From 0ca8d0810cb2d9217ac50698acfa4b3e2b999df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Belcher Date: Fri, 12 May 2017 16:30:17 +0000 Subject: [PATCH] Update 'bible/kt/save.md' --- bible/kt/save.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index 4bfbb176..88ad6065 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -5,13 +5,13 @@ The term "save" refers to keeping someone from experiencing something bad or harmful. To "be safe" means to be protected from harm or danger. * In a physical sense, people can be saved or rescued from harm, danger, or death. -* In a spiritual sense, if a person has been "saved," it means that through Jesus' death on the cross, God has forgiven him and rescued him from being punished in hell for his sin. +* In a spiritual sense, if a person has been "saved," then God, through Jesus' death on the cross, has forgiven him and rescued him from being punished in hell for his sin. * People can save or rescue people from danger, but only God can save people from being punished eternally for their sins. ## Translation Suggestions: ## -* Ways to translate "save" could include, "deliver" or "keep from harm" or "take out of harm's way" or "keep from dying." -* In the expression, "whoever would save his life," the term "save" could also be translated as "preserve" or "protect." +* Ways to translate "save" could include "deliver" or "keep from harm" or "take out of harm's way" or "keep from dying." +* In the expression "whoever would save his life," the term "save" could also be translated as "preserve" or "protect." * The term "safe" could be translated as "protected from danger" or "in a place where nothing can harm." (See also: [cross](../kt/cross.md), [deliver](../kt/deliverer.md), [punish](../other/punish.md), [salvation](../kt/salvation.md), [sin](../kt/sin.md))