), [Zilpah](../names/zilpah.md), [Bilhah](../names/bilhah.md), [deceive](../other/deceive.md), [Esau](../names/esau.md), [Isaac](../names/isaac.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [Laban](../names/laban.md))
## Bible References:

View File

@ -2,17 +2,15 @@
## Facts:
Joseph was the eleventh son of Jacob and the first son of his mother Rachel.
Joseph was Jacob's eleventh son. He was Rachel's first son. The descendants of his two sons Ephraim and Manasseh became two of the tribes of Israel.
* Joseph was his fathers favorite son.
* His brothers were jealous of him and sold him into slavery.
* While in Egypt, Joseph was falsely accused and put into prison.
* In spite of his difficulties, Joseph remained faithful to God.
* God brought him to the second highest place of power in Egypt and used him to save people in a time when there was little food. The people of Egypt, as well as his own family, were kept from starving.
* The Hebrew name Joseph is similar to both the Hebrew word meaning "to add, increase" and the Hebrew word meaning "to gather, take away."
* A large portion of the book of Genesis is dedicated to the story of Joseph, how he remained faithful to God throughout his many difficulties and forgave his brothers who had sold him to be a slave in Egypt.
* Eventually God raised Joseph to the second highest place of power in Egypt and used him to save the people of Egypt and the surrounding nations in a time when there was little food. Joseph helped save his own family from starving and brought them to live with him in Egypt.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Jacob](../names/jacob.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Rachel](../names/rachel.md))
## Bible References:
@ -34,4 +32,4 @@ Joseph was the eleventh son of Jacob and the first son of his mother Rachel.
## Word Data:
* Strongs: H3084, H3130, G2500, G2501
* Strongs: H3084, H3130, G2500, G2501

View File

@ -2,17 +2,18 @@
## Facts:
Judah was one of Jacobs older sons. His mother was Leah. His descendants were called the “tribe of Judah.” When used as the name of a region of land, the term “Judah” refers to the land given to the tribe of Judah, which includes the mountainous area to the south of the city of Jerusalem.
Judah was Jacobs fourth son. He was Leahs fourth son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* It was Judah who told his brothers to sell their younger brother Joseph as a slave instead of leaving him to die in a deep pit.
* King David and all the kings after him were descendants of Judah. Jesus, too, was a descendant of Judah.
* When Solomons reign ended and the nation of Israel divided, the kingdom of Judah was the southern kingdom.
* In the New Testament book of Revelation, Jesus is called the “Lion of Judah.”
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Judah” or “Judah.”
* His name sounds similar to the Hebrew word meaning “praise.”
* The tribe of Judah settled in the southern part of Canaan, including the mountainous area to the south of the city of Jerusalem. When used as the name of a region of land, the term “Judah” refers to the land given to the tribe of Judah.
* In the Old Testament, the name Judah is sometimes used to refer to the whole southern kingdom of Israel (similar to how the name Ephraim is sometimes used to refer to the whole northern kingdom).
* King David, King Solomon, and all the kings of the southern kingdom were descendants of Judah. Jesus, too, was a descendant of Judah.
* The words “Jew” and “Judea” come from the name “Judah.”
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Jew](../kt/jew.md), [Judah](../names/kingdomofjudah.md), [Judea](../names/judea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Judah (kingdom)](../names/kingdomofjudah.md), [Jew](../kt/jew.md), [Judea](../names/judea.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md))
## Bible References:

