diff --git a/translate/writing-poetry/01.md b/translate/writing-poetry/01.md
index 36d34b1..6fda987 100644
--- a/translate/writing-poetry/01.md
+++ b/translate/writing-poetry/01.md
@@ -93,12 +93,12 @@ The following are examples of how people might translate Psalm 1:1,2.
(1) Translate the poetry using one of your styles of poetry. (The style in this example has words that sound similar at the end of each line.)
->> “Happy is the person not encouraged to sin
->> Disrespect for God he will not begin
->> To those who laugh at God, he is no kin.
->> God is his constant delight
->> He does what God says is right
->> He thinks of it all day and night
+>> “Happy is the person not encouraged to sin
+>> Disrespect for God he will not begin
+>> To those who laugh at God, he is no kin.
+>> God is his constant delight
+>> He does what God says is right
+>> He thinks of it all day and night
(2) Translate the poetry using your style of elegant speech.