DMS_GL_en_ta/checking/toc.yaml

90 lines
3.2 KiB
YAML

title: "Table of Contents"
sections:
- title: "Introduction to Checking"
sections:
- title: "Introduction to Translation Checking"
link: intro-checking
- title: "Introduction to the Checking Manual"
link: intro-check
- title: "The Goal of Checking"
link: goal-checking
- title: "Checking Authority and Process"
link: authority-process
- title: "The Checking Process"
sections:
- title: "Oral Partner Check"
link: peer-check
- title: "Team Oral Chunk Check"
link: team-oral-chunk-check
- title: "translationWords Check in tC"
link: important-term-check
- title: "translationNotes Check in tC"
link: trans-note-check
- title: "Language Community Check"
sections:
- title: "Checking the Translation for Clarity and Naturalness"
link: language-community-check
- title: "Other Methods"
link: other-methods
- title: "Clear Translation"
link: clear
- title: "Natural Translation"
link: natural
- title: "Acceptable Style"
link: acceptable
- title: "Language Community Evaluation Questions"
link: community-evaluation
- title: "Church Leader Check"
sections:
- title: "Qualifications for Accuracy Checkers"
link: church-leader-check
- title: "Checking the Translation for Accuracy"
link: accuracy-check
- title: "Affirmation of Accuracy and Community Acceptance"
link: good
- title: "Alignment Check in tC"
link: alignment-tool
- title: "Quality Checkers"
sections:
- title: "Steps for Quality Checkers"
link: vol2-steps
- title: "Types of Things to Check"
link: vol2-things-to-check
- title: "Questions for Quality Checkers"
link: level3-questions
- title: "Quality Checker Evaluation"
link: level3-approval
- title: "Back Translation"
link: vol2-backtranslation
sections:
- title: "The Purpose of the Back Translation"
link: vol2-backtranslation-purpose
- title: "The Back Translator"
link: vol2-backtranslation-who
- title: "Kinds of Back Translations"
link: vol2-backtranslation-kinds
- title: "Kinds of Written Back Translations"
link: vol2-backtranslation-written
- title: "Guidelines for Creating a Good Back Translation"
link: vol2-backtranslation-guidelines
- title: "Formatting and Publishing"
sections:
- title: "How to Check for Good Formatting"
link: formatting
- title: "Appropriate Alphabet"
link: alphabet
- title: "Consistent Spelling"
link: spelling
- title: "Consistent Punctuation"
link: punctuation
- title: "Complete Translation"
link: complete
- title: "Complete Versification"
link: verses
- title: "Section Headings"
link: headings
- title: "Publishing"
link: publishing
- title: "Self-Assessment Rubric"
link: self-assessment