Fix mismatched SupportReference article (#115)

Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_obs-tn/pulls/115
Co-authored-by: Robert Hunt <robh@noreply.door43.org>
Co-committed-by: Robert Hunt <robh@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
Robert Hunt 2021-10-07 21:33:56 +00:00
parent 46b49b3f03
commit 919eb0f803
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1706,7 +1706,7 @@ Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
36:4 axp2 rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive It is good for us to be here 1 It is not clear whether **us** refers only to Peter, James, and John, or if it refers to everyone there, including Jesus, Elijah, and Moses. If you can translate so that both options are possible, do so. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
36:4 cls1 shelters 1 This can also be translated as: “lean-tos” or “garden huts” or “tents.” It refers to small, individual, temporary shelters like the Jews made from tree branches during an annual Jewish holiday.
36:4 dwj1 rc://*/ta/man/translate/writing-background did not know what he was saying 1 This could mean was speaking without understanding what was happening or spoke without thinking clearly because he was so excited. This is background information about why Peter said what he did. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
36:5 fzan rc://*/ta/man/translate/figs-explicit a voice coming from the cloud. It said 1 Here **a voice** is a metonym that refers to someone who spoke. This can also be translated as: “a voice spoke from the cloud saying” or “God spoke from the cloud and said.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
36:5 fzan rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy a voice coming from the cloud. It said 1 Here **a voice** is a metonym that refers to someone who spoke. This can also be translated as: “a voice spoke from the cloud saying” or “God spoke from the cloud and said.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
36:5 bz8t rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples my Son 1 This is an important title for Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
36:5 w0lx Listen to him 1 This could be translated as: “He is the one you must listen to.”
36:5 mjlo terrified 1 This could mean extremely scared.

1 Reference ID Tags SupportReference Quote Occurrence Note
1706 36:4 axp2 rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive It is good for us to be here 1 It is not clear whether **us** refers only to Peter, James, and John, or if it refers to everyone there, including Jesus, Elijah, and Moses. If you can translate so that both options are possible, do so. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
1707 36:4 cls1 shelters 1 This can also be translated as: “lean-tos” or “garden huts” or “tents.” It refers to small, individual, temporary shelters like the Jews made from tree branches during an annual Jewish holiday.
1708 36:4 dwj1 rc://*/ta/man/translate/writing-background did not know what he was saying 1 This could mean ‘was speaking without understanding what was happening’ or ‘spoke without thinking clearly because he was so excited.’ This is background information about why Peter said what he did. (See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
1709 36:5 fzan rc://*/ta/man/translate/figs-explicit rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy a voice coming from the cloud. It said 1 Here **a voice** is a metonym that refers to someone who spoke. This can also be translated as: “a voice spoke from the cloud saying” or “God spoke from the cloud and said.” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
1710 36:5 bz8t rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples my Son 1 This is an important title for Jesus. (See: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
1711 36:5 w0lx Listen to him 1 This could be translated as: “He is the one you must listen to.”
1712 36:5 mjlo terrified 1 This could mean ‘extremely scared.’