Edit 'translate/figs-activepassive/01.md' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
59b24c7f10
commit
c37dcc927e
|
@ -34,10 +34,10 @@ passive ပုံစံအား အချို့ ရည်ရွယ်ချ
|
|||
* ပြောဆိုသူသည် လုပ်ရပ်အား မည်သူပြုလုပ်သည်ကို မပြောလိုခြင်း၊
|
||||
* ပြောဆိုသူသည် လုပ်ရပ်အားမည်သူပြုလုပ်သည်ကို မသိခြင်း၊
|
||||
|
||||
#### Translation Principles Regarding the Passive
|
||||
#### Passive နှင့် စပ်လျဥ်းသော ဘာသာပြန်ခြင်း နိယာမ များ
|
||||
|
||||
* Translators whose language does not use passive forms will need to find another way to express the idea.
|
||||
* Translators whose language has passive forms will need to understand why the passive is used in a particular sentence in the Bible and decide whether or not to use a passive form for that purpose in his translation of the sentence.
|
||||
* Passive ပုံစံအား အသုံးမပြုသော ဘာသာစကားများ၏ ဘာသာပြန်သူများသည် စိတ်ကူးအား ဖော်ပြရန် နောက်ထပ် နည်းလမ်းအား ရှာဖွေရန် လိုအပ်လိမ့်မည်။
|
||||
* Passive ပုံစံရှိသော ဘာသာစကားများ၏ဘာသာပြန်သူများသည် သမ္မာကျမ်းစာထဲမှ ဝါကျ တစ်ကြောင်းချင်းစီတွင် အဘယ်ကြောင့် passive သည် အသုံးပြုခြင်းခံရသည် ကို နားလည်ရန် လိုအပ်ပြီး ထိုဝါကျများအား ဘာသာပြန်ခြင်းတွင် ထိုရည်ရွယ်ချက်အတွက် passive ပုံစံအား အသုံးပြုသင့် မပြုသင့် အား ဆုံးဖြတ်ရန် လိုအပ်သည်။
|
||||
|
||||
### Examples From the Bible
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue