diff --git a/translate/translate-hebrewmonths/01.md b/translate/translate-hebrewmonths/01.md index e32047f..1497f22 100644 --- a/translate/translate-hebrewmonths/01.md +++ b/translate/translate-hebrewmonths/01.md @@ -1,6 +1,6 @@ -### Description +### ဖော်ပြချက် -The Hebrew calendar used in the Bible has twelve months. Unlike the western calendar, its first month begins in the spring of the northern hemisphere. Sometimes a month is called by its name (Aviv, Ziv, Sivan), and sometimes it is called by its order in the Hebrew calendar year (first month, second month, third month). +သမ္မာကျမ်းစာထဲတွင် အသုံးပြုသော   ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်တွင် ဆယ့်နှစ်လပါဝင်သည်။ အနောက်တိုင်း ပြက္ခဒိန်များနှင့်မတူဘဲ၊ ယင်း၏ ပထမလသည် အရှေ့ပိုင်းစက်ဝိုင်းခြမ်း၏ နွေဦးဖြင့် စတင်သည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် လသည် ယင်း၏ နာမည် (Abib၊ Ziv၊ Sivan) ဖြင့်ခေါ်ခံရပြီး၊တစ်ခါတစ်ရံတွင် ယင်းသည် ဟေဗြဲ ပြက္ခဒိန်နှစ်၏ အစီအစဥ် (ပထမလ၊ ဒုတိယလ၊ တတိယလ) ဖြင့် ခေါ်ခံရသည်။. #### Reasons This Is a Translation Issue @@ -47,9 +47,12 @@ This is a list of the Hebrew months with information about them that may be help You may need to make some information about the months explicit. (See [Assumed Knowledge and Implicit Information](../figs-explicit/01.md).) -(1) Tell the number of the Hebrew month.
-(2) Use the names for months that people know.
-(3) State clearly what season the month occurred in.
+(1) Tell the number of the Hebrew month. + +(2) Use the names for months that people know. + +(3) State clearly what season the month occurred in. + (4) Refer to the time in terms of the season rather than in terms of the Hebrew name of the month. (If possible, use a footnote to show the Hebrew month and day.) ### Examples of Translation Strategies Applied