From 51b65142066b594a87c1d11ea45ea6b3cc6d989e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DMS Date: Mon, 25 Oct 2021 07:57:33 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/translate-bvolume/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/translate-bvolume/01.md | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/translate/translate-bvolume/01.md b/translate/translate-bvolume/01.md index 9701530..009b3c3 100644 --- a/translate/translate-bvolume/01.md +++ b/translate/translate-bvolume/01.md @@ -36,29 +36,29 @@ > > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် စပျစ်ရည်တစ် **bat** ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ တစ် **homer** တွင် တစ် **efa** ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -(2) Use the measurements given in the UST. Usually they are metric measurements. The translators of the UST have already figured how to represent the amounts in the metric system. +(၂) UST ထဲတွင်ပေးထားသော metric အတိုင်းအတာများအား အသုံးပြုပါ။ UST ၏ဘာသာပြန်သူများသည် ပမာဏအား metric စနစ်တွင် မည်ကဲ့သို့ ပြန်လည်တင်ဆက်ရမည် ကို ရှာဖွေတွေ့ရှိခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ -> > “For a ten-yoke vineyard will yield only **22 liters** and **220 liters** of seed will yield only **22 liters**.” +> > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် စပျစ်ရည် **၂၂လီတာ** ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ **၂၂၀ လီတာ**  တွင် **၂၂ လီတာ**  ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -> > “For a ten-yoke vineyard will yield only **22**, and **ten baskets** of seed will yield only **one basket**.” +> > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် စပျစ်ရည် **၂၂**ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ **ဆယ်ခြင်း**  တွင် **တစ်ခြင်း**  ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -(3) Use measurements that are already used in your language. In order to do this you would need to know how your measurements relate to the metric system and figure out each measurement. +(၃)သင်၏ ဘာသာစကားတွင် အသုံးပြုပြီးဖြစ်သော အတိုင်းအတာများအား အသုံးပြုပါ။ ယင်းအား ပြုလုပ်ရန် သင်သည်  သင်၏ အတိုင်းအတာများသည် metric စနစ်အား မည်ကဲ့သို့ ဆက်နွယ်ပုံနှင့် အတိုင်းအတာတစ်ခုစီအား ရှာဖွေတွေ့ရှိရန်ကိုသိရန် လိုအပ်သည်။ -> > “For a ten-yoke vineyard will yield only **six gallons**, and **six and a half bushels** of seed will yield only **20 quarts**.” +> > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် **စပျစ်ရည် ခြောက်ဂါလန်** ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ **ခြောက်bushels နှင့်တစ်ဝက်**  တွင် **နှစ်ဆယ် quarts** ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -(4) Use the measurements from the ULT and include measurements that your people know in the text or a note. The following shows both measurements in the text. +(၄) ULT မှ အတိုင်းအတာများအား အသုံးပြု၍ သင့်လူများသိသော အတိုင်းအတာများကို စာထဲတွင် သို့မဟုတ်  မှတ်စုတွင် ပေါင်းထည့်ပါ။ -> > “For a ten-yoke vineyard will yield only **one bath (six gallons)**, and **one homer (six and a half bushels)** of seed will yield only **an ephah (20 quarts)**.” +> > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် **စပျစ်ရည်တဗတ်(ခြောက်ဂါလန်)** ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ **ဆယ်ဘို့(ခြောက် bushels နှင့်တစ်ဝက်)** တွင် **တစ်ဘို့(နှစ်ဆယ် quarts)** ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -(5) Use measurements that your people know, and include the measurements from the ULT in the text or in a note. The following shows the ULT measurements in footnotes. +(၅) သင့်လူများသိသော အတိုင်းအတာများကို အသုံးပြု၍ ULT မှ အတိုင်းအတာများအား စာထဲတွင် သို့မဟုတ် မှတ်စုတွင် ပေါင်းထည့်ပါ။ -> > “For a ten-yoke vineyard will yield only 22 liters1, and 220 liters2 of seed will yield only 22 liters3.” +> > "အကြောင်းမူကား၊ စပျစ်ဥယျာဉ်တပယ်သည် စပျစ်ရည် ၂၂ လီတာ ကိုမျှသာ ဖြစ်စေမည်။ မျိုးစေ့ကိုလည်း ကြဲသောအခါ၊ 220 လီတာ  တွင် 22 လီတာ  ကိုမျှသာ ရကြလိမ့်မည်။" -The footnotes would look like: +စာမျက်နှာအောက်ခြေရှိ မှတ်စုသည် ဤကဲ့သို့ဖြစ်နိုင်သည်။ -> > [1] one bath -> > [2] one homer -> > [3] one ephah +> > \[၁\]တစ်ဘတ် +> > \[၂\]တစ် homer +> > \[၃\]တစ် ephah ## When the unit of measure is implied