Edit 'translate/grammar-connect-logic-goal/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
027bcf61c6
commit
e8bff60480
|
@ -60,9 +60,9 @@
|
|||
ဥယျာဥ်စောင့်တို့သည် အမွေခံအား သတ်ပစ်ခြင်း၏ ရည်မှန်းချက်သည် သူ၏ အမွေအား သူတို့ ယူနိုင်ရန်ဖြစ်သည်။ သူတို့သည် အကြောင်းအရာနှစ်ခုလုံးအား “၍”
|
||||
ဖြင့်ဆက်ထား၍ ကြံစည်မှု အနေဖြင့် ဖော်ပြထားသည်။ ထို့နောက် “ထို့ကြောင့်” ဟူသော စကားလုံးသည် ပထမအကြောင်းအရာ အား တင်ပြခြင်းအနေဖြင့် အမှတ်အသားပြုထားသော်လည်း ဒုတိယအကြောင်းအရာ ( ရည်မှန်းချက် သို့မဟုတ် ရည်ရွယ်ချက်) သည် မတည်ရှိပါ။
|
||||
|
||||
#### Translation Strategies
|
||||
#### ဘာသာပြန်ခြင်းနည်းစနစ်များ (ဥပဒေသများ)
|
||||
|
||||
If your language uses Goal or Purpose relationships in the same way as in the text, then use them as they are.
|
||||
အကယ်၍ သင်၏ဘာသာစကားသည် ရည်မှန်းချက် သို့မဟုတ် ရည်ရွယ်ချက် ဆက်နွယ်မှုအား စာထဲတွင်ပါသည့်အတိုင်း တူညီသောနည်းလမ်းဖြင့် အသုံးပြုထားပါက၊ ယင်းတို့အား ထိုအတိုင်း အသုံးပြုပါ။
|
||||
|
||||
(1) If the construction of the Goal statement is unclear, change it to one that is more clear.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue