Edit 'bible/names/nehemiah.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
DMS 2021-12-29 06:24:36 +00:00
parent a0f47fea2b
commit 5391e56965
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1,26 +1,26 @@
# Nehemiah
# နေဟမိ
## Facts:
## အချက်အလက်များ
Nehemiah was an Israelite forced to move to the Babylonian empire when the people of Israel and Judah were taken captive by the Babylonians.
နေဟမိသည် ဣသရေလလူမျိုးများနှင့် ယုဒလူမျိုးများအား ဘေဘီလုံလူမျိုးများက သုံ့ပန်းအဖြစ်ခေါ်သွားသောအခါ ဘေဘီလုံအင်ပါယာသို့ ပြောင်းရွှေ့ရန် အဓမ္မစေခိုင်းသော ဣသရေလလူမျိုးတစ်ဦးဖြစ်သည်။
* While he was the cupbearer to the Persian king, Artaxerxes, Nehemiah asked the king for permission to return to Jerusalem.
* Nehemiah led the Israelites in rebuilding the walls of Jerusalem which had been destroyed by the Babylonians.
* For twelve years Nehemiah was the governor of Jerusalem before returning to the kings palace.
* The Old Testament book of Nehemiah tells the story of Nehemiahs work in rebuilding the walls and his governing of the people in Jerusalem.
* There were also other men named Nehemiah in the Old Testament. Usually the name of the father was added, to distinguish which Nehemiah was being talked about.
* သူသည် ပါရှားဘုရင် အာတဇေရဇ်၏ဖလားတော်ဝန်ဖြစ်နေချိန်တွင် နေဟမိသည် ဂျေရုဆလင်သို့ပြန်ရန် ခွင့်ပြုချက်တောင်းခဲ့သည်။
* နေဟမိသည် ဘေဘီလုံလူမျိုးများဖျက်ဆီးခဲ့သော ဂျေရုဆလင်မြို့ရိုးများကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရာ၌ ဣသရေလလူမျိုးများအား ဦးဆောင်ခဲ့သည်။
* နေဟမိသည် နန်းတော်သို့မပြန်မီ ဆယ့်နှစ်နှစ်ကြာ ဂျေရုဆလင်မြို့၏အုပ်ချုပ်ရေးမှူးဖြစ်ခဲ့သည်။
* နေဟမိ၏ဓမ္မဟောင်းကျမ်းသည် နေဟမိ၏နံရံများနှင့်ပြန်လည်တည်ဆောက်ခြင်းတွင် ဦးဆောင်ခဲ့သော လုပ်ငန်းများနှင့် ဂျေရုဆလင်မြို့ရှိလူများကို အုပ်ချုပ်ခဲ့ခြင်း၏ဇာတ်လမ်းကို ပြောပြသည်။
*ဓမ္မဟောင်းကျမ်းသည် နေဟမိအမည်ရှိသော အခြားသူများလည်း ရှိခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် မည်သည့်နေဟမိကိုပြောကြောင်း ခွဲခြားနိုင်ရန် ဖခင်အမည်ကို ထည့်သွင်းဖော်ပြကြသည်။
(Translation suggestions: [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(ဘာသာပြန်ရန် အကြံပြုချက်များ : [How to Translate Names](rc://en/ta/man/translate/translate-names))
(See also: [Artaxerxes](../names/artaxerxes.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [son](../kt/son.md))
(ကြည့်ရန် : [Artaxerxes](../names/artaxerxes.md), [Babylon](../names/babylon.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [son](../kt/son.md))
## Bible References:
## သမ္မာကျမ်းမှ ကိုးကားများ
* [Ezra 2:1-2](rc://en/tn/help/ezr/02/01)
* [Nehemiah 1:2](rc://en/tn/help/neh/01/02)
* [Nehemiah 10:3](rc://en/tn/help/neh/10/03)
* [Nehemiah 12:46](rc://en/tn/help/neh/12/46)
## Word Data:
## စကားလုံးအချက်အလက်
* Strongs: H5166