Edit 'translate/translate-hebrewmonths/01.md' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
DMS 2021-11-03 06:53:21 +00:00
parent 3af44dafd9
commit 6490cd93bf
1 changed files with 8 additions and 5 deletions

View File

@ -2,12 +2,15 @@
သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် အသုံးပြုသော   ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်တွင် ဆယ့်နှစ်လပါဝင်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်များနှင့်မတူဘဲ၊ ယင်း၏ ပထမလသည် အရှေ့ပိုင်းစက်ဝိုင်းခြမ်း၏ နွေဦးဖြင့် စတင်သည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် လသည် ယင်း၏ နာမည် (Abib၊ Ziv၊ Sivan) ဖြင့်ခေါ်ခံရပြီး၊တစ်ခါတစ်ရံတွင် ယင်းသည် ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်နှစ်၏ အစီအစဥ် (ပထမလ၊ ဒုတိယလ၊ တတိယလ) ဖြင့် ခေါ်ခံရသည်။.
#### Reasons This Is a Translation Issue
#### ဘာသာပြန်ခြင်းကိစ္စဖြစ်ရသည့်အကြောင်းပြချက်
* Readers may be surprised to read of months that they have never heard of, and they may wonder how those months correspond to the months that they use.
* Readers may not realize that phrases such as “the first month” or “the second month” refer to the first or second month of the Hebrew calendar, not some other calendar.
* Readers may not know when the first month of the Hebrew calendar begins.
* The Bible may tell about something happening in a certain month, but readers will not be able to fully understand what is said about it if they do not know what season of the year that was.
* စာဖတ်သူများသည် သူတို့ တစ်ခါမျှ မကြားဖူးသော လ များအား ဖတ်မိလျှင် အံ့သြသွားနိုင်ပြီး၊ သူတို့သည် သူတို့အသုံးပြုသော လများနှင့် ထိုလများသည် မည်ကဲ့သို့ ကိုက်ညီနေသည်ကို သိချင်နေလိမ့်မည်။
* စာဖတ်သူများသည် ‘ပထမလ” သို့မဟုတ် “ဒုတိယလ” ကဲ့သို့သော ပုဒ်စုတို့သည် အခြား ပြက္ခဒိန်အချို့ကို မဟုတ်ဘဲ ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်၏ ပထမ သို့မဟုတ် ဒုတိယလကို ရည်ညွှန်းကြောက်း သဘောပေါက်မည်မဟုတ်ပေ။
* စာဖတ်သူတို့သည် ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်၏ ပထမလ သည် မည်သည့်အချိန်တွင် စတင်သည်ကို သိမည်မဟုတ်ပေ။
* သမ္မာကျမ်းစာသည် လတစ်ခုတွင် ဖြစ်ပေါ်သော တစ်စုံတစ်ခု အကြောင်း ပြောနိုင်သော်လည်း စာဖတ်သူတို့သည် အကယ်၍ သူတို့သည် ထိုမှာ နှစ်၏ မည်သည့် ရာသီဖြစ်သည်ကိုမသိပါက၊ ယင်းနှင့်ပတ်သတ်၍ ပြောသောအရာများကို အပြည့်အဝ သဘောပေါက်မည်မဟုတ်ပေ။
#### List of Hebrew Months