Fixes translate/declarative/01.md (#396)

Fixes translate/declarative/01.md

Co-authored-by: Richard Mahn <rich.mahn@unfoldingword.org>
Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ta/pulls/396
This commit is contained in:
Richard Mahn 2020-09-17 18:02:58 +00:00
parent dc16773044
commit a3154cc65f
1 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -13,25 +13,25 @@ Statements are normally used to give **information**. All of the sentences in Jo
> There was a man who was sent from God, whose name was John. He came as a witness in order to testify about the light, that all might believe through him. John was not the light, but came that he might testify about the light. (John 1:6-8 ULT)
A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do. In the examples below, the high priest used statements with the verb “will” to tell people what to do.
A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do. In the examples below, the high priest used statements with the verb "will" to tell people what to do.
> He commanded them, saying, This is what you **must** do. A third of you who come on the Sabbath **will** keep watch over the kings house, and a third **will** be at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse. (2 Kings 11:5 ULT)
> He commanded them, saying, "This is what you **must** do. A third of you who come on the Sabbath **will** keep watch over the king's house, and a third **will** be at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5 ULT)
A statement can also be used to give **instructions**. The speaker below was not just telling Joseph about something Joseph would do in the future; he was telling Joseph what he needed to do.
> She will give birth to a son, and \*\*you will call his name Jesus\*\*, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULT)
> She will give birth to a son, and **you will call his name Jesus**, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULT)
A statement can also be used to make a **request**. The man with leprosy was not just saying what Jesus was able to do. He was also asking Jesus to heal him.
> Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, “Lord, if you are willing, **you can make me clean.** (Matthew 8:2 ULT)
> Behold, a leper came to him and bowed before him, saying, "Lord, if you are willing, **you can make me clean.**" (Matthew 8:2 ULT)
A statement can also be used to **perform** something. By telling Adam that the ground was cursed because of him, God actually cursed it.
> . . . cursed is the ground because of you; (Genesis 3:17 ULT)
By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the mans sins.
By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
> Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, “Son, your sins are forgiven.” (Luke 2:5 ULT)
> Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, your sins are forgiven." (Luke 2:5 ULT)
### Translation Strategies
@ -45,7 +45,7 @@ By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man
> She will give birth to a son, and **you will call his name Jesus**, for he will save his people from their sins. (Matthew 1:21 ULT)
The phrase “you will call his name Jesus” is an instruction. It can be translated using the sentence type of a normal instruction.
The phrase "you will call his name Jesus" is an instruction. It can be translated using the sentence type of a normal instruction.
>> She will give birth to a son. **Name him Jesus**, because he will save his people from their sins.
@ -53,7 +53,7 @@ The phrase
> Lord, if you are willing, **you can make me clean**. (Matthew 8:2 ULT)
The function of “you can make me clean” is to make a request. In addition to the statement, a request can be added.
The function of "you can make me clean" is to make a request. In addition to the statement, a request can be added.
>> Lord, if you are willing, **you can make me clean. Please do so.**
@ -67,4 +67,4 @@ The function of
> Son, your sins are forgiven. (Luke 2:5 ULT)
>> Son, I forgive your sins.
>> Son, God has forgiven your sins.
>> Son, God has forgiven your sins.