View File

@ -2,16 +2,15 @@
## Facts:
Leah was one of Jacobs wives. She was the mother of six of Jacobs sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah,
Issachar, and Zebulun. She was also the mother of Dinah.
Leah was one of Jacobs wives. She was the older sister of Rachel and the mother of six of Jacobs sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun. She was also the mother of Jacob's daughter Dinah.
* Leahs father was Laban, who was the brother of Jacobs mother Rebekah.
* Jacob didnt love Leah as much as he loved his other wife, Rachel, but God abundantly blessed Leah by giving her many children.
* Leahs son Judah was an ancestor of King David and Jesus.
* The book of Genesis tells the story of how Leah's father Laban tricked Jacob into marrying her before marrying Rachel.
* God abundantly blessed Leah by giving her many children, even though her husband Jacob loved Rachel more than her.
* Leah is the ancestral mother of both King David and Jesus.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [Laban](../names/laban.md), [Rachel](../names/rachel.md), [Rebekah](../names/rebekah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Reuben](../names/reuben.md), [Simeon](../names/simeon.md), [Levi](../names/levite.md), [Judah](../names/judah.md), [Issachar](../names/issachar.md), [Zebulun](../names/zebulun.md), [Laban](../names/laban.md), [Rachel](../names/rachel.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References:
@ -22,4 +21,4 @@ Issachar, and Zebulun. She was also the mother of Dinah.
## Word Data:
* Strongs: H3812
* Strongs: H3812

View File

@ -1,16 +1,19 @@
# Levi, Levite, Levitical
# Levi, Levite
## Definition:
Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term “Levite” refers to a person who is a member of the Israelite tribe whose ancestor was Levi.
Levi was Jacobs third son. He was Leahs third son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* The Levites were responsible for taking care of the temple and conducting religious rituals, including offering sacrifices and prayers.
* All Jewish priests were Levites, descended from Levi and part of the tribe of Levi. (Not all Levites were priests, however.)
* The Levite priests were set apart and dedicated for the special work of serving God in the temple.
* Two other men named “Levi” were ancestors of Jesus, and their names are in the genealogy in the gospel of Luke.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Levi” or the “Levites.”
* The name Levi is similar to the Hebrew word for “join to.”
* Unlike the other tribes, the tribe of Levi did not inherit a unified area of land in Canaan. Instead, they inherited various cities scattered throughout the regions belonging to the other tribes.
* The tribe of Levi was responsible for taking care of the tabernacle (and later, the temple) and conducting religious rituals, including offering sacrifices and prayers for the Israelite people.
* In the Old Testament, it is not always clear whether the term "Levite" refers generally to a descendant of Levi or specifically to a person who served in the temple helping the priests.
* The Old Testament law prescribed that all priests were to be chosen from the tribe of Levi. The Levite priests were set apart and dedicated for the special work of serving God in the temple.
* Two other men named “Levi” were ancestors of Jesus. Their names are listed in the genealogy in the gospel of Luke.
* Jesus disciple Matthew was also called Levi.
(See also: [Matthew](../names/matthew.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [temple](../kt/temple.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [priest](../kt/priest.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [temple](../kt/temple.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md), [Matthew](../names/matthew.md))
## Bible References:
@ -23,4 +26,4 @@ Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term “Levite” refer
## Word Data:
* Strongs: H3878, H3879, H3881, G3017, G3018, G3019, G3020
* Strongs: H3878, H3879, H3881, G3017, G3018, G3019, G3020

View File

@ -2,22 +2,17 @@
## Facts:
There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament:
Manasseh was the older son of Joseph. His descendants became one of the tribes of Israel.
* Manasseh was the name of Josephs firstborn son.
* Both Manasseh and his younger brother Ephraim were adopted by Josephs father, Jacob which gave their descendants the privilege of being among the twelve tribes of Israel.
* The descendants of Manasseh formed one of the tribes of Israel.
* The name Manasseh is similar to the the Hebrew word meaning “to forget.”
* The tribe of Manasseh was often called the “half-tribe of Manasseh” because only part of the tribe settled in the land of Canaan, on the west side of the Jordan River. The other part of the tribe settled on the east side of the Jordan.
* One of the kings of Judah was also named Manasseh.
* King Manasseh was an evil king who sacrificed his own children as burnt offerings to false gods.
* One of the kings of Judah was also named Manasseh. King Manasseh was an evil king who sacrificed his own children as burnt offerings to false gods.
* God punished King Manasseh by allowing him to be captured by an enemy army. Manasseh turned back to God and destroyed the altars where idols were worshiped.
* Two men named Manasseh lived during the time of Ezra. These men were required to divorce their pagan wives, who had influenced them to worship false gods.
* One other Manasseh was the grandfather of some Danites who were priests for false gods.
* Three other men named Manasseh are mentioned in the Old Testament. One of them was the grandafther of some Danites who were priests for false gods. The other two were men who lived during the time of Ezra and were required to divorce their pagan wives, who had influenced them to worship false gods.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [altar](../kt/altar.md), [Dan](../names/dan.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Ezra](../names/ezra.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [pagan](../other/pagan.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [Joseph](../names/josephot.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
## Bible References:

