From 32aa43debf4d3317db21cca03c6bf241aa519698 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ZweMyatKaung Date: Wed, 3 Nov 2021 06:15:02 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'translate/figs-simile/01.md' using 'tc-create-app' --- translate/figs-simile/01.md | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/translate/figs-simile/01.md b/translate/figs-simile/01.md index 2afbcd1..48445b3 100644 --- a/translate/figs-simile/01.md +++ b/translate/figs-simile/01.md @@ -67,12 +67,12 @@ Simile ၏အဓိပ္ပါယ်အမှန်ကိုနားလည် > > > **သေးငယ်သော အစေ့တစ်ခု**မျှယုံကြည်မှုသာ သင့်၌ မရှိခဲ့လျှင် -(3) Simply describe the item without comparing it to another. +(3) အခြားအရာများနှင့် နှိုင်းယှဉ်ဖေါ်ပြခြင်းမရှိဘဲ ဖေါ်ပြပြောဆိုသောနည်း -> See, I send you out **as sheep in the midst of wolves**. (Matthew 10:16a ULT) -> -> > See, I send you out among **people who will want to harm you**. -> -> How often did I long to gather your children together, just **as a hen gathers her chickens under her wings**, but you were not willing! (Matthew 23:37b ULT) -> -> > How often I wanted to **protect you**, but you refused! +> ကြည့်ရှုလော့၊ ငါသည် သင်တို့ကို **မြေခွေးများအလယ်သို့ သိုးများကို စေလွှတ်သကဲ့သို့** လွတ်စေသည်။ (မဿဲ ၁၀:၁၆) +> +> > ကြည့်ရှုလော့၊ ငါသည် သင်တို့ကို **ဖျက်စီးချင်လိုသောလူများ အလယ်သို့** စေလွှတ်လိုက်ခြင်းဖြစ်သည်။  +> +> **ကြက်မသည် သူမ၏အတောင်များ အောက်တွင် သူမ၏ကြက်ကလေးများကို စုသကဲ့သို့**ပင်လျှင် သင်တို့၏ကလေး များကို စုစည်းရန် ငါ ဘယ်လောက်တမ်းတခဲ့ပါသလဲ။သို့သော်လည်း သင်တို့သည် သဘောမတူခဲ့ပေ။ (မဿဲ ၂၃:၃၇ ULT) +> +> > ငါ သင်တို့ကို ဘယ်နှစ်ကြိမ်**ကာကွယ်ချင်ခဲ့၍** သင်တို့ ဘယ်နှစ်ကြိမ် ငြင်းဆိုခဲ့သနည်း။ \ No newline at end of file