Corrected punctuation in "figs-possession" article (#460)

Corrected punctuation in "figs-possession" article

Co-authored-by: Larry Sallee <larry.sallee@unfoldingword.org>
Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ta/pulls/460
Co-Authored-By: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org>
Co-Committed-By: Larry Sallee <lrsallee@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
Larry Sallee 2021-02-16 20:29:45 +00:00
parent 91a3ce8d30
commit 49cc477120
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -3,7 +3,7 @@
In English, the grammatical form that commonly indicates possession is also used to indicate a variety of relationships between people and objects or people and other people. In English, that grammatical relationship is shown by using the word “**of**,” by using **an apostrophe and the letter “s”**, or by using a **possessive pronoun**. The following examples are different ways to indicate that my grandfather owns a house.
* the house **of** my grandfather
* my grandfather **s** house
* my grandfather**s** house
* **his** house
Possession is used in Hebrew, Greek, and English for a variety of situations. Here are a few common situations that it is used for.
@ -98,7 +98,7 @@ If possession would be a natural way to show a particular relationship between t
### Examples of Translation Strategies Applied
(1) Use an adjective to show that one noun describes the other.
(1) Use an adjective to show that one noun describes the other.
> On their heads were something like **crowns of gold.** (Revelation 9:7b)
>
@ -116,7 +116,7 @@ If possession would be a natural way to show a particular relationship between t
> > or:
> > Wealth is worthless on the **day when God punishes people because of his wrath**.
(3) If one of the nouns refers to an event, translate it as a verb. (In the example below, there are two possession relationships, “punishment of Yahweh” and “your God.”)
(3) If one of the nouns refers to an event, translate it as a verb. (In the example below, there are two possession relationships, "punishment of Yahweh" and "your God.")
> Notice that I am not speaking to your children, who have not known or seen **the punishment of Yahweh your God.** (Deuteronomy 11:2a ULT)
>