This commit is contained in:
MyatKaung95 2022-03-14 16:28:26 +06:30
parent 643e4bfa6c
commit c35588df81
1 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -48,11 +48,11 @@ Reference ID Tags Quote Occurrence Question Response
3:8 evf5 ကုန်းမြေတွင် ကျန်ရှိခဲ့သောအရာတို့မည်သို့ဖြစ်သွားခဲ့သနည်း။ အရာအားလုံး သေဆုံးသွားခဲ့ကြသည်။
3:12 nlm7 ရေကြီးမှုပြီးဆုံးသွားပြီး ကုန်းမြေများပြန်ပေါ်ပေါက်လာကြောင်း နောဧ မည်သို့သိရှိခဲ့သနည်း။ ဂျိုးငှက်တစ်ကောင်အောင် စေလွတ်၍ ထိုငှက်ပြန်မလာသောအခါ သိရှိခဲ့သည်။
3:13 brcs ဘုရားရှင်သည် နောဧနှင့်သူ၏မိသားစုအား လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးနောက် မည်သို့လုပ်ဆောင်ရမည်ဟု မိန့်ကြားခဲ့သနည်း။ ဘုရားရှင်သည် နောဧနှင့် သူ့မိသားစုအား လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးသည်နောက် သားသမီးမြေးမြစ်များ များစွာမွေးဖွားကြ၍ ကမ္ဘာကြီးတွင်နေထိုင်ကြကုန်လော့ ဟုမိန့်ဆိုခဲ့သည်။
3:14 pctl How did Noah worship God after he got off the boat? He built an altar and sacrificed some of the animals.
3:15 iw0x What did God promise he would never do again? He would never again curse the ground or destroy the world with a flood.
3:16 h8nn What did God make as a sign of his promise? He made a rainbow in the sky.
4:1 btt4 After the flood, did the people fill the earth as God had commanded? No, they gathered together and built a city.
4:1 idmj How many different languages were there in the world at that time? There was only one language.
3:14 pctl နောဧသည် လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးသည်နောက် ဘုရားရှင်အား မည်သို့ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခဲ့သနည်း။ ယဇ်ပလ္လင်တစ်ခု တည်ဆောက်ခဲ့ပြီး အချို့သော တိရိစ္ဆာန်များအား ယဇ်ပူဇော်ခဲ့သည်။
3:15 iw0x မည်သည့်အရာအား နောက်ထပ်လုံးဝမပြုလုပ်တော့ဟု ဘုရားရှင်မှ ဂတိတော်ပေးခဲ့သနည်း။ ကမ္ဘာကြီးအားနောက်ထပ်အပြစ်မပေးတော့ကြောင်းနှင့် ကမ္ဘာကြီးအား နောက်ထပ်ရေလွှမ်းမိုးမှု မဖြစ်စေရ ဟု ဂတိတော်ပေးခဲ့သည်။
3:16 h8nn ဘုရားရှင်သည် သူ့ဂတိတော်၏ သင်္ကေတအဖြစ် မည်သည့်အရာအား ဖန်ဆင်းခဲ့သနည်း။ ကောင်းကင်ထက်တွင် သက်တံ့ဖန်တီးခဲ့သည်။
4:1 btt4 ရေကြီးသည့်ဖြစ်စဉ်ပြီးနောက် ဘုရားရှင်မိန့်ဆိုသည့်အတိုင်း လူတို့သည် ကမ္ဘာကြီးအနှံ့နေထိုင်ခဲ့ကြပါသလား။ မနေထိုင်ခဲ့ကြပါ။ သူတို့သည် အတူတကွစုစည်း၍ မြို့တစ်မြို့တည်ဆောက်ခဲ့ကြသည်။
4:1 idmj ထိုအချိန်ကာလတွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှပေါ်ပေါက်ခဲ့သနည်း။ ဘာသာစကားတစ်ခုတည်းသာရှိပါသည်။
4:2 n1qk What did the people work together to do instead of spreading out over the earth? They started to build a tall tower that would reach heaven.
4:3 bwmr What did God do to cause the people to spread out all over the world? He changed their language into many different languages.
4:3 neap What was the name of the city that they were building? It was named **Babel**.

1 Reference ID Tags Quote Occurrence Question Response
48 3:8 evf5 ကုန်းမြေတွင် ကျန်ရှိခဲ့သောအရာတို့မည်သို့ဖြစ်သွားခဲ့သနည်း။ အရာအားလုံး သေဆုံးသွားခဲ့ကြသည်။
49 3:12 nlm7 ရေကြီးမှုပြီးဆုံးသွားပြီး ကုန်းမြေများပြန်ပေါ်ပေါက်လာကြောင်း နောဧ မည်သို့သိရှိခဲ့သနည်း။ ဂျိုးငှက်တစ်ကောင်အောင် စေလွတ်၍ ထိုငှက်ပြန်မလာသောအခါ သိရှိခဲ့သည်။
50 3:13 brcs ဘုရားရှင်သည် နောဧနှင့်သူ၏မိသားစုအား လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးနောက် မည်သို့လုပ်ဆောင်ရမည်ဟု မိန့်ကြားခဲ့သနည်း။ ဘုရားရှင်သည် နောဧနှင့် သူ့မိသားစုအား လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးသည်နောက် သားသမီးမြေးမြစ်များ များစွာမွေးဖွားကြ၍ ကမ္ဘာကြီးတွင်နေထိုင်ကြကုန်လော့ ဟုမိန့်ဆိုခဲ့သည်။
51 3:14 pctl How did Noah worship God after he got off the boat? နောဧသည် လှေပေါ်မှ ဆင်းပြီးသည်နောက် ဘုရားရှင်အား မည်သို့ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ခဲ့သနည်း။ He built an altar and sacrificed some of the animals. ယဇ်ပလ္လင်တစ်ခု တည်ဆောက်ခဲ့ပြီး အချို့သော တိရိစ္ဆာန်များအား ယဇ်ပူဇော်ခဲ့သည်။
52 3:15 iw0x What did God promise he would never do again? မည်သည့်အရာအား နောက်ထပ်လုံးဝမပြုလုပ်တော့ဟု ဘုရားရှင်မှ ဂတိတော်ပေးခဲ့သနည်း။ He would never again curse the ground or destroy the world with a flood. ကမ္ဘာကြီးအားနောက်ထပ်အပြစ်မပေးတော့ကြောင်းနှင့် ကမ္ဘာကြီးအား နောက်ထပ်ရေလွှမ်းမိုးမှု မဖြစ်စေရ ဟု ဂတိတော်ပေးခဲ့သည်။
53 3:16 h8nn What did God make as a sign of his promise? ဘုရားရှင်သည် သူ့ဂတိတော်၏ သင်္ကေတအဖြစ် မည်သည့်အရာအား ဖန်ဆင်းခဲ့သနည်း။ He made a rainbow in the sky. ကောင်းကင်ထက်တွင် သက်တံ့ဖန်တီးခဲ့သည်။
54 4:1 btt4 After the flood, did the people fill the earth as God had commanded? ရေကြီးသည့်ဖြစ်စဉ်ပြီးနောက် ဘုရားရှင်မိန့်ဆိုသည့်အတိုင်း လူတို့သည် ကမ္ဘာကြီးအနှံ့နေထိုင်ခဲ့ကြပါသလား။ No, they gathered together and built a city. မနေထိုင်ခဲ့ကြပါ။ သူတို့သည် အတူတကွစုစည်း၍ မြို့တစ်မြို့တည်ဆောက်ခဲ့ကြသည်။
55 4:1 idmj How many different languages were there in the world at that time? ထိုအချိန်ကာလတွင် ကမ္ဘာပေါ်၌ ဘာသာစကားမည်မျှပေါ်ပေါက်ခဲ့သနည်း။ There was only one language. ဘာသာစကားတစ်ခုတည်းသာရှိပါသည်။
56 4:2 n1qk What did the people work together to do instead of spreading out over the earth? They started to build a tall tower that would reach heaven.
57 4:3 bwmr What did God do to cause the people to spread out all over the world? He changed their language into many different languages.
58 4:3 neap What was the name of the city that they were building? It was named **Babel**.