From edae9a1c1d7b31079eaeb088e5df43967824dfc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZweMyatKaung Date: Wed, 27 Oct 2021 06:08:14 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/figs-cometaphor/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/figs-cometaphor/01.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/figs-cometaphor/01.md b/translate/figs-cometaphor/01.md index 89f3346..df2ab8d 100644 --- a/translate/figs-cometaphor/01.md +++ b/translate/figs-cometaphor/01.md @@ -1,4 +1,5 @@ -A complex metaphor is an implicit [metaphor](../figs-metaphor/01.md) that uses multiple images and multiple ideas at the same time. This is in contrast to [simple metaphors](../figs-simetaphor/01.md), which use only a single Image and a single Idea. Complex metaphors are similar to [extended metaphors](../figs-exmetaphor/01.md); the difference is that extended metaphors are explicitly stated in the text, but complex metaphors are not. For this reason, it can be extremely difficult to identify complex metaphors in the Bible. +ရှုပ်ထွေးသောဥပမာတင်စားစကားဆိုသည်မှာ အမြင်ရုပ်သွင်အမြောက်အများနှင့် အတွေးစိတ်ကူး အမြောက်အများ တို့ကို တစ်ချိန်တည်းတွင် အသုံးပြုသော မတိကျသည့် [ဥပမာတင်စားစကား](../figs-metaphor/01.md)ဖြစ်သည်။ ဤအရာသည် ‌အမြင်ရုပ်သွင် တစ်ခုတည်းနှင့် အတွေးစိတ်ကူး တစ်ခုတည်းသာ အသုံးပြုသော [ရိုးရှင်းသည့် ဥပမာတင်စားစကား](../figs-simetaphor/01.md) နှင့် ဆန့်ကျင်ဘက် ဖြစ်သည်။ ရှုပ်ထွေးသော ဥပမာတင်စားစကားသည် [ချဲ့ထွင်သော ဥပမာတင်စားစကား](../figs-exmetaphor/01.md)နှင့် သဏ္ဌာန်တူသည်။ ကွာခြားချက်မှာ ချဲ့ထွင်သော ဥပမာတင်စားစကားသည် စာထဲတွင် တိကျစွာ ဖော်ပြပြီး ရှုပ်ထွေးသော ဥပမာတင်စားစကားသည် ထိုကဲ့သို့ မဟုတ်ပေ။ ဤအကြောင်းအရာကြောင့် သမ္မာကျမ်းတွင် ရှုပ်ထွေးသော ဥပမာတင်စားစကားကို အတည်ပြုရန် ခက်ခဲပေလိမ့်မည်။ + ### Explanation of a Complex Metaphor