View File

@ -2,16 +2,15 @@
## Facts:
Naphtali was the sixth son of Jacob. His descendants formed the tribe of Naphtali, which was one of the twelve tribes of Israel.
* Sometimes the name Naphtali was used to refer to the land where the tribe lived. (See: [synecdoche](rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche))
* The land of Naphtali was located in the northern part of Israel, next to the tribes of Dan and Asher. its eastern border was on the western shoreline of the Sea of Chinnereth.
* This tribe was mentioned in both the Old and New Testaments of the Bible.
Naphtali was Jacobs sixth son. He was Bilhahs second son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Naphtali” or “Naphtali” or “Naphtalites.”
* The name Naphtali is similar to the Hebrew word meaning “to twist, wrestle.”
* The tribe of Naphtali settled in the northern part of Canaan, between the tribes of Manassah and Asher. Its eastern border was on the western shoreline of the Sea of Chinnereth. When used as the name of a region of land, the term “Naphtali” refers to the land given to the tribe of Naphtali.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Asher](../names/asher.md), [Dan](../names/dan.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Sea of Galilee](../names/seaofgalilee.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Bilhah](../names/bilhah.md))
## Bible References:
@ -24,4 +23,4 @@ Naphtali was the sixth son of Jacob. His descendants formed the tribe of Naphtal
## Word Data:
* Strongs: H5321, G3508
* Strongs: H5321, G3508

View File

@ -2,15 +2,15 @@
## Facts:
Reuben was the firstborn son of Jacob. His mother was Leah.
Reuben was Jacobs first son. He was Leahs first son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* When his brothers were planning to kill their younger brother Joseph, Reuben spared Josephs life by telling them to put him into a pit instead.
* Reuben came back later to rescue Joseph, but the other brothers had sold him as a slave to merchants passing by.
* Reubens descendants became one of the twelve tribes of Israel.
* The tribe descended from him was known as the tribe of Reuben or the Reubenites.
* In Hebrew, the name Reuben means, “Look, a son!”
* The tribe of Reuben settled on the eastern side of the Jordan River along with the tribe of Gad and half the tribe of Manasseh.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Joseph (OT)](../names/josephot.md), [Leah](../names/leah.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md))
## Bible References:
@ -21,4 +21,4 @@ Reuben was the firstborn son of Jacob. His mother was Leah.
## Word Data:
* Strongs: H7205, H7206, G4502
* Strongs: H7205, H7206, G4502

View File

@ -2,15 +2,17 @@
## Facts:
In the Bible, there were several men named Simeon.
Simeon was Jacobs second son. He was Leahs second son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* In the Old Testament, the second son of Jacob (Israel) was named Simeon. His mother was Leah. His descendants became one of the twelve tribes of Israel.
* The tribe of Simeon occupied part of the southernmost territory in the promised land of Canaan. Its land was entirely surrounded by the land that belonged to Judah.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Simeon.”
* The name Simeon is similar to the Hebrew word meaning “to hear.”
* The tribe of Simeon occupied part of the southernmost territory in the promised land of Canaan. Its land was entirely surrounded by the land that belonged to Judah. When used as the name of a region of land, the term “Simeon” refers to the land given to the tribe of Simeon.
* When Joseph and Mary brought the baby Jesus to the temple in Jerusalem to dedicate him to God, an elderly man named Simeon praised God for allowing him to see the Messiah.
* Another man named Simeon is mentioned in Luke's geneology of Jesus.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Christ](../kt/christ.md), [dedicate](../other/dedicate.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Judah](../names/judah.md), [temple](../kt/temple.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md))
## Bible References:

View File

@ -2,14 +2,15 @@
## Facts:
Zebulun was the last son born to Jacob and Leah and is the name of one of the twelve tribes of Israel.
Zebulun was Jacobs tenth son. He was Leahs sixth son. His descendants became one of the tribes of Israel.
* The Israelite tribe of Zebulun was given the land directly west of the Salt Sea.
* Sometimes the name “Zebulun” is also used to refer to the land where this Israelite tribe lived.
* The tribe descended from him was known as the “tribe of Zebulun” or “Zebulun.”
* The meaning of the name Zebulun is unknown, but it is similar to a Hebrew word probably meaning "to honor" or "to dwell."
* The tribe of Zebulun settled in northwest Canaan, bordered by the lands of Naphtali, Issachar, Manasseh, and Asher.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md))
(See also: [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md), [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md))
## Bible References:

21
bible/names/zilpah.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,21 @@
# Zilpah
## Facts:
Zilpah was one of Jacobs wives. She was the mother of Jacob's two sons Gad and Asher.
* Laban gave Zilpah to Leah as a servant when Leah married Jacob.
* When Leah stopped having children, she gave Zilpah to Jacob as a wife to bear more children for her.
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/lead.md), [Gad](../names/Gad.md), [Asher](../names/asher.md))
## Bible References:
* [Genesis 29:23](rc://en/tn/help/gen/29/23)
* [Genesis 30:9](rc://en/tn/help/gen/30/9)
## Word Data:
* Strongs: H2153

View File

@ -4,13 +4,10 @@
The term “twelve tribes of Israel” refers to the twelve sons of Jacob and their descendants.
* Jacob was Abrahams grandson. God later changed Jacobs name to Israel.
* These are the names of the tribes: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph and Benjamin.
* The descendants of Levi did not inherit any land in Canaan because they were a tribe of priests who were set apart to serve God and his people.
* Joseph received a double inheritance of land, which was passed on to his two sons, Ephraim and Manasseh.
* There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Josephs two sons Ephraim and Manasseh are included in the list.
* These are the names of Jacob's twelve sons: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph and Benjamin.
* There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Josephs two sons Ephraim and Manasseh are included in the list.
(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md))
(See also: [Reuben](../names/reuben.md), [Simeon](../names/simeon.md), [Levi](../names/levite.md), [Judah](../names/judah.md), [Dan](../names/dan.md), [Naphtali](../names/naphtali.md), [Gad](../names/gad.md), [Asher](../names/asher.md), [Issachar](../names/issachar.md), [Zebulun](../names/zebulun.md), [Joseph](../names/josephot.md), [Benjamin](../names/benjamin.md), [Ephraim](../names/ephraim.md), [Manasseh](../names/manasseh.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [tribe](../other/tribe.md))
## Bible References:

View File

@ -8,7 +8,7 @@ The term “chief” refers to the most powerful or most important leader of a p
* It can also be used for the head of a specific family, as in Genesis 36 where certain men are named as “chiefs” of their family clans. In this context, the term “chief” could also be translated as “leader” or “head father.”
* When used to describe a noun, this term could be translated as “leading” or “ruling,” as in “leading musician” or “ruling priest.”
(See also: [chief priests](../kt/highpriest.md), [priest](../kt/priest.md), [tax collector](../other/tax.md))
(See also: [head](../other/head.md), [chief priests](../kt/highpriest.md), [priest](../kt/priest.md), [tax collector](../other/tax.md))
## Bible References:

