From 9590706d9e8951b43a42f1b86e0a335913289fb9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Grant_Ailie Date: Mon, 16 Aug 2021 16:59:21 +0000 Subject: [PATCH] Update 'translate/figs-distinguish/01.md' (#512) Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ta/pulls/512 Co-authored-by: Grant_Ailie Co-committed-by: Grant_Ailie --- translate/figs-distinguish/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translate/figs-distinguish/01.md b/translate/figs-distinguish/01.md index da00a3f..0ef2bc9 100644 --- a/translate/figs-distinguish/01.md +++ b/translate/figs-distinguish/01.md @@ -10,7 +10,7 @@ Some languages use a comma to mark the difference between (1) making a distincti With the comma, the sentence is giving more information: * Mary gave some of the food to **her sister, who was very thankful**. - * This same phrase can be used give us more information about Mary’s sister. It tells us about how Mary’s sister responded when Mary gave her the food. In this case it does not distinguish one sister from another sister. + * This same phrase can be used to give us more information about Mary’s sister. It tells us about how Mary’s sister responded when Mary gave her the food. In this case it does not distinguish one sister from another sister. #### Reasons This Is a Translation Issue