diff --git a/translate/translate-formatsignals/01.md b/translate/translate-formatsignals/01.md index 363bf6d..d65e795 100644 --- a/translate/translate-formatsignals/01.md +++ b/translate/translate-formatsignals/01.md @@ -14,11 +14,12 @@ Ellipsis အမှတ်အသားများကို တစ်စုံတ > ထိုသူတို့သည် အချင်းချင်းဆင်ခြင်ကြ၍၊ ဘုရားကဖြစ်သည်ဟု ငါတို့ဖြေလျှင်၊ သင်တို့သည်ယောဟန် ကို အဘယ်ကြောင့်မယုံသနည်းဟု သူမေးလေဦးမည်။ လူကဖြစ်သည်ဟု ငါတို့ဖြေလျှင်၊ လူများကိုကြောက်ရ၏။ ယောဟန်သည် ပရောဖက် အမှန်ဖြစ်သည် ကို လူအပေါင်းတို့သည် အယူရှိကြ၏ဟု အချင်းချင်းဆင်ခြင်ပြီးမှ၊အကျွန်ုပ်တို့မသိပါဟု ယေရှုအားပြန်ပြောကြ၏။ ယေရှုကလည်း၊ ထိုအတူ ဤအမှုများကို အဘယ် အခွင့်နှင့် ငါပြုသည်ကို ငါမပြောဟု မိန့်တော်မူ၏။ (ULT) -#### Long Dashes +#### မျဥ်းရှည်များ -Long dashes (—) introduce information that is immediately relevant to what came before it. For example: +အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက် - မျဥ်းရှည် ( __ ) သည် ယင်းမတိုင်ခင်လာသော အရာနှင့် တိုက်ရိုက် +သက်ဆိုင်နေသော အချက်အလက်အား မိတ်ဆက်ပေးသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ -> Then two men will be in a field**—**one will be taken, and one will be left behind. Two women will be grinding with a mill**—**one will be taken, and one will be left. Therefore be on your guard, for you do not know on what day your Lord will come. (Matthew 24:40-42 ULT) +> ထိုအခါ လယ်၌ရှိသော သူနှစ်ယောက်တို့တွင်**__**တယောက်ကိုသိမ်းယူ၍ တယောက်မူကား နေရစ်ရလတံ့။ ကြိတ်ဆုံကြိတ်သောသူနှစ်ယောက်တို့တွင် တယောက်ကိုသိမ်းယူ၍ တယောက်မူကား နေရစ်ရလတံ့။ (မဿဲ ၂၄:၄၀-၄၁ ULT) #### Parentheses