View File

@ -2,12 +2,10 @@
## Definition:
The term “hard” has several different meanings, depending on the context. It usually describes something that is difficult, persistent, or unyielding.
The term “hard” generally refers to something that is difficult, persistent, or unyielding.
* The expressions “hard heart” or “hard-headed” refer to people who are stubbornly unrepentant. These expressions describe people who persist in disobeying God.
* The figurative expressions “hardness of heart” and “hardness of their hearts” also refer to stubborn disobedience.
* If someones heart is “hardened” this means that person refuses to obey and remains stubbornly unrepentant.
* When used as an adverb, as in “work hard” or “try hard,” it means to do something very strongly and diligently, making an effort to do something very well.
* The use of “hard” (in various forms) with “heart” refers to people being stubbornly unrepentant or disobedient (usually) to God.
* When used as a modifier, its meaning is similar to “great effort.”
## Translation Suggestions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ Some examples of various uses of the term “head” include:
* The expression “will be on his own head” could be translated as “will be on him” or “he will be punished for” or “he will be held responsible for” or “he will be considered guilty for.”
* Depending on the context, some other ways to translate this term might include “top” or “beginning” or “source” or “leader.”
(See also: [grain](../other/grain.md))
(See also: [chief](../other/chief.md), [grain](../other/grain.md))
## Bible References:

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# house
# house, household
## Definition:
The term “house” refers to a small building, shelter, or tent, usually the place where a family sleeps. The term is often used figuratively in the Bible to mean various concepts such as “household” or “descendants,” etc.
* Sometimes the term “house” means “household,” referring to the people who live together in one house.
* Sometimes the term “house” means “household,” referring to all the people who live together in one house or multi-structure home compound (whether buildings or tents), including family members and all their servants.
* Sometimes the term “house” means “family” or “descendants,” referring to all the people related to or descended from a particular person. For example, the phrase “house of David” refers to all the descendants of King David.
* The terms “house of God” and “house of Yahweh” refer to the tabernacle or temple. These expressions can also refer generally to a central place where Yahweh was worshipped.
* The phrase “house of Israel” can refer generally to the entire nation of Israel or more specifically to the tribes of the northern kingdom of Israel.
@ -16,7 +16,7 @@ The term “house” refers to a small building, shelter, or tent, usually the p
* Different ways to translate “house of Israel” could include “people of Israel” or “Israels descendants” or “Israelites.”
* The phrase “house of Yahweh” could be translated as “Yahwehs temple” or “place where Yahweh is worshiped” or “place where Yahweh meets with his people” or “where Yahweh dwells.” The phrase “house of God” could be translated in a similar way.
(See also: [David](../names/david.md), [descendant](../other/descendant.md), [house of God](../kt/houseofgod.md), [household](../other/household.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md))
(See also: [descendant](../other/descendant.md), [house of God](../kt/houseofgod.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [house of David](../names/houseofdavid.md), [kingdom of Israel](../names/kingdomofisrael.md))
## Bible References:

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# household
## Definition:
The term “household” refers to all the people who live together in a house, including family members and all their servants.
@ -22,4 +22,4 @@ The term “household” refers to all the people who live together in a house,
## Word Data:
* Strongs: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624
* Strongs: H1004, H5657, G2322, G3609, G3614, G3615, G3616, G3623, G3624

View File

@ -11,6 +11,7 @@ The term “know” and “knowledge” means generally to understand something
* To “know the Law” means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses.
* Sometimes “knowledge” is used as a synonym for “wisdom,” which includes living in a way that is pleasing to God.
* The “knowledge of God” is sometimes used as a synonym for the “fear of Yahweh.”
* When used of a man and a woman to “know” is often an euphemism that refers to having sexual intercourse.
## Translation Suggestions

View File

@ -2,7 +2,7 @@
## Definition:
The term “prosper” generally refers to living well and can refer to prospering physically or spiritually. When people or a country are “prosperous,” it means they are wealthy and have all that they need to be successful. They are experiencing “prosperity.”
The term “prosper” generally refers to living well, whether it be physically, morally, emotionally, etc. This term often expresses the idea of being wealthy or successful in life.
* The term “prosperous” often refers to success in owning money and property or in producing everything needed for people to live well.
* In the Bible, the term “prosperous” also includes good health and being blessed with children.
@ -12,7 +12,7 @@ The term “prosper” generally refers to living well and can refer to prosperi
* The term “prosperous” could also be translated as “successful” or “wealthy” or “spiritually fruitful.”
* “Prosperity” could also be translated as “well-being” or “wealth” or “success” or “abundant blessings.”
(See also: [bless](../kt/bless.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md))
(See also: [bless](../kt/bless.md), [good](../kt/good.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md))
## Bible References:

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# reward, prize, deserve,
# reward, prize, deserve
## Definition:

View File

@ -2,22 +2,27 @@
## Definition:
The term “serve” generally means to do work, and the concept can be applied in a wide variety of contexts. The term refers to a person who works for (or obeys) another person, either by choice or by force. In the Bible, any of the following people might be called a “servant:” a slave, a young female worker, a young male worker, someone who obeys God, and others. In biblical times, there was less of a difference between a “servant” and a “slave” than there is today. Both servants and slaves were an important part of a household, and many servants were treated almost like members of the family. Sometimes a servant would choose to become a lifetime servant to his master.
The term “serve” generally means to do work, and the concept can be applied in a wide variety of contexts. A “servant” or “slave” refers to a person who works for (or obeys) another person, either by choice or by force. In the Bible, “servant” and “slave” are mostly interchangable terms.
* Any of the following people might be called a “servant:” a slave, a young female worker, a young male worker, someone who obeys God, and others.
* A slave was a kind of servant who was the property of the person he worked for. The person who bought a slave was called his “owner” or “master.” Some masters treated their slaves cruelly. Other masters treated their slaves well, like a valued member of the household.
* A person could be a slave temporarily, for instance while working to repay a debt to his owner.
## Translation Suggestions
* A slave was a kind of servant who was the property of the person he worked for. The person who bought a slave was called his “owner” or “master.” Some masters treated their slaves very cruelly, while other masters treated their slaves very well, as a servant who was a valued member of the household.
* In ancient times, some people willingly became slaves to a person they owed money to in order to pay off their debt to that person.
* In the context of a person serving guests, this term means “care for” or “serve food to” or “provide food for.” When Jesus told the disciples to “serve” the fish to the people, this could be translated as, “distribute” or “hand out” or “give.”
* In the Bible, the phrase “I am your servant” was used as a sign of respect and service to a person of higher rank, such as a king. It did not mean that the person speaking was an actual servant.
* The term “serve” can also be translated as “minister to” or “work for” or “take care of” or “obey,” depending on the context.
* In the Old Testament, Gods prophets and other people who worshiped God were often referred to as his “servants.”
* The words “young man” or “young woman” often mean “servant” or “slave.” This meaning will be discerned from context. One indicator of this situation is if the possessive is used, eg. “her young women” could be translated as “her servants” or “her slaves.”
* Often, when a person referred to himself as “your servant” he was showing respect to the person addressed. That person may have had higher social status, or the speaker may be showing humility. It did not mean that the person speaking was an actual servant.
* To “serve God” can be translated as to “worship and obey God” or to “do the work that God has commanded.”
* In the Old Testament, Gods prophets and other people who worshiped God were often called his “servants.”
* In the New Testament, people who obeyed God through faith in Christ were often called his “servants.”
* To “serve tables” means to bring food to people who are sitting at tables, or more generally, to “distribute food.”
* In the context of a person serving guests, this term means “care for” or “serve food to” or “provide food for.” When Jesus told the disciples to “serve” the fish to the people, this could be translated as, “distribute” or “hand out” or “give.”
* People who teach others about God are said to serve both God and the ones they are teaching.
* The apostle Paul wrote to the Corinthian Christians about how they used to “serve” the old covenant. This refers to obeying the laws of Moses. Now they “serve” the new covenant. That is, because of Jesus sacrifice on the cross, believers in Jesus are enabled by the Holy Spirit to please God and live holy lives.
* Paul talks about their actions in terms of their “service” to either the old or new covenant. This could be translated as “serving” or “obeying” or “devotion to.”
(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../other/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [covenant](../kt/covenant.md), [law](../other/law.md),)
(See also: [enslave](../other/enslave.md), [house](../other/house.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md))
## Bible References: